Livre d'Isaïe

Livre d'Isaïe
Le Livre d'Isaïe dans une Bible anglaise

Le livre d'Isaïe, ou Livre d'Ésaïe est un livre du Tanakh et de l'Ancien Testament. Il traite de la déportation du peuple juif à Babylone puis de son retour et de la reconstruction du Temple de Jérusalem sur les ordres du Grand Roi achéménide Cyrus II.

Sommaire

Contexte historique

Le livre d'Isaïe se présente sous le nom d'un personnage qui aurait vécu aux alentours du VIIIe siècle av. J.‑C. siècle sous le règne d'Ozias, de Joatham, d'Achaz et d'Ézéchias (Isaïe 1,1)

La vaste majorité des biblistes considèrent le livre d'Isaïe comme étant l'ouvrage de plusieurs auteurs face à de nombreuses preuves évidentes. La preuve la plus manifeste de la pluralité d'auteurs apparait au début du chapitre 40, où commence l'œuvre dite du Deutéro-Isaie : sans aucune transition apparente, nous nous trouvons transporté du VIIIe siècle av. J.‑C. siècle en pleine période de l'Exil (VIe siècle av. J.‑C. siècle). Il n'est plus question une seule fois d'Isaïe et l'Assyrie est remplacée par Babylone, dont le nom est fréquemment mentionné, ainsi que celui du roi des Mèdes et des Perses, Cyrus II, conquérant de Babylone et artisan du retour des Juifs dans leur pays (41,2; 44,28; 45,1). Depuis les travaux convaincants de Claus Winstermann confirmant la thèse de Bernhard Duhm(1892)[1],[2], les exégètes parlent du Trito-Isaïe pour la section comprenant les chapitres 56 à 66[3].

Si important qu'il soit, les chapitres 40 à 66 ne sont pas la seule partie du livre sûrement postérieure à l'époque d'Isaïe. En y regardant de près, on constate que les chapitres 36-39 sont la reprise, avec il est vrai d'importantes variations, d'un texte historique qui se trouve aussi dans le livre des Rois(2 Rois 18,13 - 20,19). Les chapitres 34-35 portent un cachet exilique et s'apparentent à l'œuvre du Deutéro-Isaïe. Enfin, l'ensemble constitué par les chapitres 24-27, couramment appelé "l'Apocalypse d'Isaïe", est fort loin de la mentalité et des représentations des hommes du VIIIe siècle av. J.‑C. siècle. À l'intérieur des ensembles habituellement rattachés au prophète lui-même (1-12 ; 13-23 ; 28-33), il y a un certain nombre de fragments que les commentateurs datent d'une époque postérieure[4].

Plan et Contenu

Isaïe 1-39 ou le "Proto-Isaïe"

La première partie de l'ouvrage (ch. 1-39) contient les oracles habituellement attribués au prophète du VIIIe siècle av. J.‑C.. Cette longue section peut être divisée en quatre développements, qui s'enchaînent dans une dynamique qui va progressivement du péché et du malheur à un avenir radieux

  1. Le péché et le malheur de Juda et de Jérusalem (ch. 1-12) : Les sacrifices idolâtres du peuple provoquent Dieu; ils se rendent coupables d’oppressions, d’injustices et de meurtres. Ce peuple sera puni par des gens sans foi; les choses indispensables à la vie (le pain et l’eau) ainsi que la stabilité sociale seront retirées. Damas et Samarie seront dévastées par l’Assyrie qui, à son tour, sera puni pour son insolence. L'Égypte et l'Éthiopie seront humiliés par les Assyriens et emmenés en exil. Les Mèdes participeront à la chute de Babylone. La ville Tyr sera abaissée et oubliée pendant 70 ans. Une jeune pousse de la souche de Jessé deviendra un chef qui aura l’esprit de Dieu; il s'agit du Messie (Isaïe 11:10).
  2. Le malheur du monde païen (ch. 13-27)
  3. Deuil, puis triomphe d'Israël, de Juda et de Jérusalem (ch. 28-35). Cette section est caractérisée par une série d'oracles de deuil commençant par le cri hôy, "hélas", prononcé dans le cadre des funérailles. Les discours semblent se rapporter à l'époque des années 705-701, quand Juda avait pris la tête d'une coalition anti-assyrienne soutenue par l'Égypte.
  4. Les chapitres 36-39 forment un récit identique - pour l'essentiel -à celui de 2 Rois chapitres 18-20

Isaïe 40-55 ou le "Deutéro-Isaïe"

