- Nicky Larson (série télévisée d'animation)
-
Pour le manga d'origine, voir City Hunter.Pour le personnage de Nicky Larson, voir Ryô Saeba.
Nicky Larson シティーハンター CITY HUNTER
(Shitîhantâ - City Hunter)Type Shōnen Genre Action, aventure, ecchi, comédie, amour Anime japonais : City Hunter Type Shōnen Réalisateur Kenji Kodama Studio d’animation Sunrise Chaîne Animax Autres chaînes : Yomiuri TV
TF1, Mangas, NT11re diffusion 6 avril 1987 – 28 mars 1988 Épisodes 51 Anime japonais : City Hunter 2 Type Shōnen Réalisateur Kenji Kodama Studio d’animation Sunrise Chaîne Animax Autres chaînes : Yomiuri TV
TF1, Mangas, NT11re diffusion 2 avril 1988 – 14 juillet 1989 Épisodes 63 Anime japonais : City Hunter 3 Type Shōnen Réalisateur Kenji Kodama Studio d’animation Sunrise Chaîne Animax Autres chaînes : Yomiuri TV
TF1, Mangas, NT11re diffusion 15 octobre 1989 – 21 janvier 1990 Épisodes 13 Anime japonais : City Hunter 91 Réalisateur Kenji KodamaKiyoshi Egami Studio d’animation Sunrise Chaîne Animax Autres chaînes : Yomiuri TV
TF1, Mangas, NT11re diffusion 28 avril 1991 – 10 octobre 1991 Épisodes 13 Voir aussi Articles détaillés : Personnages OAV : City Hunter : Bay City Wars (1990)
City Hunter : Complot pour un million de dollars (1990)
Téléfilms :
City Hunter : Service Secrets (1995)
City Hunter : Goodbye My Sweetheart (1997)
City Hunter : La Mort de City Hunter (1999)Films : City Hunter : Amour, Destin et un Magnum 357 (1989) Jeux : 1 jeu Nicky Larson (シティーハンター CITY HUNTER, Shitîhantâ - City Hunter?) est l'adaptation en anime du manga City Hunter de Tsukasa Hōjō publié dans le Weekly Shonen Jump, en 140 épisodes (manga découpé en quatre animes de 51, 63, 13 et 13 épisodes) de 25 minutes (version française : 20 à 22 minutes), créée en 1987 par le studio d'animation japonais Sunrise.
En France, la série a été diffusée à partir du 29 novembre 1990 sur TF1 dans l'émission du Club Dorothée. Actuellement, elle est diffusée sur les chaînes Mangas et NT1 du AB Groupe, détenteur des droits de la série en France.
Pour la première fois en France, les deux dernières saisons ont été diffusées au format original (version japonaise non censurée et sous-titrée) sur la chaîne Nolife durant l'hiver 2007-2008.
Sommaire
Histoire
Tony Marconi est policier. Lors de ses affaires un peu délicates, il préfère faire appel à l'un de ses amis qui est également détective privé et garde du corps hors norme, Nicky Larson.
Lors d'une affaire qui tournera mal, Tony trouvera la mort. Afin de le venger, sa sœur, Laura Marconi, deviendra l'assistante de Nicky. Ils finiront par tomber amoureux l'un de l'autre sans jamais vraiment se l'avouer ouvertement.
On suivra ainsi les aventures de Nicky et Laura au rythme moyen d'une enquête par épisode. Nicky est un insatiable coureur de jupons, ce qui rend Laura folle de jalousie.
Nicky sera aidé dans certaines de ses enquêtes par des amis :
- Mammouth : c'est un ancien adversaire lors de leur passé commun de guérillero, devenu son ami par la suite, spécialiste des pièges et de la grosse artillerie. Il a une phobie des chats ; son physique imposant - très grand et très large - le rend impossible à ne pas remarquer.
- Hélène Lamberti : c'est une officier de police influente et superbe femme. Elle est une ancienne amie de Tony Marconi et demande très souvent à Nicky de lui rendre service d'un point vue professionnel en échange d'un paiement « en nature », qu'elle ne lui donne jamais.
Au fil des épisodes, on apprendra quelques éléments supplémentaires sur les héros et leurs passés respectifs.
