Jieqi

Jieqi

Période solaire

Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans les calendriers traditionnels d'Extrême-Orient, à vingt-quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l'écliptique. Chaque période dure environ quinze jours. Ce système étant entièrement solaire, il présente une correspondance assez régulière avec le calendrier grégorien. Les périodes portent des noms évoquant les changements de la nature ou les activités agricoles du moment. D’origine chinoise, les périodes solaires ont été introduites en Corée, au Viêtnam et au Japon.

En mandarin, on parle des vingt-quatre jieqi (節氣, jiéqì, littéralement ça veut dire "segments climatiques"), en japonais des sekki, en coréen des jeolgi (절기), et en vietnamien des tiết khí.

Le système des périodes solaires n'est pratiquement plus employé de nos jours, mais apparaît encore dans nombre de références culturelles comme les dates des festivals, les proverbes, etc.

Sommaire

Table des 24 périodes solaires

Longi-
tude
Nom
chinois ¹
Pinyin Nom
japonais
Nom
coréen
Nom
vietnamien
Date ² Traduction Remarques
315° 立春 lìchūn 立春
risshun
입춘
ipchun
Lập xuân 4 février Établissement du printemps  
330° 雨水 yǔshuǐ 雨水
usui
우수 (雨水)
usu
Vũ thủy 19 février Eau de pluie Plus de pluie que de neige
345° 驚蟄 (惊蛰) jīngzhé 啓蟄
keichitsu
경칩
gyeongchip
Kinh trập 5 mars Éveil des insectes
春分 chūnfēn 春分
shunbun
춘분
chunbun
Xuân phân 21 mars Division du printemps Équinoxe de printemps
15° 清明 qīngmíng 清明
seimei
청명
cheongmyeong
Thanh minh 5 avril Clair et brillant Époque du Qingmingjie.
30° 穀雨 (谷雨) gǔyǔ 穀雨
kokuu
곡우
gogu
Cốc vũ 20 avril Pluie à grain
45° 立夏 lìxià 立夏
rikka
입하
ipha
Lập hạ 6 mai Établissement de l'été  
60° 小滿 (小满) xiǎomǎn 小満
shōman
소만
soman
Tiểu mãn 21 mai Petite rondeur Le grain est turgescent
75° 芒種 (芒种) mángzhòng 芒種
bōshu
망종
mangjong
Mang chủng 6 juin Grain en barbe Formation des épis
90° 夏至 xiàzhì 夏至
geshi
하지
haji
Hạ chí 21 juin Extrême de l'été Solstice d'été
105° 小暑 xiǎoshǔ 小暑
shōsho
소서
soseo
Tiểu thử 7 juillet Petite chaleur  
120° 大暑 dàshǔ 大暑
taisho
대서
daeseo
Đại thử 23 juillet Grande chaleur  
135° 立秋 lìqiū 立秋
risshū
입추
ipchu
Lập thu 7 août Établissement de l'automne  
150° 處暑 (处暑) chǔshǔ 処暑
shosho
처서
cheoseo
Xử thử 23 août Dans la chaleur
65° 白露 báilù 白露
hakuro
백로
baekro
Bạch lộ 8 septembre Rosée blanche
180° 秋分 qiūfēn 秋分
shūbun
추분
chubun
Thu phân 23 septembre Division de l'automne Équinoxe d'automne
195° 寒露 hánlù 寒露
kanro
한로
hallo
Hàn lộ 8 octobre Rosée froide  
210° 霜降 shuāngjiàng 霜降
sōkō
상강
sanggang
Sương giáng 23 octobre Descente de givre Baisse de température et apparition de gel
225° 立冬 lìdōng 立冬
rittō
입동
ipdong
Lập đông 7 novembre Établissement de l'hiver  
240° 小雪 xiǎoxuě 小雪
shōsetsu
소설
soseol
Tiểu tuyết 22 novembre Petite neige  
255° 大雪 dàxuě 大雪
taisetsu
대설
daeseol
Đại tuyết 7 décembre Grande neige  
270° 冬至 dōngzhì 冬至
tōji
동지
dongji
Đông chí 22 décembre Extrême de l'hiver Solstice d'hiver
285° 小寒 xiǎohán 小寒
shōkan
소한
sohan
Tiểu hàn 6 janvier Petit froid  
300° 大寒 dàhán 大寒
daikan
대한
daehan
Đại hàn 20 janvier Grand froid  
  1. Les caractères chinois simplifiés sont montrés entre parenthèses si différents du chinois traditionnel.
  2. La date est donnée à ±1 jour près et varie selon l'année.

