- Catholicon (Dictionnaire)
-
Catholicon (dictionnaire)
Pour les articles homonymes, voir Catholicon.Le Catholicon est le premier dictionnaire trilingue du monde : il est rédigé en breton, français et latin. C’est aussi le premier dictionnaire en breton et le premier dictionnaire en français. Ses six milles entrées furent rédigées en 1464 par Jehan Lagadeuc et imprimées par Jehan Calvez le 5 novembre 1499 à Tréguier sur une initiative de Maître Auffret Quoatqueveran, chanoine de Tréguier.
L’ouvrage est terminé le 16 août 1464. Ce dictionnaire a été nommé Catholicon alors que son auteur ne l’avait jamais intitulé ainsi. Il est destiné à favoriser l'apprentissage du latin aux futurs clercs qui entrent au collège[1]. Les entrées sont en breton car « les Bretons, en leur très grand nombre, sont largement déficients en français », note-il dans le prologue.
Un manuscrit est conservé dans le fonds latin de la Bibliothèque nationale de France sous la cote « Latin 7656 ». Il est composé de 131 feuillets écrits recto-verso. Il manque environ le tiers des feuillets. Il s'agit d'une copie de l'original.
Sommaire
Les éditions
- 1499 (5 novembre) - Jehan Calvez, imprimeur à Tréguier, imprime pour la première fois le Catholicon breton. Ce Catholicon est un incunable, terme réservé aux ouvrages imprimés avant 1500. Version numérisée disponible sur Catholicon.net. Consulté le 12 septembre 2009
- Début du XVIe siècle, Jehan Corre, prêtre au diocèse de Tréguier, fait imprimer la 2e édition du Catholicon breton après y avoir apporté ses modifications.
- 1521 (31 janvier) - Yvon Quillévéré, libraire et éditeur à Paris, imprime une nouvelle version du Catholicon breton. Léonard d'origine, il fait l'éloge de la Bretagne dans son édition du Catholicon[2].
- 1867 - René-François Le Men, archiviste du Finistère, donne une édition abrégée du Catholicon breton à partir de l'original détenu par la ville de Quimper (édition Jehan Calvez 1499) pour la promotion du breton et pour le faire connaître lors du Congrès celtique international qui s'est tenu à Saint-Brieuc en octobre 1867[3].
- 1975 - Christian-Joseph Guyonvarc'h, Professeur honoraire de celtique à l'Université de Rennes II, fait imprimer un fac similé du Catholicon breton d'après l'original détenu par la ville de Rennes (édition Jehan Calvez 1499). L'ouvrage de Christian-Joseph Guyonvarc'h a été réimprimé en 2005 par les éditions Armeline.
- 1977 (5 décembre) - Jean Feutren, recteur de Roscoff, réalise la translittération du Catholicon. Il reproduit aussi le fac similé de l'original détenu par la ville de Quimper (édition Jehan Calvez 1499).
- 2001 (15 septembre) - Gwennole Le Menn réécrit le Catholicon à partir de différentes versions. La version qu'il a fait imprimer est une fraction de son volumineux travail.
Sources
Notes et références
- ↑ « Pour ces raisons, Moi, Jehan lagadeuc, de la paroisse de ploégonven, au diocèse de Tréguier, bachelier ès arts et décrets, tout indigne que j'en sois, j'ai composé ce petit ouvrage pour l'utilité des petits clercs pauvres de Bretagne ou encore des illettrés en latin. »
- ↑ disponible sur Gallica
- ↑ Version sur Google Books
Bibliographie
- Le Catholicon, reproduction de l'édition de Jehan Calvez détenu par la ville de Rennes (5 novembre 1499), par Christian-J. Guyonvarc'h, Éditions Ogam, Rennes (1975), réédité par les éditions Armeline, Brest (2005)
- Le Catholicon armoricain, reproduction de l'édition de Jehan Calvez détenu par la ville de Quimper (5 novembre 1499), par Jean Feutren, Joseph Floch - maître-imprimeur à Mayenne (1977)
- Catholicon de Jehan Lagadeuc, dictionnaire breton, français et latin, René-François Le Men - Archiviste du Finistère, Éditions et impression Corfmat, Lorient (1867)
- Les éditions du Catholicon breton, par le Docteur Victor Tourneur, ed. Le Fureteur Breton, Nanterre (1906), 16 p. Version disponible sur Catholicon.net. Consulté le 12 septembre 2009
- Le vocabulaire breton du Catholicon (1499), le premier dictionnaire breton imprimé breton-français-latin de Jehan Lagadeuc, Gwennole Le Menn, Imprimerie Keltia Graphic, Edition Skol (Spézet), 11e volume de la Bibliothèque bretonne (2001)
Liens externes
- Portail de la littérature
- Portail du Moyen Âge
- Portail de la Bretagne
- Portail du catholicisme
Catégories : Langue bretonne | Langue française | Dictionnaire de la langue française | Dictionnaire | Lexicologie
Wikimedia Foundation. 2010.