Armement
Bien qu'il maitrise toutes sortes d'armes (couteaux, revolvers, fusils, armes automatiques, semi-automatiques ou armes explosives), Nicky Larson se sert habituellement d'un Colt Python 357 magnum.
Production
Différence avec le manga éponyme
L'adaptation du manga, sous le nom original de City Hunter, respecte le caractère des personnages principaux, mais prend un certain nombre de libertés par rapport au manga d'origine.
Ainsi, le premier épisode est issu du chapitre 3, Le Démon à la BMW, alors qu'il faut attendre le troisième épisode pour retrouver le chapitre pilote de la série. D'une manière générale, la série d'animation ne suivra pas forcément l'ordre des événements du manga.
En outre, certainement par souci de ne pas montrer des images trop rudes ou trop crues dans une série télévisée, certains éléments sont modifiés. Ainsi, la mort de Hideyuki / Tony en VF est, par exemple, du fait d'un gang de Yakuza et perpétré de la main d'un tueur, tandis que l'histoire originelle met en scène un homme drogué à l'Angel Dust par le cartel de la drogue Union Teope. Ce dernier ne sera d'ailleurs jamais mentionné dans la série.
Par ailleurs, l'entrejambe de Ryô / Nicky ne sera quasiment jamais montrée dans son mode mokkori, bien que le héros prononce très régulièrement ce terme dans la version originale, et ce malgré le fait que l'humour du manga ait été souvent basé sur cet aspect du personnage. L'épisode 22, Une mariée tombée du ciel, en est un exemple à part entière : alors que l'antidote administré à Ryô par Kazue Natori le rend impuissant dans le manga, il l'effémine dans l'anime.
Des personnages récurrents sont également absents dans la version télévisée, soit parce qu'ils n'apparaissent pas du tout, comme le Professeur ou Mick Angel, soit parce qu'ils ne font d'une apparition unique, comme justement Kazue Natori. Enfin, à l'instar la plupart des adaptations d'animes, City Hunter / Nicky Larson comporte de nombreux épisodes originaux, qui n'ont pas été issus de chapitres du manga.
Dans le passage du papier à la télévision, la série ainsi créée a été dotée d'une bande originale de qualité, en anglais et en japonais, très typique des années 80. Des titres récurrents dans la série (comme Want Your Love ou Footsteps) accompagnent les moments clés des intrigues de chaque épisode. Des titres plus rares (comme Forever in My Heart) accompagnent ponctuellement les passages émouvants de l'intrigue générale et de la vie du héros, qui se dessinent au fil de la série.
La version française
Afin d'adapter la série à un jeune public, la version française propose des dialogues plutôt édulcorés par rapport à la version originale. Ainsi, Ryô Saeba alias Nicky Larson n'invite pas les jeunes filles qu'il croise dans des love hotels, mais dans des « restaurants végétariens ». Les méchants, souvent affublés de prénoms désuets ou de surnoms ridicules (Monsieur Gérard, Maurice, Adieu Mon p'tit Momo, etc…) ne cherchent pas à le tuer, mais à lui « faire bobo », et n'utilisent pas des balles, mais des « boulettes ». Cette adaptation des voix et du vocabulaire donne une tonalité humoristique particulière à la série : les voix des méchants et leur intonation stéréotypée mettent l'accent sur leur bêtise flagrante et la peur qu'ils ont de Nicky Larson, sans parler du fait qu'ils avouent souvent eux mêmes être « très méchants » au cours de banales conversations. L'effet comique engendré a largement contribué au succès de la version française de ce manga en France.
De même, les scènes violentes ou de nudité ont été censurées, la version française ayant été considérée comme destinée prioritairement à un jeune public. De même, les nombreux gags où Kaori passe pour un homme ou un travesti sont complètement masqués. À l'inverse, la version originale reste assez crue, et même sans les images de « mokkori », Ryô apparaît bien comme l'obsédé sexuel présenté dans le manga. Cette censure rend parfois bancales certaines scènes dont la traduction ou l'explication en français sont peu crédibles. Un public adulte et plus attentif peut d'ailleurs facilement relever des exemples de traductions approximatives, justifiées par cette censure.
