Une femme à Berlin

Une femme à Berlin

Une femme à Berlin (Eine Frau in Berlin) est un témoignage autobiographique anonyme d'une jeune Allemande qui relate la chute de Berlin lorsque la ville tombe aux mains des Soviétiques en 1945. Publié pour la première fois en 1954 aux États-Unis[1], ce texte prend la forme d'un journal et relate le quotidien de l'héroïne entre le 20 avril et le 22 juin 1945.

Si dans les années 1950 cet écrit était resté anonyme, une édition en 2003 révéla l'identité de l'auteure.

Une illustration du contexte : Berlin, année zéro. Après la prise de la ville par l'armée rouge en mai, état des rues en juillet 1945. La nation est brisée, ses élites politiques ont disparu, ses hommes en armes démobilisés. Ne restent que les femmes allemandes pour retirer les décombres.

Sommaire

Un témoignage

Le texte rapporte la vie quotidienne des Berlinois et surtout des Berlinoises, livrés à eux-mêmes dans le chaos de la débâcle allemande, et l'attente angoissée de l'arrivée imminente du vainqueur russe. Une vie faite de la recherche du minimum vital, les habitants étant tenaillés par la faim tout autant que par la peur. L'occupation soviétique se révèle rapidement être un cauchemar pour les femmes, reléguées au statut de gibier sexuel pour la soldatesque russe : le repos du guerrier. On estime que cent mille femmes ont été violées à Berlin durant cette période[2]. Cependant, malgré l'horreur, l'auteur parvient à faire un récit très humain et jamais manichéen : avec un regard acéré, elle montre l'ampleur du ressentiment de ses compatriotes à l'égard d'Hitler (qui finit par s'exprimer alors que les berlinois sont terrés dans les sous-sols, les unités soviétiques ayant investi la surface), les petites et grandes mesquineries du quotidien lorsque l'ordre social est bouleversé et révèle la véritable nature des uns et des autres. Elle ne montre aucune haine à l'égard de l'occupant brutal et parvient, malgré les multiples souffrances et les humiliations, à toujours faire la part des choses – non sans humour – avec un sens de la mise en perspective très étonnant de la part d'une jeune femme prise dans une telle tourmente.

L'auteure étant libre de ses opinions (aucun mari, ou intime familial, n'est présent pour juguler ses initiatives, et elle indique à son entourage dans les abris qu'elle « prend juste des notes »), cet écrit préfigure donc, malgré sa diffusion décalée auprès du public allemand, la période de réalisme en littérature qui va succéder à la ruine de l'idéologie politique dominante l'année 1945. En particulier, au moment de l'arrivée des troupes soviétiques dans la ville, elle évoque son étonnement de découvrir des femmes parmi les sous-officiers de l'Armée rouge[3], étrangeté pour elle de la condition féminine en URSS là où les femmes sous le Troisième Reich évoluaient dans des limites continuatrices du triptyque des 3K.

L'auteur

Ce journal fut la première fois publié en 1954, en langue anglaise, et diffusé aux États-Unis, en Italie, au Danemark, en Suède, en Norvège, aux Pays-Bas, en Espagne et au Japon. L'accueil en Allemagne, lors de la première parution du journal en 1959, a été très mauvais[2]. Les souvenirs étaient encore trop vifs, et il était difficile de s'attaquer à semblable tabou.

Dans le bouillonnement d'idées de mai 1968, des photocopies du texte circulèrent dans les universités allemandes et procédèrent de la réflexion concernant la révolution sexuelle en Allemagne, apportant ce témoignage pour pointer du doigt la domination masculine dans la société civile.

Ce n'est qu'en 2003, deux ans après la mort de l'auteur, qu'une nouvelle édition a permis aux Allemands, dans un pays apaisé, de redécouvrir une page tragique de leur histoire tout en suscitant sa contribution au débat historiographique. Anonyme, l'auteur ne l'est plus vraiment. C'est un rédacteur du quotidien Süddeutsche Zeitung, Jens Bisky, qui a levé le voile sur l'identité de la jeune Berlinoise : elle s'appelait Marta Hillers et était journaliste.

