- Hymne national de la papouasie-nouvelle-guinée
-
O arise all you sons of this land
O arise all you sons of this land (en) Ô levez-vous tous fils de cette terre
Hymne national de Papouasie-Nouvelle-Guinée Paroles Tom Shacklady Musique Tom Shacklady Adopté en 1975 Fichiers audio Fichier audio externe O arise all you sons of this land (Instrumental) modifier O arise all you sons of this land (Ô levez-vous tous fils de cette terre) est l'hymne national de la Papouasie-Nouvelle-Guinée depuis son indépendance le 16 septembre 1975. Il a été écrit et composé par Tom Shacklady, un ancien soldat australien.
Paroles
Paroles en anglais Traduction en français O arise all you sons of this land,
Let us sing of our joy to be free,
Praising God and rejoicing to be
Papua New Guinea.
Shout our name from the mountains to seas
Papua New Guinea
Let us raise our voices and proclaim
Papua New Guinea
Now give thanks to the good Lord above
For His kindness, His wisdom and love
For this land of our fathers so free
Papua New Guinea
Shout again for the whole world to hear
Papua New Guinea
We're independent and we're free
Papua New GuineaÔ levez-vous tous, fils de cette terre,
Chantons notre joie d'être libres,
En louant Dieu et en nous réjouissant d'être
La Papouasie-Nouvelle-Guinée
Criez notre nom, des montagnes jusqu'à la mer
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Haussons le ton et proclamons
La Papouasie-Nouvelle-Guinée
Maintenant remerciez le bon Dieu au ciel
Pour Sa bonté, Sa sagesse et Son amour
Pour cette terre de nos pères, si libre
La Papouasie-Nouvelle-Guinée
Criez à nouveau, que le monde entier vous entende
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Nous sommes indépendants et nous sommes libres
Papouasie-Nouvelle-Guinée- Portail de l’Océanie
- Portail de la musique
Catégories : Papouasie-Nouvelle-Guinée | Hymne national
Wikimedia Foundation. 2010.