Il est aussi possible de constater que nombreux dialogues ont été modifiés dans la version française, alors même que le texte original ne semblait pas justifier une censure. Cela a pour effet de modifier sensiblement certains sens de l'histoire. Comme par exemple l'épisode 19, Un beau souvenir, où Ryô en version japonaise explique à Etsuko avoir avoué au réalisateur Yoichi Shibata qu'elle était sa fille, tandis que Nicky en version française se contente de la convaincre de le rejoindre en lui disant qu'à la place de son père, il aurait aussi voulu qu'elle lui fasse cet aveu.
Anime
Sérié télévisée
Fiche technique
- Réalisation : Kenji Kodama (saisons 1 à 3) et Kiyoshi Egami (saison 4)
- Character design : Sachiko Kamimura
- Créateur original : Tsukasa Hōjō
- Musique : Ryouichi Kuniyoshi et Tatsumi Yano
- Studio d'animation : Studio Sunrise
- Licencié par :
- Nombre d'épisodes :
- Durée : 22 minutes
- Date de première diffusion :
- Version française réalisée par :
- Société de doublage : Studio SOFI
- Direction artistique : Maurice Sarfati
- Adaptation des dialogues : /
Liste des épisodes
Article détaillé : Liste des épisodes de Nicky Larson.Musiques
Article détaillé : Musiques de City Hunter.Contrairement à une idée répandue lors de sa diffusion au Club Dorothée, le générique français (Nicky Larson ne craint personne) ainsi que sa reprise n'étaient pas chantés par Bernard Minet mais par Jean-Paul Césari. Lors de sa rediffusion dans l'émission DKTV sur France 2, le générique français a été remplacé par un autre, plus humoristique, chanté par Diese.
OAV
- City Hunter : Bay City Wars (シティーハンター ベイシティウォーズ, City Hunter OVA 1?) : OAV sortie en DVD en 1990 au Japon et le 28 septembre 2005 en France.
- City Hunter : Complot pour un million de dollars (シティーハンター 百万ドルの陰謀, City Hunter - Hyakuman doru no imbô?) : OAV sortie en DVD en 1990 au Japon et le 28 septembre 2005 en France.
Film
- City Hunter : Amour, Destin et un Magnum 357 (シティーハンター 愛と宿命のマグナム, City Hunter - Ai to Shukumei no Magnum?) : film sorti au cinéma en 1989 au Japon et sorti direct-to-dvd le 28 septembre 2005 en France.
Téléfilms
- City Hunter : Services Secrets (シティーハンタースペシャル ザ・シークレット・サービス, City Hunter - The Secret Service?) : téléfilm sorti en 1995 au Japon et direct-to-dvd le 4 mai 2000 en France.
- City Hunter : Goodbye My Sweetheart (シティーハンタースペシャル グッドバイ・マイ・スイート・ハート, City Hunter - Goodbye My Sweetheart?) : téléfilm sorti en 1997 au Japon et direct-to-dvd le 14 septembre 2005 en France.
- City Hunter : La Mort de City Hunter (シティーハンタースペシャル 緊急生中継!?凶悪犯冴羽リョウの最期, City Hunter - Kinkyû chûkei!? Kyôaku han Saeba Ryô no saigo?) : téléfilm sorti en 1999 au Japon et direct-to-dvd 14 mars 2005 en France.