Depuis le commentaire que J. C. Doederlein publia en 1775, il est généralement admis que ce volume comprend deux œuvres bien distinctes, celle de Isaïe (Iesha‘yahou) lui-même (chapitres 1 à 39) et celle du « Second Isaïe » (ou Deutéro-Isaïe), œuvre anonyme écrite vers 550-540 (chapitres 40 à 66). La présentation de ces deux auteurs en un seul volume existait déjà au IIe siècle avant l’ère chrétienne. La tradition juive concorde avec la chrétienne sur un point : toutes deux ont enseigné que le livre d’Isaïe est l’œuvre d’un seul homme. Cependant l’hypothèse de Doederlein, reprise en 1780 par J. B. Koppe et avancée dès le XIIe siècle en Espagne par Abraham ibn Ezra, a été confirmée par l’ordinateur auquel Y. T. Radday, en 1969 à Jérusalem, donna tous les éléments connus du problème. La réponse fut claire : il n’existe aucune possibilité raisonnable de penser que les deux parties du livre d’Isaïe sont l’œuvre d’un seul auteur[5].

Cette œuvre qui s'ouvre par l'invitation « Consolez, consolez mon peuple » (40,1) a reçu le nom de « Livre de la consolation d’Israël ». Le ton des chapitres est très différent de la première partie car il se consacre davantage à l’attachement indéfectible de YHWH pour les siens ; l’ensemble placé sous le signe de promesses de bonheur. Quatre pièces appelées traditionnellement « poèmes (ou chant) du serviteur » (42,1-9 ; 49, 1-7 ; 50,4-11 ; 52,13-53,12) dressent le portrait d’un homme admirable, qui en vient à accepter la souffrance et même la mort pour en sauver d’autres. L’architecture de cette section reste assez anarchique[6].

Isaïe 56-66 ou le "Trito-Isaïe"

La dernière partie du livre a pour élément focal l'évocation de Sion comme centre de pèlerinage des nations (ch.60-62), la même perspective universaliste se faisant jour dans le cadre formé par les sections 56,1-8 et 66,18-24. Bon nombre de thèmes déjà proposés dans les sections antérieures, en particulier 1,1-2,5 et 40-55 sont repris et développés avec des accents nouveaux, dans la perspective du triomphe final de Jérusalem.


L'architecture fondamentale du livre a été établie au Ve siècle av. J.‑C.. Différents compléments y seront encore apportés, d'abord dans l'esprit de la réforme religieuse d'Esdras (par exemple 44,9-20), puis, à l'époque hellénistique, en lien avec la polémique antisamaritaine et avec l'espérance du grand rassemblement des juifs de la Diaspora, et enfin dans une perspective proche de l'apocalyptique[7].

Messianisme et eschatologie

Le livre d'Isaïe contient plusieurs textes célèbres, interprétés dans le Nouveau Testament et par la tradition chrétienne comme autant d'annonces du Messie. Isaïe est donc réputé avoir prononcé des "oracles messianiques". Il faut pourtant remarquer que le mot masiah "oint, Messie", n'est utilisé qu'une seule fois dans l'ouvrage, et c'est à propos de Cyrus (45,1). Trois principaux oracles sont mis en avant :

  1. L'oracle d'Emmanuel (7,10-17) est discuté. Le texte annonce la naissance d'un nouveau roi, dont le nom Emmanuel (Dieu est avec nous) est tout un programme. Toutefois, les exégèses trouvent difficile d'attribuer ces paroles à l'Isaïe du VIIIe siècle av. J.‑C..
  2. Le poème du chapitre 9 qui célèbre la fin de l'oppression étrangère et la naissance d'un prince (en fait son sacre) semble être un chant de couronnement royal, dans la ligne du psaume 2.
  3. Le poème du chapitre 11 pourrait être une pièce rédactionnelle célébrant Josias[8].

Les chrétiens attribuent ces trois oracles comme étant des prophéties concernant Jésus Christ. Ils considèrent également que le Serviteur souffrant des "Chants du Serviteur" (42,1-9 ; 49, 1-7 ; 50,4-11 ; 52,13-53,12) annonce Jésus Christ et sa Passion.

Divers

Le livre d’Isaïe est le seul livre de la Bible où Lilith soit expressément désignée.

