Tudesque

Tudesque

L'adjectif tudesque est un mot utilisé depuis le XVIe siècle pour désigner tout ce qui est d'origine germanique (le mot est apparenté à l'allemand Deutsch « allemand »), ou tout ce qui se réfère au Haut Moyen Âge germanique en français. Il s'agit d'un emprunt lexical à l'italien tedesco, tout comme le suffixe -esque.

En outre, l'expression « faire une chose à la tudesque » signifie péjorativement qu'on la fait de manière rustre ou grossière[1].

Étymologie comparée

Le radical de l'adjectif allemand deutsch (vieux haut allemand diutisc) provient du proto-germanique theudō « peuple, nation » suffixé en *-iskaz (allemand -isch ; anglais -ish) : *theudiskaz qu’on peut définir par relatif au peuple, à la nation. Le mot était utilisé en anglais et en allemand pour désigner la langue du peuple différente du latin ou des langues romanes ; on les qualifiait de « barbares[2] ».

Le même mot se retrouve dans le néerlandais duits, et en danois, norvégien et suédois sous la forme tysk.

L'adjectif anglais dutch a la même origine, mais par emprunt lexical et non par filiation directe. Le mot *theudō est devenu ðēōd, ðīōd[3] en vieil anglais et s'est conservé jusqu’au moyen anglais sous la forme thede, mais a été remplacé par les équivalents d'origine romane de people et nation. Le mot Dutch a été repris au moyen néerlandais duutsch, et, après avoir eu le sens d'« allemand », a évolué sémantiquement pour signifier « néerlandais[4] ». Le nom Dutchman veut encore dire Néerlandais en bon anglais. Aux États-Unis, cet adjectif est aussi utilisé pour désigner les Amish vivant dans les Appalaches, appelés les « Pennsilfaanisch » (Pennsylvaniens), originaires du Palatinat, de la Suisse alémanique et d'Alsace. En revanche, l'adjectif duits, qui en néerlandais correspond à l'anglais dutch, a le sens d'« allemand ».

Au cours du Moyen Âge, une étymologie savante tendait à conférer à la racine theud- une origine noble en la rattachant au grec theos, dieu, du moins dans la graphie.[réf. nécessaire]

Reprises latines et romanes

Ce mot germanique a été adapté en latin médiéval - on pense notamment au texte écrit en teudisca lingua, opposée à la romana lingua, des Serments de Strasbourg (en 842) - et dans les langues romanes.

L’italien utilise aujourd'hui tedesco au sens d' « allemand » dans ses principales acceptions françaises actuelles. Tedesco, masculin singulier, devient tedesca au féminin singulier et tedeschi / tedesche au pluriel masculin / féminin respectivement.

Le français utilise les dérivés variés qui recouvrent des réalités distinctes : thiois (ou tiois), hérité de l'ancien français (ancien féminin t(h)iesche, substantif Thieux : Allemand), qui s'est restreint aujourd'hui à un sens surtout linguistique  ; et tudesque, emprunté à l'italien[1]. Le suffixe -ois / ancien féminin -esche est lui-aussi emprunté au germanique et servait essentiellement à créer des adjectifs de nationalité  : anglois (anglais); irois (irlandais); e(s)painois (espagnol); danois; suédois; etc. Certains se sont conservés, d'autres ont été remplacés par le suffixe -ais d'origine latine (-ense).

D'autres indications linguistiques permettent d'apparenter tudesque et teuton ; voir à ce sujet l'introduction de l'article Teuton.

  1. a et b Définitions lexicographiques et étymologiques de « tudesque » du CNRTL.
  2. Souvent le mot barbare fait penser à des hommes primitifs, mais il désigne seulement les peuples ne sachant pas parler le latin. La racine du mot « barbare » se retrouve dans le mot dérivé du grec « borborygmes » [borbor-], gargouillements du tube digestif, devenu au figuré synonyme de propos incompréhensibles, avec une connotation péjorative. Voir à ce sujet l'article Barbare.
  3. Fernand Mossé, Manuel de l'anglais du Moyen Age, Aubier Montaigne 1945.
  4. Online Etymological Dictionary, entrée Dutch.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Tudesque de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tudesque — [ tydɛsk ] adj. • 1512 « Allemand »; thodesche adj. déb. XIVe; anc. it. tudesco, du frq., par le lat. médiév. et angl. Dutch ♦ Vx Propre aux anciens Allemands, aux Allemands. ♢ Vieilli et péj. Germanique. « son accent tudesque » (Cendrars). ●… …   Encyclopédie Universelle

  • TUDESQUE — adj. des deux genres Ce mot est synonyme de celui de Germanique ; mais il ne s emploie guère qu en parlant De la langue des Germains. La langue tudesque. La grammaire tudesque.   Il s emploie substantivement, au masculin. Le tudesque est un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tudesque — (tu dè sk ) adj. 1°   Qui appartient aux anciens Germains. La langue tudesque.    S. m. Le tudesque, la langue des anciens Germains.    Il s est dit quelquefois pour Allemand. •   Votre Majesté paraît surprise de ce que la lettre d un Tudesque (c …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TUDESQUE — adj. des deux genres Qui est germanique. Les dialectes tudesques. On dit plutôt aujourd’hui Germanique …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tudesque — tu·desque …   English syllables

  • tudesque — t(y)üˈdesk adjective Usage: usually capitalized Etymology: French, from Spanish tudesco, of Germanic origin; akin to Old High German thiutisc, diutisc German more at dutch : german …   Useful english dictionary

  • Langue tudesque — Groupe allemand Le groupe allemand ou germano néerlandais est un sous ensemble des langues germaniques de l Ouest. Il comprend des langues telles que l allemand, le yiddish, le néerlandais ou l afrikaans et de nombreux dialectes. Ce groupe se… …   Wikipédia en Français

  • Toponymie de Tournai — La toponymie de Tournai est l étude de l évolution graphique, de la signification et de l étymologie du toponyme « Tournai ». En raison de sa permanence, un toponyme évolue avec la vie du lieu qu il définit et s adapte en fonction des… …   Wikipédia en Français

  • Serment de Strasbourg — Serments de Strasbourg Manuscrit des Serments de Strasbourg Les serments de Strasbourg (Sacramenta Argentariae), datant du 14 février 842, signent l alliance militaire entre deux des petits fils de Charlemagne, Charles le Chauve et Louis le… …   Wikipédia en Français

  • Serments de Strasbourg — Manuscrit des Serments de Strasbourg Les serments de Strasbourg (Sacramenta Argentariae), datant du 14 février 842, signent l alliance militaire entre deux des petits fils de Charlemagne, Charles le Chauve et Louis le Germanique, contre …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”