Doublage
Japonais Français Nicky Larson Akira Kamiya Vincent Ropion Laura Marconi Kazue Ikura Danièle Douet (voix principale - épisodes 1 à 12, 42 à 44, 76 à 97, 100 à 140)
Anne Rondeleux (voix de remplacement - épisodes 13 à 41, 45 à 75, 98 et 99)Hélène Lamberti Yōko Asagami Agnès Gribe Falcon/Mammouth Tesshō Genda Michel Barbey Rachel Lamberti Yoshino Takamori Anne Jolivet Mirna Mami Koyama Marie Christine Darah
Annabelle Roux
Emmanuelle Pailly
Agnès GribeTony Marconi Hideyuki Tanaka Régis Lang Les "méchants" — Maurice Sarfati Personnages divers — Emmanuelle Pailly Chronologie
Année Nom Nom FR Type Nbre Disponibilité 1987/1988 City Hunter
シティーハンターNicky Larson Série TV 51 Beez 1988/1989 City Hunter 2
シティーハンター2Nicky Larson Série TV 63 1989 City Hunter Ai to shukumei no magnum
シティーハンター 愛と宿命のマグナムCity Hunter : Amour, Destin et un Magnum 357 Film 1 Dybex 1989/1990 City Hunter 3
シティーハンター3Nicky Larson Série TV 13 Beez 1990 City Hunter Bay City Wars
シティーハンター ベイシティウォーズCity Hunter : Bay City Wars OAV 1 Dybex 1990 City Hunter Hyakuman doru no imbô
シティーハンター 百万ドルの陰謀City Hunter : Complot pour un million de dollars OAV 1 1991 City Hunter '91
シティーハンター'91Nicky Larson Série TV 13 Beez 1996 City Hunter The Secret Service
シティーハンター ザ・シークレット・サービスCity Hunter : Services Secrets Téléfilm 1 Dybex 1997 City Hunter Goodbye My Sweetheart
シティーハンター グッド・バイ・マイ・スイート・ハートCity Hunter : Goodbye My Sweetheart Téléfilm 1 Dybex 1999 City Hunter Kinkyû chûkei!? Kyôaku han Saeba Ryô no saigo
シティーハンタースペシャル 緊急生中継!?凶悪犯冴羽リョウの最期City Hunter : La Mort de City Hunter Téléfilm 1 Dybex Produits dérivés
DVD collectors
Série animée
Au vu du succès de la série, le groupe Beez Entertainment a décidé de rééditer la série en remastérisant son et image, réintégration des scènes coupées avec montage sonore ou passage VOSTFR lorsque cela fut nécessaire afin de produire une édition DVD collectors en VO/VF non-censurée dans son intégralité.
Beez a commencé à sortir ces DVD collectors, en tenant compte des saisons existantes :
- 10 volumes à l'unité VO/VF non censurés saison 1 avec 5 épisodes pour les 9 premiers et 6 pour le dernier. Puis, 2 coffrets collectors VO/VF non censurés regroupant la saison 1 (51 épisodes) dont un de 26 et un de 25 épisodes : sortie le 4 novembre 2008 ;
- 3 coffrets collectors VO/VF non censurés de 21 épisodes chacun pour la saison 2 (63 épisodes) : sortie respectivement le 11 mars 2008 - 6 mai 2008 - 1er juillet 2008 ;
- Coffret collector VO/VF non censuré de 13 épisodes pour la saison 3 : sortie le 16 septembre 2008 ;
- Coffret collector VO/VF non censuré de 13 épisodes pour la saison 4 : sortie le 1er octobre 2008.
Film/OAV/Téléfilms
Après la sortie intégrale de la série en coffrets collectors, un autre éditeur, Dybex, a décidé de rééditer en un coffret VO-VF regroupant le film, les 3 OAV et les 2 téléfilms de la série[1] :
Jeu vidéo
Sorti en 1990 sur la console PC-Engine de Nec, il s'agit d'un jeu d'action où Ryô Saeba doit chercher des indices afin de parvenir jusqu'au boss de fin de niveau ; il devra, en cours de route, se débarrasser de nombreux criminels.
Notes et références
Références
- (fr) La série fait un retour chez Dybex sur http://www.manga-news.com/. Mis en ligne le 13 avril 2010, consulté le 26 avril 2010
- (fr) City Hunter Specials Digipak Edition Limitée sur http://www.dybex.com/, Dybex. Consulté le 17 août 2011
- (fr) Date de sortie du coffret sur http://www.manga-news.com/. Consulté le 3 mai 2010
Voir aussi
Article connexe
- City Hunter, le manga
Liens externes
- (ja) Site officiel de Tsukasa Hōjō
- (fr) City Hunter Media City
- (fr) Fiche de la série sur Planète jeunesse
- (fr) Histoire de City Hunter avant le Tome 1 du manga
- Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques
- Portail des séries télévisées
Catégories :- Série d'animé
- City Hunter
- Programme diffusé dans le Club Dorothée
- Sunrise
Wikimedia Foundation. 2010.