Bibliographie

  • L'oracle de Nathan et l'unité du livre d'Isaïe par Dominique Janthial. Extraits sur Google Books
  • The Book of Isaiah: Le livre d'Isaie : les oracles et leurs relectures unité et complexité de l'ouvrage(1989) de J. Vermeylen, 476 pages, (ISBN 90-6186-304-X)
  • (eng)The Book of Isaiah in Recent Research, Marvin Alan Sweeney, CR:BS 1 (1993) 141-162.
  • (de)Bereitete Heimkehr. Jesaja 35 als redaktionelle Brücke zwischen dem Ersten und dem Zweiten Jesaja, Steck, O. H., (SBS 121; Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 1985)

Versions en ligne

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Références

  1. Das Buch Jesaia übersetzt und erklärt (The Book of Isaiah Translated and Explained), Bernhard Duhm, 1892
  2. Isaiah 40-66 par Claus Winstermann(1969), 448 pages, ISBN 0-664-22645-0
  3. Rhetoric and Redaction in Trito-Isaiah attempts to integrate the insights of rhetorical criticism into a diachronic study of Isaiah 56-66, Paul Alan Smith, 228 pages, 1995. Extraits sur Google Books.
  4. Introduction au livre d'Ésaïe, Traduction Œcuménique de la Bible, Éditions du Cerf, p.769-770
  5. Liminaire pour Iesha‘yahou, Bible de Chouraqui.(ISBN 2-220-05277-X)
  6. Introduction à l'Ancien Testament, Jean-Daniel Macchi, Thomas Römer, Christophe Nihan, éd. Labor et Fides, 2005, ISBN 2-8309-1112-1
  7. Introduction à l'Ancien Testament, Jean-Daniel Macchi, Thomas Römer, Christophe Nihan, ed.Labor et Fides, 2005, ISBN 2-8309-1112-1
  8. M.A.Sweeney, FOTL, 1996

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Livre d'Isaïe de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Livre d'Isaie — Livre d Isaïe Le Livre d Isaïe dans une Bible anglaise Le livre d Isaïe, ou Livre d Ésaïe est un livre du Tanakh et de l Ancien Testament. Il traite de la déportation du peuple juif à Babylone puis de son retour et de la reconstruction du Temple… …   Wikipédia en Français

  • Livre d’Isaïe — Livre d Isaïe Le Livre d Isaïe dans une Bible anglaise Le livre d Isaïe, ou Livre d Ésaïe est un livre du Tanakh et de l Ancien Testament. Il traite de la déportation du peuple juif à Babylone puis de son retour et de la reconstruction du Temple… …   Wikipédia en Français

  • Livre d'Esaïe — Livre d Isaïe Le Livre d Isaïe dans une Bible anglaise Le livre d Isaïe, ou Livre d Ésaïe est un livre du Tanakh et de l Ancien Testament. Il traite de la déportation du peuple juif à Babylone puis de son retour et de la reconstruction du Temple… …   Wikipédia en Français

  • Livre d'Ésaïe — Livre d Isaïe Le Livre d Isaïe dans une Bible anglaise Le livre d Isaïe, ou Livre d Ésaïe est un livre du Tanakh et de l Ancien Testament. Il traite de la déportation du peuple juif à Babylone puis de son retour et de la reconstruction du Temple… …   Wikipédia en Français

  • ISAÏE — (ou Esaïe), dont le nom signifie «Yahvé est salut», est un des plus célèbres prophètes d’Israël, comme l’attestent déjà l’Église primitive et les milieux esséniens (les découvertes de Qumr n, près de la mer Morte, ont permis de retrouver divers… …   Encyclopédie Universelle

  • Isaie — Isaïe Pour les articles homonymes, voir Isaïe (homonymie). Isaïe par Ugolino di Nerio …   Wikipédia en Français

  • Isaïe — Pour les articles homonymes, voir Isaïe (homonymie). Isaïe par Ugolino di Nerio …   Wikipédia en Français

  • ISAÏE (ASCENSION D’) — ISAÏE ASCENSION D’ Ouvrage biblique pseudépigraphique, dont le titre est connu par une édition éthiopienne du Ve siècle, seule version intégrale de ce livre parvenue jusqu’à nous. Il existe des fragments en grec, en copte, en latin et en vieux… …   Encyclopédie Universelle

  • Livre De Jonas — Petits prophètes Osée (Os) Joël (Jl) Amos (Am) Abdias (Ab) Jonas (Jon) Michée (Mi) Nahum (Na) …   Wikipédia en Français

  • Livre De Michée — Petits prophètes Osée (Os) Joël (Jl) Amos (Am) Abdias (Ab) Jonas (Jon) Michée (Mi) Nahum (Na) …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”