Zenaga

Zenaga
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue zenaga. Pour le peuple zenaga, voir Zenagas.
Zenaga
Znaga
Parlée en Mauritanie Mauritanie
Région sud-ouest de la Mauritanie
Nombre de locuteurs 200 000[réf. nécessaire]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 zen
ISO 639-3 zen
IETF zen

Le zenaga ou zénaga (znaga dans la langue même) est une langue berbère parlée par environ 200 000 personnes (1998)[1] au sud-ouest de la Mauritanie entre Mederdra et la côte atlantique.

Comme l'attestaient déjà les écrits de René Basset et Louis Faidherbe, le zenaga est également parlé au Sénégal. Le mot zenaga est d'ailleurs l'une des étymologies envisagées pour le nom du fleuve Sénégal, et donc du pays. Le nombre de locuteurs y serait d'environ 1 900 selon une source québécoise[2].

Notes

  1. Selon (en) Fiche langue dans Ethnologue.com
  2. « Sénégal. 2. Données démolinguistiques », Université de Laval [1]

Bibliographie

  • Al-Chennafi, M. & Norris, H. T. 1981. « How the Hassaniyya vernacular of Mauritania supplanted Zenaga », The Maghreb-Review, n° 76 (5-6), p. 77-78
  • Basset, André. 1933. « Note sur les parlers zenaga » Bull. Com. et. hist. sc. A.O.F., 319-32.
  • Basset, René. 1909. « Mission au Sénégal », Bulletin de correspondance africaine n° 39, Paris, Leroux.
  • Cohen, David & Taine-Cheikh, Catherine. 2000. « À propos du zenaga. Vocalisme et morphologie verbale en berbère », Bulletin de la Société de linguistique de Paris XCV/1, pp. 267-319
  • Dubié, Paul. 1940. « L’Îlot berbérophone de Mauritanie », Bull. IFAN, n ° 2, 315-325.
  • Faidherbe, Louis L. 1877. Le Zenaga des tribus sénégalaises. Paris, [S.n.].
  • Kossmann, Maarten. 2001. « L’origine du vocalisme en zenaga de Mauritanie », Éd. Dymitr Ibriszimow & Rainer Vossen, Études berbères. Actes du « 1. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie » (Frankfurter Afrikanistische Blätter, 13.), Cologne, Rüdiger Köppe, p. 83-95
  • Kossmann, Maarten. 2001. « The Origin of the Glottal Stop in Zenaga and its Reflexes in the other Berber Languages », Afrika und Übersee, n° 84, p. 61-100
  • Masqueray, Emile. 1879. 'Comparaison d’un vocabulaire des Zenaga avec les vocabulaires correspondents des dialectes Chawia et des Beni Mzab'. Archives des missions scientifiques et litteraires 3/5: 473-533.
  • Nicolas, Francis. 1953. La langue berbère de Mauritanie, Dakar, mémoire de l'IFAN, n° 33.
  • Ould Cheikh, Abdel Wedoud. 2008. « Les communautés zénagophones aujourd'hui », [Avant-propos] pp. XV-XXXIII, dans :Catherine Taine-Cheikh, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 20, XCIX + 650 p., ISBN 978-3-89645-399-0
  • Taine-Cheikh, Catherine [avec Yaha Ould El Bara]. 1997. « Le vocalisme du berbère zénaga de Mauritanie — premiers résultats d'une analyse acoustique », "Actes des Journées d'Etudes Linguistiques : «La voyelle dans tous ses états», Nantes (5 et 6 décembre 1997)", pp. 80-85.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 1999. « Le zénaga de Mauritanie à la lumière du berbère commun », Éd. Marcello Lamberti et Livia Tonelli, Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, 23-24 avril 1998, Padoue, UNIPRESS, p. 299-324, ISBN 88-8098-107-2
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2002. « Morphologie et morphogenèse des diminutifs en zenaga (berbère de Mauritanie) », Éd. Kamal Nait-Zerrad, Articles de linguistique berbère. Mémorial Werner Vycichl, Paris, L'Harmattan, p. 427-454, ISBN 978-2-7475-2706-4
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2003. « L'adjectif et la conjugaison suffixale en berbère », Éd. Jérôme Lentin, Antoine Lonnet, Mélanges David Cohen. Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis, Paris, Maisonneuve & Larose, p. 661-74, ISBN 978-2-7068-1674-1
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2003. « La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie) », "Comptes rendus du GLECS", n° 34 (1998-2002), pp. 5-66.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2004. « Les verbes à finale laryngale en zénaga », Éd. K. Nait-Zerrad, R. Vossen, D. Ibriszimow, Nouvelles études berbères. Le verbe et autres articles. Actes du «2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie», Köln, Rüdiger Köppe Verlag, pp. 171-90, ISBN 3-89645-387-4
  • Taine-Cheikh, Catherine 2005. « Le problème des verbes dérivés en berbère et l'exemple du zénaga », Éd. P. Fronzarolli & P. Marrassini, "Quaderni di Semitistica. Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18-20 April 2001)", n° 25, pp. 391-409.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. « Les marques de 1ère personne en berbère. Réflexions à partir des données du zénaga », Éd. A. Mengozzi, "Studi Afroasiatici. XI Incontro Italiano di Linguistica Camitosemitica", Milano, Franco Angeli, pp. 97-112.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. « Du rôle de la quantité vocalique en morphogénie. Réflexions à partir de l'arabe et du berbère de Mauritanie », "Faits de Langues" n° 26 [numéro spécial sur les langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques, vol. 1, Éd. A. Lonnet & A. Mettouchi], Paris, Ophrys, pp. 41-63.