Nihon-shiki

Nihon-shiki

Nippon-shiki

Les écritures du japonais

Article principal :
Écritures du japonais

kanji (漢字) :

Lectures on’yomi (音読み) et kun’yomi (訓読み).


kana (仮名) :

Emplois spécifiques :


rōmaji :

Aide à l’affichage

La méthode Nippon-shiki ou Nihon-shiki (日本式?) est une méthode de romanisation du japonais introduite en 1885 par Tanakadate Aikitsu (田中舘愛橘). Elle est basée sur une structure logique (produit cartésien de consonnes initiales et de voyelles finales), qui permet une construction naturelle des suffixes verbaux.

Tableau de transcription des syllabaires

Nippon-shiki
a i u e o
ka ki ku ke ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
sa si su se so しゃ sya しゅ syu しょ syo
ta ti tu te to ちゃ tya ちゅ tyu ちょ tyo
na ni nu ne no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ha hi hu he ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
ma mi mu me mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
ya yu yo
ra ri ru re ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
wa wi we wo
n
ga gi gu ge go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
za zi zu ze zo じゃ zya じゅ zyu じょ zyo
da di du de do
ba bi bu be bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
pa pi pu pe po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo

Les caractères en rouge sont maintenant obsolètes.

Les caractères en bleu sont les syllabes dont les transcriptions diffèrent.

Remarques

  • Les voyelles longues peuvent être marquées en hiragana de multiples façons :
    • あ + あ = aa ;
    • い + い = ii ;
    • う + う = ū ;
    • え + い = ei ;
    • お + う = ō, mais お + お = oo.
Par exemple : 東京 (とうきょう) = Tōkyō (capitale du Japon) et 大阪 (おおさか) = Oosaka (ville du Kansai)
Par exemple : 札幌 (さっぽろ) = Sapporo (capitale de la préfecture d'Hokkaidō)
  • Le ん (n) est une consonne finale. Pour la distinguer du « n » initial des caractères (な, に, ぬ, ね et の), on le fait suivre d'une apostrophe si nécessaire.
Par exemple : 簡易 (かんい) = kan'i (facile) et 蟹 (かに) = kani (crabe)
  • Tanakadate a introduit son système de transcription en 1885. Depuis, la langue a évolué. Notamment les sons くゎ (kwa) et ぐゎ (gwa) ont été assimilés respectivement à か (ka) et が (ga). De même, les sons ゐ (wi) et ゑ (we) ont disparu. D'un autre côté, la transcription ignore les syllabes étendues.

Comparaison avec les autres systèmes de transcription

  • La transcription Hepburn est plus fidèle à la phonétique du japonais. Entre autres, les transcriptions de tous les caractères tracés en bleu dans le tableau précédent sont différentes.
  • La transcription Kunrei peut être perçue comme une version moderne de la transcription Nippon-shiki. Le Nippon-shiki en est même assimilé à une version restreinte de la norme ISO 3602 décrivant le Kunrei-shiki.
Hiragana Nippon-shiki Kunrei Hepburn
si si shi
ti ti chi
zi zi ji
di zi ji
しゃ sya sya sha
ちゃ tya tya cha
じゃ zya zya ja
  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail du Japon Portail du Japon
Ce document provient de « Nippon-shiki ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Nihon-shiki de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Nihon-shiki — Romanización del japonés Hepburn Nihon shiki (ISO 3602 estricto) Kunrei shiki (ISO 3602) JSL Wāpuro Vea el rōmaji para una comparación Nipponsiki o Nihonsiki (日本式, Es …   Wikipedia Español

  • Nihon-shiki — Nipponsiki o Nihonsiki (日本式 Estilo de Japón ; romanizado como Nihon shiki en Hepburn) es un sistema de romanización para transcribir el idioma japonés al alfabeto romano. Se dice que este sistema se adapta mejor al sistema de escritura kana, pero …   Enciclopedia Universal

  • Nihon-shiki romanization — Nihon shiki or Nippon shiki Rōmaji (Japanese: 日本式ローマ字, Japan style ; romanized as Nihon siki or Nippon siki in Nippon shiki itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. In discussion about… …   Wikipedia

  • Shiki Masaoka — Shiki 子規 Photo de Shiki (date non établie). Nom de naissance Tsunenori Masaoka Autres noms Shiki Masaoka …   Wikipédia en Français

  • Nihon no Uta Hyakusen — (日本の歌百選?) is a selection of songs and nursery rhymes widely beloved in Japan, sponsored by the Agency for Cultural Affairs and Nippon PTA. A poll was held in 2006 choosing the songs from a list of 895. The results were announced in 2007. Although …   Wikipedia

  • Kunrei-shiki romanization — Kunrei shiki rōmaji (訓令式ローマ字?, Cabinet ordered romanization system) is a Japanese romanization system, i.e. a system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. It is abbreviated as Kunrei shiki. Its name is rendered… …   Wikipedia

  • Kunrei-shiki — En este artículo sobre idiomas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por …   Wikipedia Español

  • Nippon-Shiki — Article principal : Écritures du japonais kanji (漢字) : tō …   Wikipédia en Français

  • Nippon-shiki — Article principal : Écritures du japonais kanji (漢字) : tōyō kanji ( …   Wikipédia en Français

  • Hepburn-shiki — Das Hepburn System (jap. ボン式, Hebon shiki) ist eines der zwei wichtigsten Transkriptionssysteme für die japanische Schrift, genauer: für die Transkription der japanischen „Silbenschriften“ Hiragana und Katakana in die lateinische Schrift. Das… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”