- Tchao
-
Ciao
Pour les articles homonymes, voir Ciao (homonymie).Le mot ciao ['tʃao] est d'abord un salut amical et informel de la langue italienne, employé soit quand on se rencontre, soit quand on se sépare.
Origine
Il tire ses origines du mot vénitien s-ciào (ou s-ciàvo), qui avait la signification d'« esclave » ou « serf » (« je suis votre… »). Saluer avec ciao signifie donc dire quelque chose comme « je suis votre esclave » (cf. le salut analogue « servus », courant en Autriche et en Haute-Bavière). Ce salut était employé sans distinction de classe sociale.
Le terme original s-ciào existe encore en langue venette et dans les dialectes du même groupe, employé comme exclamation ou pour exprimer la résignation (dans le dialecte de Bergame, les dialectes bresciano et ticinese, qui est celui de la Suisse italienne) pour exprimer le soulagement d'avoir échappé à l'ennui.
L'expression ciao pì! a plus ou moins la signification (ironique) de « salut à toi ! », mais son sens reste variable selon les contextes.
Diffusion internationale
Le mot s'est répandu peu à peu dans le monde à la suite des migrations des Italiens, et il est désormais un des mots de la langue italienne les plus connus car il est devenu une expression informelle de salut. Il est parfois écrit avec une orthographe différente selon les langues, signe que son usage s'est bien intégré à ces dernières. On trouve par exemple :
- Portail des langues
- Portail de l’Italie
Catégories : Langue italienne | Interjection
Wikimedia Foundation. 2010.