Langues gaéliques

Langues gaéliques
Langues gaéliques
Région Irlande, Écosse, Île de Man
Classification par famille

Les langues gaéliques forment une famille de langues celtiques, distincte du groupe des langues brittoniques. Elles comprennent :

Le nom gaélique désigne communément l’ensemble de ces langues.

On voit parfois mentionner le shelta comme une langue gaélique, ce qui est impropre : bien que, lexicalement, cette langue s’approche du gaélique irlandais, il s’agit, grammaticalement et syntaxiquement, d’une langue germanique (apparentée à l’anglais). On peut donc la classer comme une langue germanique, à fort apport lexical gaélique.

Sommaire

Comparaison de langues celtiques

L’une des distinctions est le /p/ des langues brittoniques et le /k/ des langues gaéliques :

langues gaéliques
langues brittoniques
français irlandais écossais mannois breton gallois cornique
tête ceann ceann kione penn penn penn
quatre ceathar ceithir kiare peder (f) pedwar peswar
cinq cúig còig queig pemp pump pymp
qui quoi piv pwy piw
quoi cad, cad é, goidé, 'dé, créad guidé, dé cre, cred pezh pyth pyth

Situation actuelle

Le gaélique irlandais est principalement parlé dans le Gaeltacht sur la côte ouest de l’Irlande : il est la première langue nationale de ce pays où sa revalorisation fait l’objet d’un combat politique face à l’usage dominant de l’anglais (une deuxième langue nationale selon la Constitution). On estime qu’environ 300 000 Irlandais ont maîtrisé la langue, mais le nombre de locuteurs qui la parlent quotidiennement est probablement plus bas.

Dans certaines provinces reculées d’Écosse comme l’île de Skye, on trouve encore des bourgs où les habitants ne parlent que le gaélique écossais. En Écosse, encore, des écoles où l’on dispense les cours exclusivement en gaélique ont été créées. Le gaélique, interdit après les rébellions jacobites du début du XVIIIe siècle, est parlé aujourd'hui par 2 % des Écossais.

Au Canada, seuls les Écossais des Highlands et les Gallois ont fondé des communautés où leur langue maternelle a pu survivre jusqu’à la fin du XXe siècle. On trouve des communautés gaéliques écossaises sur l’île du Cap-Breton et dans trois comtés de l’Est de la Nouvelle-Écosse (Guysborough, Pictou et Antigonish), à l’Île-du-Prince-Édouard, dans la vallée de Codroy dans le sud-ouest de Terre-Neuve, dans le comté de Compton au Québec, dans le Sud de l’Ontario (les comtés de Stormont, de Dundas et de Glengarry au sud-est d’Ottawa, et dans le comté du Middlesex à l’ouest de London), ainsi que de part et d’autre de la frontière entre le Manitoba et la Saskatchewan.

Au début du XXe siècle, Cregneash (ou Creneash en mannois) fut le centre de la communauté mannophone, jusqu’à la fin de l’ancienne génération de locuteurs. Aujourd’hui, les nouveaux locuteurs sont dispersés un peu partout en Île de Man, faisant 2,2 % de la population totale. Une maternelle gaélique s’appelant Bunscoill Gaelgagh (lit.: "Maternelle Gaélique") a été créée, soutenue financièrement par l’organisation culturelle Mooinjer Veggey (lit.: "Les Petits Habitants" ou "le Petit Peuple").

