Liste des mangas, par prononciation japonaise, A à O

Liste des mangas, par prononciation japonaise, A à O

Liste des mangas, par prononciation japonaise, de あ à お

Sommaire

Titre original Titre francophone Auteur(s)
ā megamisama (ああっ女神さまっ?) Ah! My Goddess Kōsuke Fujishima
aishīrudo nijūichi (アイシールド21?) Eyeshield 21 Riichiro Inagaki (scénario)
Yusuke Murata (dessin)
ai yori aoshi (藍より青し, Plus bleu que l'indigo?) Bleu Indigo
airu (I'll?) I'll
ai ga tomaranai (AIが止まらない, On ne peut arrêter l'amour / On ne peux arrêter l'IA[1]?) AI non-stop Ken Akamatsu
aizu (I¨s?) I¨s
akai hitsuji no kokuin (赤い羊の刻印, La Marque du bélier rouge?) Comte Cain
Akane-chan overdrive (あかねちゃん OVERDRIVE?)
Akazukin Chacha (赤ずきんチャチャ?)
Akira (アキラ?) Akira
Asari-chan (あさりちゃん?)
ashita no nāja (明日のナージャ, Nadja de demain?) Nadja
asutarisuku (アスタリスク, Asterisk?)
atakkā yū (アタッカーYOU!, Attacker You!?) Jeanne & Serge
amakusa sen roppyaku san jū nana (アマクサ1637, Amakusa 1637?) Amakusa 1637
Ayako (奇子?) Ayako
ayashi no seresu (妖しのセレス, La légende céleste de Cérès?) Ayashi no Ceres
aria (ARIA アリア?) ARIA
arisu naintīnsu (ありす19th?) Alice 19th
arukana (アルカナ?) Arcana
aruku hito (歩く人?) L'homme qui marche
azumanga daiō (あずまんが大王?) Azumanga daioh
adorufu ni tsugu (アドルフに告ぐ, À propos des Adolf?) L'Histoire des 3 Adolf
Appare Jipangu (天晴れじぱんぐ?) Appare Jipangu
appurushīdo (アップルシード, Pépin de pomme?) Appleseed

Titre original Titre francophone Auteur(s)
Ichigo hyaku pāsento (いちご 100%?) Ichigo 100%
ichigo mashimaro (苺ましまろ, Marshmallow à la fraise?) Les Petites fraises
ichi-pondo no fukuin (1ポンドの福音?) One-Pound Gospel
Inazuma Eleven (イナズマイレブン?) Inazuma Eleven
inisharu di (頭文字[イニシャル]D?) Initial D
inuyasha (犬夜叉?) Inu-Yasha
inugami (犬神?) Le Réveil du Dieu Chien
imadoki! (イマドキ!?)
itsumo misora (いつも美空, Misora pour toujours?)

Titre original Titre francophone Auteur(s)
wicchi hantā robin (ウィッチハンターロビン?) Witch Hunter Robin
uinguman (ウイングマン?) Wingman
Usubeni no arashi (うすべにの嵐?)
uchū kaizoku kyaputen hārokku (宇宙海賊キャプテンハーロック?) Capitaine Albator
Urusei yatsura (うる星やつら?) Lamu
urutora maniakku (ウルトラマニアック?) Ultra Maniac
urufuzu rein (ウルフズ・レイン?) Wolf's Rain

Titre original Titre francophone Auteur(s)
ekuseru sāga (エクセル・サーガ?) Excel Saga
ekkusu (X?) X
esukēpu (エスケープ?)
esupā mami (エスパー魔美?) Malicieuse Kiki
erementaru jereido (エレメンタルジェレイド?) Erementar Gerad
ennuecchikei ni yōkoso! (NHKにようこそ!?) Bienvenue à la NHK
enjerikku reiyā (エンジェリックレイヤー?) Angelic Layer
enjeru hāto (エンジェルハート?) Angel Heart
Epotoransu ! Mai (エポトランス!舞?)

Titre original Titre francophone Auteur(s)
ōdorobō jin (王ドロボウJING?) King of Bandit Jing
ōedo roketto (大江戸ロケット?) Oh! Edo Rocket
ōrankōkō hosutobu (桜蘭高校ホスト部?) Host Club
Ojamajo Doremi (おジャ魔女どれみ?) Magical DoReMi
Otoyomegatari (乙嫁語り?)

Notes

  1. Jeu de mots entre le japonais ai (amour) et l'anglais AI.
  • Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Liste des mangas, par prononciation japonaise, A à O de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”