- Pamplemousse et pomélo
-
Nom vernaculaire ou Les termes « pamplemousse » et « pomélo » désignent en français
nom normalisé ambigu :
plusieurs taxons distincts.pamplemousse et pomélo Citrus maxima et Citrus ×paradisi Taxons concernés - Famille :
- Rutaceae (ou Rutacées)
- Espèces :
Pamplemousse et pomélo, sont des noms vernaculaires ambigus qui désignent en français deux types de fruits dont les noms peuvent être confondus et qui proviennent de deux espèces différentes du genre Citrus, de la famille des Rutaceae. Ces fruits sont nommés commercialement « agrumes » à l'instar des citrons, oranges et mandarines :
- Citrus maxima (aussi Citrus grandis ou Citrus decumana) est un arbre fruitier nommé pamplemoussier. Il est issu d'Asie du Sud-Est (Indonésie, Malaisie). Son fruit à l'écorce épaisse de couleur jaune, rosée ou verdâtre est une baie comestible, composée de 16 à 18 quartiers remplis de pépins.
- Citrus ×paradisi est un hybride entre le pamplemoussier et l'oranger doux (Citrus maxima × Citrus sinensis). Son fruit, à l'écorce mince de couleur jaune ou rose est une baie comestible légèrement sucrée composée d'une douzaine de quartiers. Il pousse en grappes, d'où son nom anglais de « grapefruit ».
Sommaire
Étymologie et origine de la confusion
Le mot « pamplemousse » est emprunté au tamoul « pampa limāsu » (பம்பரமாசு)[1]. Le mot est attesté en français dès la fin du XVIIe siècle pour désigner C. maxima, puis au XXe siècle pour désigner également C. paradisi [2].
Le mot pomélo est emprunté à l'anglais pomelo ; son origine est incertaine : certains ont suggéré une composition pome-melon, hypothèse jugée douteuse, car une telle forme composée n'a jamais été attestée ; d'autres, une altération du mot néerlandais pompelmoes. Le mot pomelo est attesté en anglais au début du XIXe siècle sous la forme pommelo, et désignait d'abord C. maxima, mais aussi C. paradisi durant la seconde moitié du XIXe siècle[3]. En français, le terme a fait son apparition au début du XXe siècle[4].
Le mot « pomelo » est toutefois resté pendant longtemps peu connu du public, et les C. paradisi étaient commercialisés sous le nom de pamplemousse, comme l'atteste cette citation datant de 1968 : « L'Encyclopédie horticole (...) ajoute que sur les marchés européens, notamment en France, les « grape-fruits » se vendent sous le nom de pamplemousse. Leur nom scientifique « pomelo », n'est évidemment connu que des spécialistes. » (Ac. Can-Fr. 1968)[2]. Selon P. Robert, auteur de Les Agrumes dans le monde (1947), « on eût probablement évité cette confusion [entre pamplemousse et pomelo] en adoptant pour le fruit du pomélo le nom américain de grape-fruit sous lequel il est commercialement connu et qui évoque la fructification en grappes de cette espèce »[2].
Aujourd'hui, les sources averties font soigneusement la distinction, en utilisant « pamplemousse » pour C. maxima et « pomélo » pour C. paradisi, et cela tant en France[5],[6],[7] qu'au Québec[8],[9],[10]. Cependant, dans l'usage populaire, « pamplemousse » est resté très courant pour C. paradisi, et « pomélo » est même parfois utilisé pour C. maxima, comme l'atteste cette citation : « Le pomelo est bien souvent confondu, à tort, avec le pamplemousse. Pour accentuer la confusion, ce dernier, énorme, très lourd (dont la chair remplie de nombreux pépins est recouverte par une peau épaisse et aromatique) est parfois commercialisé en France sous la dénomination de pomelo exotique »[11]. La confusion est accentuée par l'usage actuel de pomelo en anglais pour désigner C. maxima.
Il faut aussi mentionner les nouveaux hybrides et cultivars qui ne font qu'ajouter à la confusion comme le pamplemousse chinois : un fruit hybride entre l’orange de chine et le pamplemousse, commercialisé en France sous le nom de « Pomelo chinois » (en anglais shatian pomelo)[12].
