Langue micmaque

Langue micmaque

Micmac

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie).
Langue micmaque
míkmawísimk
Parlée au Canada Canada, États-Unis États-Unis
Région Au Canada : Nouvelle-Écosse Nouvelle-Écosse, Québec Québec (Gaspésie), et Flag of Newfoundland and Labrador.svg Terre-Neuve-et-Labrador
Aux États-Unis : Maine Maine et Massachusetts Massachusetts
Nombre de locuteurs ~ 15 000, dont 7 300 comme langue maternelle
Classification par famille
(Dérivée de la classification SIL)
Codes de langue
IETF (en) mic
ISO 639-2 mic
ISO/DIS 639-3 (en) mic
type : L (langue vivante)
étendue : I (langue individuelle)
SIL MIC
Échantillon

Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Article 1

Msit mimajulnu’k weskwijinu’ltijik alsumsultijik aqq newte’ tett wkpimte’tmut aqq koqwajo’taqnn wejkul’aqmititl.

La langue micmaque de la nation micmaque fait partie des langues algonquiennes.

Sommaire

Alphabets

Un extrait d'un livre de prières micmaques : selon la légende en anglais, le premier hiéroglyphe signifie « père » et le deuxième, « ciel », formant donc le début du Notre Père

L'origine des hiéroglyphes micmacs est un sujet de controverse. Une publication du gouvernement du Québec[1] attribue l'écriture en hiéroglyphes des Micmacs à un missionnaire français, Chrétien Le Clercq. Celui-ci a dit avoir adapté des symboles, que des enfants traçaient sur des morceaux d'écorce d'arbre en tant qu'aide-mémoire, en un système adéquat pour l'écriture de prières. D'autres sources l'attribuent de façon improbable à une visite d'Égyptiens de l'Antiquité[2]. Une autre source porte à croire que cette forme d'écriture existait avant l'arrivée des Français et qu'elle est originale aux Micmacs[3].

Le Père Pacifique (vrai nom Henri-Louis-Joseph Buisson) a laissé des écrits sur et en langue micmaque. En 1906, il publie un almanach en langue micmaque et, plus tard, un catéchisme. En 1921, il publie avec difficulté un livre sur les hiéroglyphes micmaques.

Orthographes micmaques
IPA a a: e e: i i: ə dʒ/tʃ g/k l m n o o: b/p x s d/t u u: w j
Francis-Smith a á e é i í ɨ j k l m n o ó p q s t u ú w y
Listuguj a a' e e' i i' ' j g l m n o o' p q s t u u' w y
Lexique a a: e e: i i: ɨ j k l m n o o: p q s t u u: w y
Pacifique a e i tj g l m n ô p s t o
Rand ă a â ĕ ā ĭ e ŭ ch c k l m n ŏ o ō b h s d t ŏŏ oo u w y

Lieux en langue micmaque

  • Québec, du micmac Gepèèg (détroit, rétrécissement du fleuve)
  • Acadie, du micmac (hypothèse) algatig (lieu de campement)
  • Gaspésie, du micmac Gespedeg (dernières terres acquises)
  • Restigouche et Ristigouche, du micmac Listuguj, (désobéissance au père ou rivière se divisant comme la main) incertain
  • Cascapédia, du micmac Gesgapegiag (où s'élargit la rivière)
  • Gaspé, du micmac Gespeg (fin des terres)
  • Tracadièche, du micmac tracadigash (lieux ou se tiennent les hérons)
  • Paspébiac, du micmac Ipsigiag (batture fendue, barachois)
  • Matapédia, du micmac Matapediag (rencontre des eaux, confluent)
  • Amqui, du micmac Ankwi (là où les eaux s'amusent)
  • Lac-Humqui, du micmac Ankwi ou Unkoui (là où les eaux s'amusent)
  • Sayabec, du micmac Sakpediak (sak:remplie, pédiak:rivière; rivière remplie)
  • Causapscal, du micmac Goesôpsiag (la pierre qui brille au fond l'eau, pointe caillouteuse)
  • Mowebaktabaak (grande baie), aujourd'hui le nom porté par la baie est la baie des Chaleurs

Références et sources

  1. (fr) Conseil supérieur de la langue française du Gouvernement du Québec
  2. (en) Egyptians in Acadia? de Science Frontiers
  3. (en) Mi'kmaq (Mi'kmawi'simk, Mi'kmaw, Micmac, Mikmaq) du site web Native Languages of the Americas: Preserving and promoting American Indian languages
  • KAUDER, Christian. Manuel de prières, instructions et chants sacrés en hiéroglyphes micmacs. Sapeoig Oigatigen tan tetli Gômgoetjoigasigel Alasotmaganel, Ginamatineoel ag Getapegiemgeoel. The Micmac Messenger, Ristigouche, 1921. xii, 456 p. Nouvelle édition, du père Pacifique de Valigny, du manuel du père Kauder. La première édition a été publiée à Vienne en 1866.

Voir aussi

Liens internes

Liens externes


  • Portail des Micmacs Portail des Micmacs
  • Portail des langues Portail des langues
Ce document provient de « Micmac ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Langue micmaque de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Langue micmac — Micmac Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). Langue micmaque míkmawísimk Parlée au  Canada …   Wikipédia en Français

  • Micmaque — Micmacs Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). ██ …   Wikipédia en Français

  • Micmac (langue) — Micmac Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). Langue micmaque míkmawísimk Parlée au  Canada …   Wikipédia en Français

  • Nation micmaque — Micmacs Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). ██ …   Wikipédia en Français

  • Beothuk (langue) — Béothuks Territoire tribal des Béothuks Les Béothuks ( …   Wikipédia en Français

  • Micmacs — Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). Micmacs ou Tarrantins Un couple de Micmacs de Nouvelle Écosse, en 1865 …   Wikipédia en Français

  • Micmac — Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). Langue micmaque míkmawísimk Parlée au  Canada …   Wikipédia en Français

  • Mi'gmaq — Micmacs Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). ██ …   Wikipédia en Français

  • Mi'kmaq — Micmacs Pour les articles homonymes, voir Micmac (homonymie). ██ …   Wikipédia en Français

  • Gesgapegiag — Église Kateri Tekakwitha de Gesgapegiag Administration Pays …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”