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. « Le rôle des phénomènes d'agglutination dans la morphogenèse de l'arabe et du berbère, éd. G. Lazard & C. Moyse, "Linguistique typologique" [Actes du 3ème colloque “Typologie des langues et universaux linguistiques”, Paris, 18-19 novembre 2002], Lille, Presses du Septentrion, pp. 288-315.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. « Moyen et réfléchi : typologie comparée de l’arabe et du berbère (exemples mauritaniens) », "Matériaux arabes et sudarabiques" (GELLAS) [2003-2005. "En hommage à Omar Bencheikh (1940-2005)"], n° 11 (nouvelle série), Paris, pp. 37-52.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. « Les numéraux en berbère. Le cas du zénaga », Éd. A. M. Di Tolli, "Studi Maġribini" Nuova Serie, vol. 3 (2005 "Studi Berberi e Mediterranei. Miscellanea offerta in onore di Luigi Serra"), Napoli, Università degli Studi di Napoli “L'Orientale”, pp. 269-280.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2006. «  Alternances vocaliques et affixations dans la morphologie nominale du berbère : le pluriel en zénaga », Éd. R. Vossen et D. Ibriszimow, "Études berbères III. Le nom, le pronom et autres articles", Köln, R. Köppe Verlag, Berber Studies n° 14, pp. 253-267.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. « Les propositions relatives en zénaga et la question des relateurs en berbère », Éd. M. Moriggi, "XII Incontro Italiano di Linguistici Camito-semitica (Afroasiatica). Atti", Rubbettino, Medioevo Romanzo e Orientale, pp. 301-310.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. « Voix moyenne et variations d'actance : le réfléchi en arabe et en berbère (exemples de Mauritanie) », Éd. A. Rousseau, D. Bottineau et D. Roulland, "L'énoncé réfléchi", Rennes, Presses Universitaires de Rennes, pp. 321-342.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. « Périphérie géographique et perméabilité aux contacts. Le cas du Maghreb », "Romano-Arabica", n° 6-7 [2006-2007 "Peripheral Arabic Dialects", Éd. G. Grigore], pp. 159-178.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2008. « Les verbes dérivés à préfixe "S" en berbère: le cas du zénaga, entre grammaire et lexique »,Éd. G. Takács, "Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr", Berlin, Dietrich Reimer Verlag, pp. 284-309.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2008. «  Arabe(s) et berbère en contact : le cas mauritanien », Éd. M. Lafkioui & V. Brugnatelli, "Berber in Contact. Linguistic and Sociolinguistic Perspectives - Le berbère en contact. Etudes en linguistique et sociolinguistique", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 22, pp. 113-139, ISBN 978-3-89645-922-0
  • Taine-Cheikh, Catherine, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 20, 2008, XCIX + 650 p. [avec un avant-propos d'Abdel Wedoud Ould Cheikh], ISBN 978-3-89645-399-0
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. « La lexicographie du zénaga et le problème de classement par racines », Éd. R. Vossen, D. Ibriszimow & H.J. Stroomer, "Etudes berbères IV. Essais lexicologiques et lexicographiques et autres articles. Actes du «4. Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie», 21-23 septembre 2006", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 25, pp. 231-247, ISBN 978-3-89645-925-1
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. « Les morphèmes de futur en arabe et en berbère. Réflexions pour une typologie », "Faits de Langues" n° 33 [numéro spécial sur le futur], Paris, Ophrys, pp. 91-102.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. « L'aoriste en zénaga : Contribution à l'étude des aspects en berbère », Éd. S. Chaker, A. Mettouchi et G. Philippson, "Études de phonétique et linguistique berbères. Hommage à Naïma LOUALI (1961-2005)", Paris, Peeters [séries : SELAF n° 452, Maghreb-Sahara n° 23], pp. 231-249.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. « À propos de l'expression de l'état en zénaga. Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe », Éd. S. Baldi, "Studi Maġribini" Nuova Serie, vol. VII ("International Afro-Asiatic Congress. 11th-13th September 2008", at the University of Naples "L'Orientale", Italy, ed. by), pp. 95-109.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. "Dictionnaire français–zénaga (berbère de Mauritanie). Avec renvois au classement par racines du Dictionnaire zénaga–français", Berber Studies n° 27, Köln, Rüdiger Köppe Verlag, XIV + 326 p., ISBN 978-3-89645-927-5
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. « Ordre, injonction, souhait et serment en zénaga (étude comparative) », Éd. H. J. Stroomer / M. Kossmann / D. Ibriszimow / R. Vossen, "Etudes berbères V. Essais sur des variations dialectales et autres articles", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 28, pp. 191-212, ISBN 978-3-89645-928-2
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. « The role of the Berber deictic ad and TAM markers in dependent clauses in Zenaga », Éd. I. Bril (éd.), "Clause Linking and Clause Hierarchy. Syntax and pragmatics", Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. 355-398.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. « Aux origines de la culture matérielle des nomades de Mauritanie. Réflexions à partir des lexiques arabes et berbères ». "The Maghreb Review" ["Spécial issue on Mauritania", Part 1, Éd. P. Bonte et S. Boulay], 35 (n° 1-2), pp. 64-88.

