Féri Farzaneh

Féri Farzaneh

Féri Farzaneh (1929 à Téhéran en Iran - ) est un écrivain iranien.

Biographie

Il s'essaie très tôt à la littérature. Alors qu'il étudie le français au lycée, il écrit des poèmes en persan et, pour les faire publier en revue, les attribue à un poète français de son invention, dont il ne serait que le traducteur ! C'est à cette époque qu'un de ses professeurs lui présente Sadegh Hedayat, sans doute l'esprit le plus libre et le créateur le plus inspiré qu'il y eût alors en Iran. Cette rencontre décisive, qui débouchera sur une véritable initiation intellectuelle, ouvre à Farzaneh l'accès à la modernité littéraire occidentale : Hedayat lui fait découvrir Kafka et Sartre qu'il a traduits (La Métamorphose et Le Mur), mais aussi, entre cent autres, Joyce et Virginia Woolf. Il n'est donc guère étonnant que, quand Farzaneh entreprend d'écrire à vingt ans son premier roman, qui est aussi son chef d'œuvre, Les Quatre Douleurs, il introduise pour la première fois dans la littérature persane le monologue intérieur, et s'affirme dès lors comme un novateur qui va encore plus loin que son maître[réf. nécessaire].

En 1950, il vient en France pour poursuivre des études à la faculté de droit et à l'Institut d'ethnologie; quelques mois plus tard il retrouvera Hedayat à Paris pour peu de temps, malheureusement, car celui-ci se suicidera en avril 1951. Après avoir passé son doctorat à Toulouse, il reçoit une bourse du gouvernement français pour entrer à l'IDHEC. Il s'installe en France, devient producteur et réalisateur de films (Cyrus le grand), mais n'en continuera pas moins à écrire. Après la prise du pouvoir par les mollahs en 1979, il ne remettra plus jamais les pieds dans son pays[réf. nécessaire].

Il publie d'abord aux éditions Phébus, en 1990, La Maison d'exil, beau roman[non neutre] onirique à la tonalité désespérée, puis, trois ans plus tard, chez José Corti, les Rencontres avec Sadegh Hedayat, où il livre un portrait particulièrement vivant[réf. nécessaire] de celui qui, pour le public français, n'a été longtemps que l'auteur de La Chouette aveugle. Farzaneh contribuera par la suite à faire connaître par ses traductions plusieurs autres œuvres importantes d'Hedayat (les récits contenus dans des recueils tels que Madame Alavieh ou L'Eau de jouvence ainsi que l'étude critique sur les Chants d'Omar Khayyam).

En 1996, paraît aux éditions Austral la traduction française des Quatre Douleurs, reprise en 1998 à L'Insomniaque. Les années suivantes, Féri Farzaneh publie d'autres ouvrages en persan, dont un texte autobiographique, L'Araignée loquace, et des nouvelles comme Les Dents, Le Facteur, Le Destin, La Jeune Fille et Azraël, où le fantastique se mêle à l'humour et à la satire.


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Féri Farzaneh de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Michel Philippot — Michel Paul Philippot (2 February 1925 in Verzy – 28 July 1996 in Vincennes) was a French composer, mathematician, acoustician, musicologist, aesthetician, broadcaster, and educator. Contents 1 Life 2 Compositions (selective list) …   Wikipedia

  • Michel Piccoli — au Festival de Cannes 1993 Données clés Naissance …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”