- Jacques Amyot (évêque)
-
Pour les articles homonymes, voir Jacques Amyot.
Jacques Amyot, né à Melun le 30 octobre 1513 et mort à Auxerre le 6 février 1593, est un prélat français et l'un des traducteurs les plus renommés de la Renaissance.
Sommaire
Biographie
Né de parents de condition modeste, il parvient à se rendre à l'université de Paris, où il se met au service de riches étudiants afin de subvenir à ses besoins. À 19 ans, il obtient sa licence à Paris, puis devient docteur en droit civil de l'université de Bourges. Par l'intermédiaire de Jacques Colure (ou Colin), abbé de Saint-Ambroix à Bourges, il obtient une place de précepteur dans la famille d'un secrétaire d'État. Recommandé à Marguerite de Valois, il est nommé professeur de latin et de grec à Bourges. Sa traduction de Théagène et Chariclée d'Héliodore, parue en 1547, lui vaut d'être récompensé par François Ier, qui lui octroie le bénéfice de l'abbaye de Bellozane.
Il est alors en mesure de se rendre en Italie pour étudier le texte de Plutarque conservé au Vatican. Il s'attelle à la traduction des Vies parallèles des hommes illustres (1559-1565). Sur le chemin du retour, il se voit chargé d'une mission pour le concile de Trente. Rentré en France, il est nommé précepteur des fils de Henri II. Le premier, Charles IX, le nomme grand aumonier en 1561 ; le second, Henri III, le fait commandeur de l'ordre du Saint-Esprit.
Pie Ier le nomme évêque d'Auxerre. Il vit là dans la tranquillité, occupé à la réfection de la cathédrale et à ses traductions, quoique perturbé vers la fin de sa vie par l'insubordination et les révoltes de son clergé. Ecclésiastique pieux et consciencieux, il s'en tient courageusement à ses principes. Il aurait conseillé à l'aumônier du roi Henri III de refuser l'absolution à l'assassin des princes de Guise, assassinat qu'il est néanmoins soupçonné d'avoir approuvé. Sa maison est pillée et il est contraint de quitter Auxerre pendant quelque temps. Il aurait légué à sa mort 1 200 couronnes à l'hôpital d'Orléans, en raison des « 12 deniers » qu'il y avait reçus quand, « pauvre et nu », il se rendait à Paris.
Le traducteur de Plutarque
On lui doit la traduction de sept ouvrages de Diodore de Sicile (1554), les Amours pastorales de Daphnis et Chloë de Longus (1559) et les Œuvres morales de Plutarque (1572). Sa traduction vigoureuse et idiomatique des Vies des hommes illustres a été retraduite en anglais par Thomas North et a fourni à Shakespeare la matière de ses pièces romaines.
Amyot s'intéressa surtout à Plutarque. Il ne publia pas sa traduction de Diodore, dont il avait pourtant découvert le manuscrit. L'intérêt de son travail réside aujourd'hui surtout dans son style. Son ouvrage eut un immense succès et exerça une grande influence sur plusieurs générations d'écrivains français. Montaigne lui rend un chaleureux hommage dans ses Essais (II-4) : « Je donne, avec raison, ce me semble, la palme à Jacques Amyot sur tous nos écrivains français » et : « Nous autres ignorants étions perdus, si ce livre ne nous eût relevés du bourbier ».
Hommages
Plusieurs rues et édifices portent son nom :
- la rue Amyot à Paris, depuis 1867
- un collège et un lycée de Melun
- un lycée à Auxerre
- la rue Jacques Amyot au Mans
Bibliographie
- Il existe une bonne édition du travail de Jacques Amyot chez Didot (25 vol., 1818-1821)
- Auguste de Bélignères, Essai sur Amyot et les traducteurs français au XVIe siècle, Paris, 1851
- Projet d'éloquence royale, nouvelle édition, précédé d'un essai critique, Le Monarque orateur, Paris, Les Belles Lettres, 1992 (ISBN 978-225146001-7)
Liens externes
Catégories :- Personnalité de la Renaissance
- Écrivain français du XVIe siècle
- Traducteur français
- Traducteur depuis le grec ancien vers le français
- Traducteur depuis le latin vers le français
- Religieux français
- Évêque d'Auxerre
- Melun
- Naissance en 1513
- Décès en 1593
Wikimedia Foundation. 2010.