Appellations en français et dans quelques langues européennes Citrus maxima (l'Asiatique vert) Citrus ×paradisi (l'Occidental hybride) usage en botanique et horticulture en français[5],[13],[14] pamplemousse pomélo usage commercial et familier en français Belgique [réf. nécessaire] pamplemousse[15] (abus de langage) Canada pamplemousse[10],[16] pomélo (ou pomelo) , grapefruit (anglicisme) ou pamplemousse (abus de langage)[10],[17] États-Unis [réf. nécessaire] chadègue[18] France[6],[7] pamplemousse[19] pomélo ou pamplemousse (abus de langage)[20],[21] Suisse pomélo grapefruit[22] ou pamplemousse[23] usage dans d'autres langues anglais[24] pomelo (pummelo, Chinese grapefruit, shaddock, etc.) grapefruit espagnol pampelmusa, cimboa pomelo, (toronja) italien pomelo, pummelo, pampaleone pompelmo portugais pomelo toronja allemand Pampelmuse, (Riesenorange, Adamsapfel, Pumelo) Grapefruit néerlandais pompelmoes grapefruit polonais pomarańcza olbrzymia, pomelo grejpfrut Notes et références
- Nederlands etymologisch woordenboek, 1997, Jan de Vries
- pamplemousse Source : TLFi, article
- Oxford English Dictionary en ligne, http://www.oed.com, consulté le 10 novembre 2007. Première attestation recensée dans le sens de C. maxima: 1817 C. ABBOTT Jrnl. (modernized text) in H. G. Thursfield Five Naval Jrnls. (1951) 292 The principal fruits in Java are coconuts, bananas, plantains..and shaddocks, which are here called pommelos. Autre attestation : 1939 Florida (Federal Writers' Project) III. 325 Such hybrids as the tangelo, a cross between the tangerine and the pomelo, or grapefruit. Attestation du XIXe siècle dans le sens de C. paradisi : 1886 Guide Mus. Econ. Bot., Kew Gardens No. 1. 29 Pumpelmousse or Shaddock, fruit of Citrus decumana... The Pumelo is a smaller fruited variety Source :
- pomelo Source : TLFi, article
- Tela Botanica pour Citrus maxima et Citrus x paradisi. Noms vernaculaires donnés par
- ISBN 2852292904) ). Encyclopedia Universalis (édition de 1995 (
- Le Robert quotidien – Dictionnaire pratique de la langue française, 1996.
- Pamplemoussier sur Termium. Consulté le 7 mars 2011
- Pamplemousse et pomélo sur le site de Service Vie.
- Grand dictionnaire terminologique, de pomélo (page 1) et pamplemousse (page 2) Définition, d'après le
- Pomelo, consulté le 10 novembre 2007. Guide consommation de Doctissimo (France), article
- Nouvel agrume, nouvelle allergie : le Pomelo chinois. Publication du Service de Dermatologie-allergologie, Université de Poitiers pour GERDA 2009 : 30e cours d'actualisation en dermato-allergologie MH. Guillet, S. Osdoit, G. Guillet,
- Pamplemousse et pomélo sur le site PasseportSanté.net (Canada). L'article précise en outre que « toutes les grandes banques de taxonomie et de terminologie se sont alignées sur ces dénominations ».
- Les agrumes - norme CEE-ONU FFV-14 concernant la commercialisation et le contrôle de la qualité commerciale sur UNECE. Consulté le 8 mars 2011
- 25 janvier 2011 - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires sur le site de la justice belge
- Pamplemoussier sur Termium. Consulté le 7 mars 2011
- pomelo sur Termium. Consulté le 7 mars 2011 (lire jusqu'en bas de la page)
- A Cajun French-English Glossary » sur Louisiana State University. Consulté le 30 octobre 2010 Amanda Lafleur, Benjamin Forkner, «
- Tout sur... le pamplemousse sur Journal des femmes. Consulté le 10 mars 2011
- Pamplemousse et pomelo sur e-santé.fr. Consulté le 8 mars 2011
- Tout sur... le pomelo sur Journal des femmes. Consulté le 10 mars 2011
- Grapefruit sur Alimentation-versoix.ch. consulté le 1er décembre 2007.
- Pamplemousse sur Plante.ch. consulté le 16 mai 2008.
- The 2010 Florida Statutes, Chapter 601 : Florida Citrus Code
Voir aussi
Liens externes
Pour les appellations pamplemousse, pomélo et grape-fruit :
- Tela Botanica : noms vernaculaires de : Citrus maxima — Citrus x paradisi
- Trésor de la langue française informatisé : pamplemousse — pomelo — grape-fruit
- Grand dictionnaire terminologique (Québec) : pamplemousse — pomélo
- Termium : pomelo et Pamplemoussier
- L'Encyclopédie des aliments de passeportsante.net : Pamplemousse et pomélo
- Guide des aliments de servicevie.com : pamplemousse — pomélo
- (fr)[PDF]Le pomelo et son marché mondial, CIRAD, Revue FruiTrop
- Famille :
Wikimedia Foundation. 2010.