- Jātaka
-
Les Jātakās (जातका) ou Jātakāni - nativité - sont les contes et histoires, généralement de nombreuses vies antérieures du bouddha historique Shākyamouni. Composés de 547 textes de longueurs inégales qu'on peut regrouper en 22 catégories, ils se présentent dans un ordre différent dans les versions vernaculaires thai, lao ou birmane.
Sommaire
Origine
Composés essentiellement entre le IIIe siècle av. J.‑C. et le IIIe siècle ap. J.-C., dernière période où ils sont finalement mis par écrit en pâli, ils sont tirés essentiellement du Khuddaka Nikaya, un recueil de textes bouddhistes lui aussi en pâli, mais issus probablement aussi de la Jâtakamâlâ d'Âryashura (vers 200) et du Charyâpitaka (vers le Ve siècle).
On trouve aussi de nombreux Jâtakas apocryphes écrits plus tardifs - au 19e siècle pour certains - mais ceux-ci sont traités comme une catégorie séparée des histoires Jâtakas « officielles » qui font partie de la littérature canonique depuis le 5e siècle au moins, comme cela est attesté par de nombreuses preuves archéologiques, et notamment des représentations en bas-relief sur les murs d'anciens temples. Certains des Jâtakas apocryphes, bien qu'écrits en pâli, montrent une appropriation directe de sources hindoues, avec des modifications leur permettant de mieux refléter la morale bouddhique.
Noms locaux
birman : zât ; thai : jadok, chadok ; lao : xat ; chinois : ben sheng 本生 ; mongol : chadig ; japonais : honjô, honjôji
Classification
Position canonique
Les Jâtakas ne sont pas considérés comme étant la parole du Bouddha (buddhavacana), c'est-à-dire que d'une façon générale, les bouddhistes théravadins ne leur accordent pas l'autorité des paroles du Bouddha (comme c'est le cas pour les suttas), et à Sri Lanka, l'orthodoxie maintient que ce ne sont pas des écrits canoniques. En Birmanie et ailleurs, cependant, ils sont inclus dans le canon pâli, et font partie du Khuddaka Nikaya.
Quoiqu'on pense de leur orthodoxie, ces contes sont parmi les textes les plus populaires de la littérature bouddhique.
Classification par ressemblance
On peut les classer par ressemblance dans les catégories suivantes :
- les fables ne mettant en scène que des animaux. Dans celles-ci le futur Bouddha est incarné dans le corps d'un animal tel qu'un poisson, un oiseau, un buffle, un singe, un éléphant... Ces Jâtakas sont les sources de certaines fables d'Ésope et de La Fontaine ;
- des contes mêlant des animaux vertueux où s'incarne le bodhisattva et des humains, oiseleurs, chasseurs, cuisiniers... avec lesquels ils sont en relation ;
- d'autres contes mêlant des humains où s'incarne le bodhisattva en relation avec des animaux ;
- des contes humoristiques sans véritable valeur moralisatrice ;
- des récits où le bodhisattva est confronté aux femmes, présentées sous un jour peu flatteur ;
- des récits où le bodhisattva s'incarne en femme ;
- des récits où le bodhisattva est en relation avec des gens de différentes castes, des brâhmanes (brāhmaṇa, ब्राह्मण); des kshatriyas (kṣatriya, क्षत्रिय), roi, princes; des vaisyas (vaiśya, विश्य), artisans et commerçants; des sudras, hommes de basse caste ;
- des apologues montrant le chemin de la perfection.
Le Mahânipâta
Le Mahânipâta est le nom collectif donné aux dix derniers jâtaka : Mûgapakkha (538), Mahâjanaka (539), Sâma (540), Nimi (541), Khandahâla (542), Bhûridatta (543), Mahânâradakassapa (544), Vidhurapandita (545), Mahâ-Ummagga (546), Vessantara Jâtaka (547).
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
Bibliographie
- Louis Frédéric, Dictionnaire de la civilisation indienne, Robert Laffont, 1987
- Choix de Jâtaka, extraits des Vies antérieures du Bouddha, traduit du pâli par Ginette Terral, Gallimard, 1958
- Les vies antérieures du Bouddha, d'après les textes et les monuments de l'Inde, Alfred Foucher, Paris, PUF, 1955
- Cinq cents contes et apologues, extraits du Tripitaka chinois, traduits en français par Edouard Chavannes, Librairie Ernest Leroux, 1910-1911-1934 (première édition), Adrien Maisonneuve, 1962
- The Jâtaka or Stories of the Buddha's Former Births, E. B. Cowell, 6 volumes, Cambridge University Press, 1895-1907
Catégories :- Texte bouddhique
- Sutta Pitaka
Wikimedia Foundation. 2010.