La guerre de Troie n’aura pas lieu

La guerre de Troie n’aura pas lieu

La guerre de Troie n'aura pas lieu

La guerre de Troie n'aura pas lieu

Illustration de La guerre de Troie n'aura pas lieu

Hector adressant des reproches à Pâris par Pierre Claude François Delorme


Auteur Jean Giraudoux
Genre Tragédie
Pays d'origine France France
Lieu de parution Paris
Éditeur Bernard Grasset
Date de parution décembre 1935
Nombre de pages 205
Date de la 1re représentation 22 novembre 1935
Metteur en scène Louis Jouvet
Lieu de la 1re représentation Théâtre de l'Athénée

La guerre de Troie n'aura pas lieu est une pièce de théâtre de Jean Giraudoux, jouée la première fois le 22 novembre 1935 au Théâtre de l'Athénée[1] sous la direction et avec Louis Jouvet, qui cherche à déchiffrer les motivations fratricides de la future Seconde Guerre mondiale, comme un avertissement. Il y met en relief le cynisme des politiques ainsi que leur manipulation des symboles et de la notion de droit. La pièce met en lumière le pacifisme de Giraudoux qui avait vaillamment combattu en France et aux Dardanelles. Mais aussi sa lucidité devant « deux bêtises, celle des hommes et celle des éléments » (I, 1).

Sommaire

Historique

Giraudoux, qui fut blessé à deux reprises durant la Première Guerre mondiale, ardent pacifiste, écrit cette pièce relativement rapidement entre l'automne 1934 et juin 1935, alors que les dictatures montent en Europe et que la crise de 1929 continue de sévir, à l'aube de la Seconde Guerre mondiale. Sa pièce décrit la bêtise des hommes et leur obstination, il y décrit la situation en Europe où tout le monde voit venir la guerre mais n'en fait rien. Son œuvre se termine par l'inévitable guerre, reflet de la réalité.

La guerre de Troie n'aura pas lieu est créée par Louis Jouvet et sa troupe le 22 novembre 1935 au Théâtre de l'Athénée[2]. Giraudoux a longtemps hésité sur le titre de la pièce avec Prélude des préludes et Préface à l'Iliade en raison de la longueur du titre initial, qui en définitive s'imposera[3].

  • Mise en scène : Louis Jouvet
  • Musique originale : Maurice Jaubert
  • Scénographie : Mariano Andreu Estrany, Guillaume Monin
  • Costumes : Guillaume Monin

Une prépublication de la pièce à eu lieu le 14 décembre 1935 dans la revue La Petite Illustration puis également dans La Revue de Paris avant d'être éditée en décembre 1935 par Bernard Grasset[4].

Distribution des principaux rôles à la création

La pièce

Acte I

Durant les 10 scènes de l'acte I, l'intrigue s'expose sous les yeux des spectateurs. Hector rentre de la guerre, las, et apprend l'enlèvement d'Hélène par son frère Pâris. Se rendant compte de l'enjeu qu'elle représente et de la guerre qui menace contre les Grecs, il décide avec sa femme Andromaque de convaincre Pâris de la rendre. Celui-ci s'en remet à leur père et roi de Troie, Priam, qui acceptera seulement si Hélène consent elle-même à revenir en Grèce. À la scène 7, Pâris demande à celle-ci de refuser. Puis Hector interroge Hélène, qui tergiverse. L'acte I se termine par l'apparition de la Paix malade.

Acte II

Devant les portes de la guerre, qui doivent être fermées en signe de période pacifique, Hélène tente en vain de séduire Troïlus, le jeune fils de Priam. S'ensuit le conseil de guerre, où s'opposent deux camps, les pacifiques contre les belliqueux. Après la cérémonie de fermeture des portes, Andromaque, accompagnée d'Hécube, la mère d'Hector et Pâris, et femme de Priam, continue la négociation avec Hélène pour qu'elle parte et évite la guerre en utilisant la jeune Polyxène pour l'attendrir. C'est un échec. Oiax, un Grec belliqueux, précède l'ambassade grecque menée par Ulysse. Il provoque Hector, qui veut absolument éviter la guerre et tourne habilement la situation à son avantage et à l'encontre de Démokos, le poète troyen belliqueux. Il y a durant ces trois scènes un comique de geste avec trois gifles. Hector gagne alors l'admiration d'Oiax. Puis arrive l'ambassade grecque et les dieux interviennent via Iris la messagère pour éloigner la foule. Hector et Ulysse sont ainsi en tête-à-tête, et ce dernier, qui apparaissait avant méfiant et antipathique, se montre pacifiste à son tour. Puis, alors qu'Hector croyait avoir gagné la paix, Oiax réapparait ivre et le provoque à nouveau. Démokos crie à la vengeance et Hector, à bout de nerfs, le tue avec son javelot. Avant de mourir, le poète hurle que c'est Oiax qui l'a tué et l'on déclare la guerre. Les portes de la guerre se rouvrent sur Hélène et Troïlus qui s'embrassent. La guerre de Troie aura donc lieu.

Les camps

Durant la pièce se dessinent deux camps. D'une part ceux qui veulent la paix et le départ d'Hélène regroupant Hector, Andromaque, Hécube, Cassandre, et Ulysse (bien que ses intentions soient parfois troubles). D'autre part, ceux qui veulent la guerre et ne veulent pas le départ d'Hélène : Pâris, Priam, Démokos, Le Géomètre, et les vieillards. Il y a enfin Hélène, au centre de toutes les préoccupations et dont les volontés restent mystérieuses.