Controverses

Jens Bisky retrace son parcours professionnel et géographique, s'interrogeant à plusieurs reprises sur son profil politique, notamment sous la dictature nazie. L'entreprise a son importance puisque l'éditeur présente ce témoignage comme un « document historique ». Mais selon Jens Bisky, des zones d'ombre entourent la conception du manuscrit. La première édition, américaine, fut menée sous la responsabilité de Kurt W. Marek (1915-1972), un auteur « spécialisé dans le montage de journaux autobiographiques ou la littérarisation des témoignages ». La guerre froide divise le monde en deux blocs. Et dans la postface de 1954, Marek ne cache pas l'intention propagandiste : publier, peu après la fin de la guerre de Corée, un livre racontant « l'apocalypse rouge » sur Berlin. Idéal pour s'affirmer sur le marché américain de l'édition, ironise Jens Bisky. A-t-il participé à la mise en forme des notes (trois petits cahiers d'écolier) de Marta Hillers ? La jeune journaliste a-t-elle produit seule le manuscrit de 121 pages tapées à la machine duquel est tiré le texte publié en 1954 ? Quand l'a-t-elle annoté ? Marek l'a-t-il lui aussi annoté ? Corrigé ?... Autant de questions auxquelles les éditions Eichborn ont mis du temps à répondre. C'est au romancier Walter Kempowski que l'éditeur a finalement confié une mission d'expertise qui n'a pas fait la lumière sur le rôle de Marek – sachant que sa veuve détient les droits sur le texte de Hillers…

Voir aussi

Bibliographie

  • Une femme à Berlin, Anonyme, Journal (20 avril-22 juin 1945), coll. « Témoins », Gallimard, 2006. Présentation de Hans Magnus Enzensberger, traduction de Françoise Wuilmart.

Notes et références

  1. Voir la présentation de Hans Magnus Enzensberger pour l'édition française chez Gallimard, collection Témoignages, 2006.
  2. a et b HM Enzensberger op. cit. page 9.
  3. lire l'article en anglais Women in the Russian and Soviet military.

Lien interne


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Une femme à Berlin de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Une femme a Berlin — Une femme à Berlin Une femme à Berlin (Eine Frau in Berlin) est un témoignage autobiographique anonyme d une jeune Allemande qui relate la chute de Berlin lorsque la ville tombe aux mains des Soviétiques en 1945. Publié pour la première fois en… …   Wikipédia en Français

  • Une femme à berlin — (Eine Frau in Berlin) est un témoignage autobiographique anonyme d une jeune Allemande qui relate la chute de Berlin lorsque la ville tombe aux mains des Soviétiques en 1945. Publié pour la première fois en 1954 aux États Unis[1], ce texte prend… …   Wikipédia en Français

  • Une femme est une femme — Données clés Réalisation Jean Luc Godard Scénario Jean Luc Godard Acteurs principaux Anna Karina Jean Claude Brialy Jean Paul Belmondo Pays d’origine France …   Wikipédia en Français

  • Une femme francaise — Une femme française Une femme française est un film français réalisé par Régis Wargnier, sorti en 1995. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • Une femme française — est un film français réalisé par Régis Wargnier, sorti en 1995. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • Juste Une Femme — est un documentaire français de Mitra Farahani de 26 minutes produit en 2002. Ce documentaire est un des tous premiers à évoquer la condition féminine en Iran, tout en abordant le vrai visage de la transsexualité en Iran, les craintes à se… …   Wikipédia en Français

  • Le Courage d'une femme iranienne — Juste une femme Juste une Femme est un documentaire français de Mitra Farahani de 26 minutes produit en 2002. Ce documentaire est un des tous premiers à évoquer la condition féminine en Iran, tout en abordant le vrai visage de la transsexualité… …   Wikipédia en Français

  • Le courage d'une femme iranienne — Juste une femme Juste une Femme est un documentaire français de Mitra Farahani de 26 minutes produit en 2002. Ce documentaire est un des tous premiers à évoquer la condition féminine en Iran, tout en abordant le vrai visage de la transsexualité… …   Wikipédia en Français

  • Juste une femme — est un documentaire français de Mitra Farahani de 26 minutes produit en 2002. Ce documentaire est un des tout premiers à évoquer la condition féminine en Iran, tout en abordant le vrai visage de la transsexualité en Iran, les craintes à se… …   Wikipédia en Français

  • Berlin — 52° 31′ 07″ N 13° 24′ 29″ E / 52.5186, 13.4081 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”