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Zenaga de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Zénaga — Zenaga  Cet article concerne la langue zenaga. Pour le peuple zenaga, voir Zenagas. Zenaga Znaga Parlée en Mauritanie Région sud ouest de la Mauritanie Nombre de locuteurs environ 250 …   Wikipédia en Français

  • Zenaga — [Eigenbezeichnung: Tuḍḍungiyya] ist eine Berbersprache, die von etwa 200 bis 300 Menschen zwischen Mederdra und der Atlantikküste in Süd Mauretanien gesprochen wird. Zenaga ist wahrscheinlich die ungewöhnlichste überlebende Berbersprache. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Zenaga — Zenaga, so v.w. Senegal …   Pierer's Universal-Lexikon

  • zénaga — n. m. LING Parler berbère de Mauritanie, en voie d extinction …   Encyclopédie Universelle

  • zenaga — zə̇ˈnägə noun (plural zenaga or zenagas) Usage: usually capitalized 1. a. : a Berber people of southern Morocco with other peoples under the general designation of Moors dominating western Africa in the 11th century and producing the Almoravid… …   Useful english dictionary

  • Zenaga language — language name=Zenaga nativename=Tuḍḍungiyya familycolor=Afro Asiatic states=Mauritania region=Mederdra speakers= 250 fam1=Afro Asiatic fam2=Berber iso1=|iso2=zen|iso3=zenZenaga (autonym Tuḍḍungiyya ) is a Berber language spoken by some 200 to 300 …   Wikipedia

  • Zenaga — noun A Berber language of Mauritania …   Wiktionary

  • Zenaga — ISO 639 3 Code : zen ISO 639 2/B Code : zen ISO 639 2/T Code : zen ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • zenaga — ze·na·ga …   English syllables

  • Idioma zenaga — Zenaga Tuḍḍungiyya Hablado en SW de  Mauritania Región Maderdra Hablantes 200 …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”