Lluís-Anton Baulenas

Lluís-Anton Baulenas
Lluís-Anton Baulenas en 2009

Lluís-Anton Baulenas i Setó, né à Barcelone en 1958, est un écrivain, dramaturge, traducteur et critique littéraire espagnol de langue catalane.

Sommaire

Biographie

Licencié en philologie catalane, il devient enseignant dans le secondaire. Il abandonne l'enseignement en 1987 pour se consacrer exclusivement à l'écriture de romans, pièces de théâtre, essais, traductions et critiques littéraires.

Il a écrit dans la presse, collaborant à des journaux tels que El País et La Vanguardia. Il collabore toujours à Avui et à Público.

Il a traduit en catalan les œuvres des écrivains français Albert Camus, Boris Vian, Marguerite Yourcenar, Eugène Labiche et Jean Cocteau. Et des écrivains de langue anglaise William Gibson et Eugène O'Neill.

Ses romans Amor d'idiota et Aera de servei ont fait l'objet d'adaptations cinématographiques, par le réalisateur Ventura Pons.

Lluís-Anton Baulenas a reçu les prix littéraires les plus prestigieux de Catalogne, et ses romans sont traduits dans plusieurs langues.

Publications

Romans

  • Qui a cel escup Eumo, 1987 (nouvelles)
  • Neguit,éd. Pòrtic, 1988
  • Sus Scrofa (porcs), éd. Eumo, 1988
  • Càlida nit, 1990 (nouvelles), 1990
  • Rampoines-451, éd. Columna, 1990
  • Noms a la sorra, éd. Columna, 1995
  • Alfons XIV, un crim d'estat, éd Columna, 1997
  • Els caníbals, éd Columna, 1998
  • El fil de plata, éd. Columna, 1998
  • La felicitat, Edicions 62, 2001
  • Amor d'idiota, Edicions 62, 2003
  • Per un sac d'ossos,Planeta, 2005
  • Àrea de servei, éd Destino, 2007
  • El nas de Mussolini, éd Proa, 2009

Théâtre

  • La ben calçada (amb Damià Barbany)
  • No hi ha illes meravelloses
  • Melosa fel, 1993
  • El pont de Brooklyn, Edicions 62, 1995
  • Trist, com quan la lluna no hi és

Essais

  • Manual de llengua catalana per a ús i bon aprofitament dels estudiants de COU
  • El català no morirà

Prix littéraires

  • 1989 Prix Documenta de narrativa pour Càlida nit
  • 1998 Prix Carlemany du roman pour El fil de plata
  • 1999 Prix Serra d'Or pour El fil de plata
  • 2000 Prix Prudenci Bertrana du roman pour La felicitat
  • 2005 Prix Ramon Llull du roman pour Per un sac d'ossos
  • 2008 Prix Sant Jordi du roman pour El nas de Mussolini

Romans traduits en français

  • Des noms sur le sable (noms a la sorra), ed Flammarion. Traduction Cathy Ytak
  • Le fil d'argent (El fil de plata), ed Flammarion. Traduction Cathy Ytak
  • Le bonheur (La felicitat), ed Flammarion. Traduction Cathy Ytak
  • Combat de chiens (Alfons XIV, un crim d'estat), Ed Flammarion. Traduction Cathy Ytak

Liens externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Lluís-Anton Baulenas de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Lluís-Anton Baulenas — firmando libros en el día de Sant Jordi en Barcelona, 2009. Lluís Anton Baulenas i Setó (Barcelona, 1958) es un escritor, traductor y crítico literario de Cataluña, España. Antes de empezar como escritor, había trabajado de maestro en la escuela… …   Wikipedia Español

  • Cathy YTAK — (née le 16 juin 1962 près de Paris) est une traductrice et une écrivaine française. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 3 Traductions du catalan …   Wikipédia en Français

  • Cathy Ytak — 2006 Cathy Ytak (née le 16 juin 1962 à Montreuil sous Bois en Seine Saint Denis) est une traductrice et une écrivaine française. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Ventura Pons — (né le 25 juillet 1945 à Barcelone) est un réalisateur espagnol. Son premier film, le documentaire Ocaña, retrat intermitent (1977), lui vaut d être sélectionné au Festival de Cannes de 1978. Depuis, il reste inconnu en dehors de l… …   Wikipédia en Français

  • Anita no pierde el tren — Saltar a navegación, búsqueda Anita no pierde el tren Título Anita no pierde el tren Ficha técnica Dirección Ventura Pons Diseño de producción Aintza Serra …   Wikipedia Español

  • Premio Prudenci Bertrana — Saltar a navegación, búsqueda El Premio Prudenci Bertrana es un galardón literario que cada año, desde 1968, concede la Fundació Prudenci Bertrana de Gerona a una novela escrita en lengua catalana, en honor al escritor catalán Prudenci Bertrana,… …   Wikipedia Español

  • Littératures de langues régionales — Les littératures de langues régionales comprennent les monuments littéraires en langue régionale qui précèdent la fondation de langues d’état ainsi que la production littéraire de date plus récente. Beaucoup de régions en Europe ont connu un… …   Wikipédia en Français

  • Premi Carlemany — Der Premi Carlemany de novel·la ist ein katalanischer Literaturpreis, der alljährlich für Romane vergeben wird. Ausgeschrieben und finanziert wird der Preis von der andorranischen Regierung sowie den Verlagen Fundació Enciclopèdia Catalana,… …   Deutsch Wikipedia

  • Ventura Pons — Sala (born July 25, 1945 in Barcelona, Catalonia) is a Catalan director. After a decade as a theatre director, Ventura Pons directed his first film in 1977, Ocaña, an Intermittent Portrait , which was officially selected by the 1978 Cannes Film… …   Wikipedia

  • Goya 2002 — Bei der Verleihung des spanischen Filmpreises Goya am 2. Februar 2002 im Palacio Municipal de Congresos in Madrid dominierte Alejandro Amenábars Horrorfilm The Others. Der Film, der in englischer Sprache gedreht wurde und auch im Vorfeld als… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”