Peccavi

Peccavi

Péché

Page d'aide sur l'homonymie Pour l’article homophone, voir Pêcher.

Péché est un mot utilisé dans les religions et certaines sectes pour désigner une transgression volontaire ou non de ce que celle-ci considère comme loi divine. Il est souvent défini comme une désobéissance, un refus, un obstacle au salut ou encore comme une cause de mort de l'âme.

La négation du péché et de la grâce s'appelle pélagianisme, doctrine hérésiarque de Pélage.

Sommaire

Etymologie

Selon le dictionnaire Le Petit Robert (édition 2003), ce terme vient du latin peccatum, qui signifie "faute, erreur". Son origine serait inconnue. L'adjectif correspondant est peccamineux et a aussi donné impeccable[1]. On retrouve cette étymologie dans le mot peccadille, qui désigne une faute légère. Le mot italien qui désigne le péché est "peccato".

Selon Bénaben[2], l'origine de peccare est inconnue, mais selon une source non précisée, le mot péché voudrait dire "manquer la cible", la racine hébraïque est hatta’t, traduit par les juifs grecs d’Alexandrie par hamartia soit : "l’égarement, l’erreur", puis "détournement, éloignement de Dieu". Ce concept est fortement lié à la réflexion sur le mal. [réf. nécessaire].

Péché, religions et athéisme

Voir également l'article détaillé du péché dans chaque religion :

Pour les chrétiens : notions de péchés originel et effectif

Le christianisme, en particulier, distingue deux notions :

  • le péché originel que tous les hommes héritent d’Adam. Ce péché s’étend sur tous les hommes « à la base » sans qu'ils aient dû faire quoi que ce soit de mal. Dans cette vision, l'homme est originellement pécheur, à partir du moment de sa conception. Cette vision repose notamment sur le psaume 51:7 « Voici, je suis né dans l'iniquité, et ma mère m’a conçu dans le péché.»
  • le péché effectif, qui est celui qu'un homme commet en fait réellement. L'apôtre Paul estime que les gens commettent des péchés effectifs parce que la nature originellement pécheresse, corrompue, est a priori en eux (Romains 7:14-23).

Pour les chrétiens : notion de péchés capitaux

Les péchés capitaux correspondent aux péchés dont découlent tous les autres.

Les sept péchés capitaux identifiés par saint-Thomas d'Aquin sont l'acédie, l’orgueil, la gourmandise, la luxure, l’avarice, la colère et l'envie.

Péché et athéisme

Il existe plusieurs visions de l'athéisme, mais toutes se rejoignent pour refuser la notion de péché[réf. nécessaire]. Elles peuvent en revanche se montrer attachées à une morale, ainsi qu'au respect de la loi.

Péché et droit

En droit, on ne parle pas de péché mais de délit ou de crime, qui sont alors des transgressions de la loi humaine. Les lois des différents pays ne recoupant pas forcément toutes les diverses lois divines, ce qui est un péché peut ne pas être un délit et vice-versa.

Dans certains pays, la loi civile s'enracine dans la loi religieuse :

  • Charia, la loi islamique ;
  • Talmud, la base de la loi juive ;
  • Théologies morales d'origine chrétienne de façon explicite ou implicite.

Expressions

  • Doux péché : désigne un péché qui ne semble pas provoquer de conséquences néfastes immédiates ou futures. Pour reprendre l'exemple précédent, on pourrait dire « La tarte aux pommes est un bien doux péché. ». Comme ci-dessus, cette expression est une manière de s'excuser ou de relativiser son péché.
  • Mea culpa : expression latine signifiant « c'est ma faute », souvent utilisée lorsque quelqu'un reconnaît son erreur. Cette expression est extraite de la version latine du « Je confesse à Dieu » (en latin « Confiteor ») de la religion catholique, texte proclamé en début de messe qui demande le pardon des péchés.
  • Péché de chair : désigne le péché de luxure, péché autour des relations sexuelles hors mariage et du corps en général.
  • Péché mignon : expression désignant une cause de péché qu'une personne se permet par faiblesse. Par exemple « La tarte aux pommes, c'est mon péché mignon. » se rapporte au péché de gourmandise que le sujet se permet ou se sent incapable de surmonter dans ce cas précis. Utiliser cette expression est également une manière de s'excuser ou de relativiser son péché.
  • Péché véniel et péché mortel sont une manière de hiérarchiser les péchés. Depuis le Moyen Âge, on distingue le péché véniel, c'est-à-dire de faible importance ou commis sans se rendre compte du mal, et le péché mortel, d'importance grave et commis en connaissance de cause. Ce dernier péché est mortel pour la personne qui le commet dans le sens où il la coupe définitivement de la relation d'avec Dieu, ce qui la conduit en enfer si elle ne s'en repent pas.

Citation

  • « La lutte contre le péché, combat mené avec le secret désir d'être vaincu. » (Péguy)

Notes et références

  1. Bénaben, Michel, Dictionnaire étymologique de l'espagnol, Ellipse, Paris, 2000, (ISBN 2-7298-7986-2) p.241
  2. Bénaben, 2000, p.364

Voir aussi

Articles connexes

Lien externe

Ce document provient de « P%C3%A9ch%C3%A9 ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Peccavi de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • peccavi — ⇒PECCAVI, subst. masc. Vx, fam. (dans des expr. et loc.). Aveu et repentir de ses péchés devant Dieu. Synon. contrition, repentir, confession. ♦Un bon peccavi. Une bonne contrition, un vrai repentir de ses péchés. Il ne faut à la mort qu un bon… …   Encyclopédie Universelle

  • peccavi — Peccavi. s. m. Terme latin dont on se sert, pour signifier l adveu qu un pecheur fait de sa faute devant Dieu, & le regret qu il en a. Il n a d usage qu en cette phrase. Un bon peccavi, qui signifie, Une bonne contrition, un veritable repentir de …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Peccavi — Pec*ca vi [L.] I have sinned; used colloquially to express confession or acknowledgment of an offense. Aubrey. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • peccavi — 1550s, from L., lit. I have sinned; past tense of peccare to sin. So, peccavimus we have sinned; peccavit he has sinned …   Etymology dictionary

  • peccavi — [pā kä′vē] n. pl. peccavis [L, lit., I have sinned] a confession of sin or guilt …   English World dictionary

  • peccavi — (pè kka vi) s. m. L aveu qu un pécheur fait de sa faute. •   Et ne me dites pas : je ne sens point cette peine [la douleur de la rechute], je me confesse toujours avec la même facilité, je dis mon peccavi de la même manière, BOSSUET Sermons,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PECCAVI — s. m. T. emprunté du latin. L aveu qu un pécheur fait de sa faute devant Dieu, et le regret qu il en a. Il n est usité que dans cette locution familière, Un bon peccavi, Une bonne contrition, un véritable repentir de ses péchés. Il ne faut à la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Peccavi — Er hat peccavi gesagt und rückt mit dem praesta sumus heran. – Eiselein, 515 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • peccavi — noun Etymology: Latin, I have sinned, from peccare Date: 1553 an acknowledgment of sin …   New Collegiate Dictionary

  • Peccavi! — См. Блудный сын …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”