Extraits célèbres

Acte I, sc. 9, v.141-142 :
Hector : Écoute-la, Cassandre ! Écoute ce bloc de négation qui dit oui ! Tous m'ont cédé. Pâris m'a cédé, Priam m'a cédé, Hélène me cède. Et je sens qu'au contraire, dans chacune de ces victoires apparentes, j'ai perdu. On croit lutter contre des géants, on va les vaincre, et il se trouve qu'on lutte contre quelque chose d'inflexible qui est un reflet sur la rétine d'une femme. Tu as beau me dire oui, Hélène, tu es comble d'une obstination qui me nargue !
Hélène : C'est possible. Mais je n'y peux rien. Ce n'est pas la mienne.
Hector : Par quelle divagation le monde a-t-il placé son miroir dans cette tête obtuse ?
Acte I, sc. 8 :
Hector : Vous n'aimez pas Pâris, Hélène. Vous aimez les hommes !
Hélène : Je ne les déteste pas. C'est agréable de les frotter contre soi comme de grands savons. On en est toute pure...
Acte II, sc. 4 :
Polyxène : À quoi ressemble-t-elle la guerre, maman ?
Hécube : À ta tante Hélène.
Polyxène : Elle est bien jolie.
Acte II, sc. 5 :
Hector : Tu vas donc, et sur le champ, me trouver une thèse qui permette à notre Sénat de dire qu’il n’y a pas eu manquement de la part de nos visiteurs, et à nous, hermines immaculées, de les recevoir en hôtes.
Busiris : C’est contre les faits, Hector.
Hector : Mon cher Busiris, nous savons tous ici que le droit est la plus puissante des écoles de l’imagination. Jamais poète n’a interprété la nature aussi librement qu’un juriste la réalité.[5]
Acte II, sc. 13 :
Ulysse : Vous savez ce qui me décide à partir Hector...
Hector : Je le sais. La noblesse.
Ulysse : Pas précisément... Andromaque a le même battement de cil que Pénélope.

Notes et références

  1. La guerre de Troie n'aura pas lieu, éditions de la Bibliothèque de la Pléiade, 1982, p.482.
  2. La majeure partie des éditions donne la date du 21 novembre qui en réalité est celle de la répétition générale, in éditions de la Bibliothèque de la Pléiade, 1982, p.1503
  3. Ibid, p.1495-1496
  4. Ibid p.1492
  5. C'est en mémoire de cette scène que Maître Eolas a créé le prix Busiris décerné aux hommes politiques qui invoquent le droit de mauvaise foi.

Liens externes

  • Portail du théâtre Portail du théâtre
Ce document provient de « La guerre de Troie n%27aura pas lieu ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article La guerre de Troie n’aura pas lieu de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • La Guerre De Troie N'aura Pas Lieu — Hector adressant des reproches à Pâris par Pierre Claude François Delorme Auteur Jean Giraudoux …   Wikipédia en Français

  • La Guerre de Troie n'aura pas lieu — Hector adressant des reproches à Pâris par Pierre Claude François Delorme Auteur Jean Giraudoux …   Wikipédia en Français

  • La guerre de troie n'aura pas lieu — Hector adressant des reproches à Pâris par Pierre Claude François Delorme Auteur Jean Giraudoux …   Wikipédia en Français

  • La guerre de Troie n'aura pas lieu — Hector adressant des reproches à Pâris par Pierre Claude François Delorme …   Wikipédia en Français

  • La guerre de Troie n'aura pas lieu — Der trojanische Krieg findet nicht statt (französischer Originaltitel: La Guerre de Troie n aura pas lieu) ist ein Theaterstück des französischen Dramatikers Jean Giraudoux. Alternative Titel von Übersetzungen aus dem Französischen sind Kein… …   Deutsch Wikipedia

  • Guerre De Troie — La guerre de Troie est un conflit légendaire suscité par l enlèvement d Hélène, reine de Sparte par le prince troyen Pâris : en rétorsion, Ménélas, l époux bafoué, lève avec son frère Agamemnon une expédition rassemblant la plupart des rois… …   Wikipédia en Français

  • Guerre de troie — La guerre de Troie est un conflit légendaire suscité par l enlèvement d Hélène, reine de Sparte par le prince troyen Pâris : en rétorsion, Ménélas, l époux bafoué, lève avec son frère Agamemnon une expédition rassemblant la plupart des rois… …   Wikipédia en Français

  • Guerre de Troie — Guerre de Troie …   Wikipédia en Français

  • guerre — [ gɛr ] n. f. • 1080; frq. °werra I ♦ 1 ♦ Lutte armée entre groupes sociaux, et spécialt entre États, considérée comme un phénomène social. « La guerre est un mal qui déshonore le genre humain » (Fénelon). « Quelle connerie, la guerre » (Prévert) …   Encyclopédie Universelle

  • lieu — 1. lieu [ ljø ] n. m. • XIIe; leu Xe; lat. locus I ♦ 1 ♦ Portion déterminée de l espace, considérée de façon générale et abstraite. ⇒ endroit. Situation d un objet dans un lieu. ⇒ position. Être, se trouver dans un lieu …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”