- Arabe oranais
-
Oranais
الوهرانيةParlée en Algérie
Région Oranie (Algérie) et Oriental (Maroc) Typologie SVO
flexionnelleClassification par famille - - langues afro-asiatiques
- - langues sémitiques
- - langues sémitiques centrales
- - arabe
- - arabe maghrébin
- - arabe algérien
- - oranais
- - arabe algérien
- - arabe maghrébin
- - arabe
- - langues sémitiques centrales
- - langues sémitiques
modifier L'arabe oranais ou simplement « l'oranais » est la variante régionale occidentale de l'arabe algérien, c'est l'ensemble des parlers arabes de l'Ouest algérien [1], d'après une enquête menée de 1937 à 1939 quatre dialectes principaux sont distingués[2]:
- Les parlers pré-hilaliens citadins "beldi" dans les villes de Tlemcen et de Mostaganem [3], anciennement parlés également à Oran, Mascara et Mazouna[2].
- Les parlers pré-hilaliens montagnards (Trara et Msirda) et les parlers anciens des israélites.
- Les parles telliens, répartis en deux groupes: les parlers de l'est (proches des parles telliens du centre d'Algérie) et les parles telliens de l'ouest (qui se caractérisent par l'utilisation du suffixe"EH" à la 3e personne du singulier)et une zone de transition entre ces deux parlers .
- et une zone de transition entre les parlers Telliens et Sahariens dans les hauts plateaux.
Il appartient à la famille dite des dialectes algériens [4] et à la grande famille des parlers maghrébins.
Il s'établit sur un fond arabe marqué par des substrats zénète[réf. nécessaire] et espagnol[5] et d'emprunts au français.
L'arabe oranais s'est fait connaitre hors de l'Algérie, notamment grâce au raï.
Sommaire
Quelques termes (parler d'Oran)
- oui : wah
- d'accord : saha
- merci : sahit
- quoi ? : chawala
- où ? : win
- quand ? : winta
- à quel heure ?: qeysech
- dinde: dindou
- grenouille: djrana
- lapin :gnina
- tiroir: qdjer
- placard: mariou
- viens : arweh
- va : rouh
- pousser : dmer
- déplacer : lez
- trouver : rqa ,djaber, sib
- rencontrer : tleqa
- demander: seqsi
- attend : kara3
- il faut :yelliq
- petit pois : pizzi
- carotte : carotta/zroudia
- garçon : chir
- fille : chira
- vieux : chibani
- vieille : chibania
- homme : terras, rajel
- gamin : bez , ghoryan
- roux : roudji
- blond : roukhou
- pluie : anou
- grêle : tebrelou
- chaud : hami
Exemple de texte
Djehha et le "Bouzellouf"
Algérien standard Parler d'Oran Francais Wahd nhar, djehha medlou baba-h frank, bach yechri bouzellouf. Chrah, kla gaε lehmou. bqa γir l'εdam, djabou l babah. ki chafou qallou: "wechnou hada?" qallou: "bouzellouf". -A chmata, win rahoum wednih?
- -Kan trech.
-Win rahoum εinih?
- -Kan εwer.
-Win rah lsanou?
- -Kan εeggoun.
-Ou djeldet rasou, win rahi?
- -Kan fertas.
Wahd anhar, djehha medlou (aεtalou) bouh frank, bach yechri bouzellouf. Chrah, kla gaε lehmeh. bqa γir l'εdam, djabou l bouh. ki chafeh guelleh: "chawala hada?" guelleh: "bouzellouf". -A chmata, win rahoum wednih?
- -Kan trech.
-Win rahoum εaynih?
- -Kan εwer.
-Win rah lsaneh?
- -Kan εeggoun.
-Ou djeldet raseh, win rahi?
- -Kan fertas.
Un jour, le père de Jehha lui a donné un franc, pour qu'il achète une tête de mouton. Il l'a acheté ensuite il a mangé toutes la viande. Seule une carcasse vide a été laissée, il l'apporta à son père. Puis, quand il aperçut, il s'écria: «Qu'est-ce que c'est? Jehha a répondu: « la tête d'un mouton". - vilain, où sont ses oreilles (du mouton)?
- -Il était sourd.
-Où sont ses yeux?
- -Il était aveugle.
-Où est sa langue?
- -Il était muet.
-Et la peau de sa tête, où est-elle?
- -Il était chauve.
Mots oranais d'origine espagnole
Espagnol Prononciation oranaise lejía lejía caliente karantika (plat) bolsa bolsa gusto gosto cabeza cabessa chancla (catalan/valencien) tchangla miseria misiria servieta (catalan/valencien) serbita negro nigrou rojo roujou fiesta fichta torro torro coberta (catalan/valencien) coberta chocolate choclate figura figura garfo garfo larga larga familia familia morena morena bote bote barato barato cantina cantina cola (queue) cola basura basura Notes et références
- Le français en Algérie: lexique et dynamique des langues Par Ambroise Queffélec
- Les parlers arabes du département d'Oran, par J.Cantineau, in Revue africaine 1940 - pp.221-241 (Les parles arabes du département d'Oran, d'après une enquête menée de 1937 à 1939)
- D. Caubet, Questionnaire de dialectologie du Maghreb, EDNA vol.5 (2000-2001), pp.73-92
- Algérie: Situation géographique et démolinguistique sur tlfq.ulaval.ca
- Le français en Algérie: lexique et dynamique des langues, Par Ambroise Queffélec, P 38 Livre en ligne
Voir aussi
Liens internes
- - langues afro-asiatiques
Wikimedia Foundation. 2010.