Hymne national de l'Albanie

Hymne national de l'Albanie

Hymni i Flamurit

Hymni i Flamurit (sq)

L'Hymne au Drapeau

Hymne national de Albanie Albanie
Autre(s) nom(s) Rreth Flamurit të Përbashkuar (sq)
Rassemblés autour du drapeau
Paroles Aleksander Stavre Drenova
1912
Musique Ciprian Porumbescu
Fichiers audio
Fichier audio externe Hymni i Flamurit (Vocal)

Hymni i Flamurit (L'Hymne au Drapeau) est l'hymne national de l'Albanie. Les paroles ont été écrites par le poète albanais Aleksander Stavre Drenova, surnommé « ASDREN ».

Historique

Le poème fut publié pour la première fois le 21 avril 1912 sous le titre Betimi mi flamur (Le serment au drapeau) dans Liri e Shqipërisë (Liberté de l'Albanie), quotidien albanais de Sofia, capitale de la Bulgarie. La même année, l'auteur l'inclura dans son recueil de poèmes Ëndrra e lotë (Rêves et pleurs) publié à Bucarest, capitale de la Roumanie.

La musique est l'œuvre du compositeur roumain Ciprian Porumbescu.

La Constitution albanaise appelle l'hymne national (hymni kombëtar en albanais) « Rreth Flamurit të Përbashkuar » (Rassemblés autour du drapeau), d'après le premier vers du poème. Pendant la répression antireligieuse du régime communiste d'Enver Hoxha, le dernier couplet avait été supprimé. Le texte original de 1912 comprenait aussi un couplet supplémentaire qu'on ne retient plus aujourd'hui.

Hymni i Flamurit est aussi le titre d'un poème de Mgr Fan Noli.

Paroles

Deux versions de l'hymne sont possibles : la version longue est celle présentée ci-dessous, avec la répétition du second couplet à la fin, comme un refrain ; la version courte n'utilise que les deux premières strophes. Le poème d'origine comporte 3 strophes supplémentaires, qui ne font pas partie de l'hymne actuel.

Hymni i Flamurit (L'Hymne au Drapeau)
Paroles en albanais Traduction en français
Premier couplet

Rreth flamurit,te përbashkuar
Me një dëshirë dhe një qëllim,
Të gjithë atje duke iu betuar,
Të lidhim besën për shpëtim.

Rassemblés autour du drapeau,
Avec un désir et un but,
Tous à lui faire serment
De lier notre foi jurée en vue du salut.

Deuxième couplet

Prej lufte veç ai largohet,
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor. (bis)

Du combat se détourne seul
Qui est un traître par naissance
Qui est un homme ne prend pas peur
Mais meurt, meurt comme un martyr. (bis)

Troisième couplet

Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë Atdheun në çdo vend,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë,
Këtu armiqtë s'kanë vend.

À la main nous garderons les armes,
Pour partout défendre la Patrie,
Nous n'abandonnerons aucun de nos Droits,
Ici, les ennemis n'ont pas leur place.

Quatrième couplet

Se Zoti vet e tha me gojë,
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqiptaria do të rrojë,
Për të, për të luftojmë ne.

Dieu lui-même l'a dit de sa bouche,
Des peuples sont effacés de la terre,
Mais L'Albanité, elle, vivra,
C'est pourquoi, pourquoi nous combattons.

Liens externes

  • Portail de la musique Portail de la musique
  • Portail de l'Albanie Portail de l'Albanie
Ce document provient de « Hymni i Flamurit ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Hymne national de l'Albanie de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Hymne national albanais — Hymni i Flamurit Hymni i Flamurit (sq) L Hymne au Drapeau Hymne national de  Albanie Autre(s) …   Wikipédia en Français

  • Hymne National De La Russie — Государственный гимн Российской Федерации (ru) Gossoudarstvennyï gimn Rossiïskoï Federatsii (ru) Hymne nationale de la Fédération de Russie …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de la russie — Государственный гимн Российской Федерации (ru) Gossoudarstvennyï gimn Rossiïskoï Federatsii (ru) Hymne nationale de la Fédération de Russie …   Wikipédia en Français

  • Hymne national russe — Hymne national de la Russie Государственный гимн Российской Федерации (ru) Gossoudarstvennyï gimn Rossiïskoï Federatsii (ru) Hymne nationale de la Fédération de Russie …   Wikipédia en Français

  • Hymne national chypriote — Hymne à la Liberté Ύμνος εις την Ελευθερίαν (el) Ýmnos is tin Eleftherían (el) Hymne à la Liberté Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de Chypre — Hymne à la Liberté Ύμνος εις την Ελευθερίαν (el) Ýmnos is tin Eleftherían (el) Hymne à la Liberté Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de la Grèce — Hymne à la Liberté Ύμνος εις την Ελευθερίαν (el) Ýmnos is tin Eleftherían (el) Hymne à la Liberté Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne national grec — Hymne à la Liberté Ύμνος εις την Ελευθερίαν (el) Ýmnos is tin Eleftherían (el) Hymne à la Liberté Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de Monaco — Hymne monégasque Hymne monégasque Hymne national de  Monaco Paroles Louis Notari 1931 Musique Théophile Bellando version originale Léon Jehin version actuelle Adopté en …   Wikipédia en Français

  • Hymne national monégasque — Hymne monégasque Hymne monégasque Hymne national de  Monaco Paroles Louis Notari 1931 Musique Théophile Bellando version originale Léon Jehin version actuelle Adopté en …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”