Quelques expressions et mots gaéliques

  • Ciamar a tha thu ? (Comment vas-tu ?) (écossais) ; Kys t’ou ? (Comment vas-tu ?) (mannois) Conas atá tú? / Conas taoi? (Comment vas-tu?) (irlandais de Munster) Cad é mar atá tú? (Comment vas-tu ?) (irlandais d’Ulster) Cén chaoi a bhfuil tú? (irlandais de Connacht)
  • Sasannach (un Anglais) (écossais) ; Sasanach (un Anglais) (irlandais) ; Sassynagh (un Anglais) (mannois) - en vieux et moyen gaélique Sacsanach (cf. Anglo-saxon…)
  • Cat (écossais et irlandais), Kayt (un chat) (mannois)
  • a leinbh/leanbh (ô chéri(e) - pour les enfants) (irlandais)
  • a chroí (irlandais), a chroidhe (écossais), y chree (mannois) (ô chéri(e) - pour adultes et enfants) (irlandais)
  • rua (irlandais), ruadh (écossais), ruy (mannois) (roux)
  • dearg (irlandais et écossais), jiarg (mannois) (rouge)
  • Iain (écossais), Seán (irlandais), Juan (mannois) (Jean)
  • Tá sé ag cur báistí (irlandais), Tha e ag cur bàidsich (écossais), T'eh ceau fliaghey (Il pleut. littéralement Il met (mannois : jette) de la pluie)
  • mac (fils d’où par exemple Mac Liam = fils de Liam)

Exemples

français irlandais écossais mannois
gaélique gaelach gaidhealach gaelgagh ou gailckagh
Langue gaélique Gaeilge/Gaolainn/Gaeilig Gàidhlig Gaelg ou Ghailck
jour latha, là laa
nuit oíche oidhche oie
dedans isteach a-steach stiagh
école scoil sgoil scoill
église séipéal, eaglais, cill eaglais, cill keeill
enfant páiste, leanbh pàiste, leanbh paitchey, lhianoo
sans gan gun gyn
autorité údarás ùghdarras ard-ynseyder
bureau oifig oifis/ oifig oish
ouvert oscailte/foscailte fosgailte foshlit
ans bliain bliadhna blein
radio raidió radio/ rèidio radio
gouvernement rialtas riaghaltas reiltys
parlement parlaimint, dáil pàrlamaid, dàil ard-whaiyl
île oileán, inis eilean, inis ellan, inish

Compléments

Liens internes

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Langues gaéliques de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Langues brittoniques — Région Pays de Galles, Cornouaille, Bretagne Classification par famille   langues indo européennes …   Wikipédia en Français

  • Langues Par Famille — Cet article fait partie de la série Liste de langues par ordre alphabétique par famille par zone géographique …   Wikipédia en Français

  • Langues celtes — Langues celtiques En rouge: les pays celtiques modernes. Autrement dit, les régions qui conservent des traces linguistiques celtiques médiévales ou modernes, mais pas nécessairement une langue celtique vivante …   Wikipédia en Français

  • Langues celtiques — Région Irlande, Écosse, Pays de Galles, Cornouailles, Bretagne ; historiquement, une grande partie de l Europe centrale et occidentale Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Langues gaulois — Langues celtiques En rouge: les pays celtiques modernes. Autrement dit, les régions qui conservent des traces linguistiques celtiques médiévales ou modernes, mais pas nécessairement une langue celtique vivante …   Wikipédia en Français

  • Langues de l'Écosse — Les diverses influences ayant baigné l Écosse se traduisent également dans une pluralité de langues. Deux sont officielles, l anglais et le gaélique écossais. Cette dernière, langue traditionnelle aujourd hui minoritaire, a très largement perdu… …   Wikipédia en Français

  • Langues par famille — Sommaire 1 Définition 2 Liste de langues 3 Liste abrégée 4 Liste 4.1 Langues dravidiennes …   Wikipédia en Français

  • Tableau lexical comparatif des langues britonniques — Langues brittoniques Les langues brittoniques sont des langues indo européennes, du groupe des langues celtiques. Le groupe brittonique rassemble : le breton, le cornique, le gallois, le cambrien (éteint depuis longtemps). La question de la… …   Wikipédia en Français

  • Classification des langues — Langues par famille Cet article fait partie de la série Liste de langues par ordre alphabétique par famille par zone géographique …   Wikipédia en Français

  • Famille de langues — Langues par famille Cet article fait partie de la série Liste de langues par ordre alphabétique par famille par zone géographique …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”