Chanson des périodes solaires

Il existe une chanson mnémotechnique chinoise pour simplifier la mémorisation des périodes solaires :

Chanson Écriture hanzi Écriture pinyin

《節氣歌》

春 雨 驚 春 清 谷天、
夏 滿 芒 夏 暑 相連、
秋 處 露 秋 寒 霜降、
冬 雪 雪 冬 小 大寒。

« Jiéqìgē »

chūn yǔ jīng chūn qīng gǔtiān,
xià mǎn máng xià shǔ xiānglián,
qiū chù lù qiū hán shuāngjiáng,
dōng xuě xuě dōng xiǎo dàhán.

Correspondances 節氣 Jiéqì

水、蟄、分、明、穀雨〖谷天〗、
、小滿種、至、小、大暑〖相連〗、
暑、白分、露、霜降
、小、大至、寒、大寒

chūn, yǔshuǐ, jīngzhé, chūnfēn, qīngmíng, gǔyǔ(gǔtiān),
xià, xiǎmǎn, mángzhòng, xiàzhì, xiǎoshǔ, dàshǔ(xiānglián),
qiū, chùshǔ, báilù, qiūfēn, hán, shuāngjiàng,
dōng, xiǎoxuě, xuě, dōngzhì, xiǎohán, dàhán.

Table des 72 hou

Les périodes solaires sont elles-mêmes chacune divisées en trois « saisons » d'environ 5 jours appelées hou (, hòu) en mandarin ou en japonais. Il y a donc soixante-douze hou dans une année. Les noms des hou a une connotation poétique avec les activités de la nature à cette époque de l'année, comme « blanche rosée sur l'herbe » ou « éclosion des iris » et peuvent connaître des variantes en fonction du pays.

Période solaire Hou Chinois Japonais
Nom Signification Nom Signification
Lichun 1er Dongfeng jiedong
東風解凍
Dégel du vent d’est Kōfū koori wo toku
東風解凍
Dégel du vent d’est
2nd Zhechong shizhen
蟄蟲始振
Éveil des insectes hibernant Uguisu naku
黄鶯睍睆
La fauvette des buissons montagnarde commence à chanter
3e Yu shang bing
魚上氷
Poisson montant par dessus la glace Uo koori wo noboru
魚上氷
Poisson montant par dessus la glace
Yushui 1er Ta ji yu
獺祭魚
Otaries célébrant le poisson Tsushi no shō uruoi okoru
土脉潤起
Terre se faisant humidifier par la pluie
2nd Hongyan lai
鴻雁來
Arrivée des oies sauvages Kasumi hajimete tanabiku
霞始靆
Brume commençant à subsister
3e Caomu mengdong
草木萌動
Bourgeonnement des végétaux Sōmoku mebae izuru
草木萠動
Bourgeonnement des végétaux
Jingzhe 1er Tao shi hua
桃始華
Prunier commençant à fleurir Chicchū ko wo hiraku
蟄虫啓戸
Sortie d'hibernation des insectes
2nd Shigeng ming
食庚鳴
Loriot chantant Momo hajimete warau
桃始笑
Pruniers commençant à sourir
3e Ying hua wei jiu
鷹化為鳩
Faucons devenant coucous Namushi chō to kesu
菜虫化蝶
Chenilles se faisant papillon
Chunfen 1er Xuanniao zhi
玄鳥至
Arrivée des hirondelles Susume hajimete sukuu
雀始巣
Premières hirondelles dans le nid
2nd Lei nai fasheng
雷乃發聲
Grondement du tonnerre Sakura hajimete hiraku
桜始開
Éclosion des cerisiers
3e Shi dian
始電
Premiers éclairs Rai sunawachi koe wo hassu
雷乃発声
Grondement du tonnerre
清明 1er 玄鳥至 燕が南からやって来る 桐始華 桐の花が咲き始める
2nd 鴻雁北 雁が北へ渡って行く 田鼠化為{如/鳥} 熊鼠が鶉になる
3e 虹始見 雨の後に虹が出始める 虹始見 雨の後に虹が出始める
穀雨 1er 葭始生 葦が芽を吹き始める 萍始生 浮き草が芽を出し始める
2nd 霜止出苗 霜が終り稲の苗が生長する 鳴鳩払其羽 鳴鳩(いかる)が羽を払う
3e 牡丹華 牡丹の花が咲く 戴勝降于桑 郭公が桑の木に止って蚕を生む
立夏 1er 蛙始鳴 蛙が鳴き始める 螻{虫国}鳴 雨蛙が鳴き始める
2nd 蚯蚓出 蚯蚓が地上に這出る 蚯蚓出 蚯蚓が地上に這出る
3e 竹笋生 筍が生えて来る 王瓜生 王瓜(からすうり)の実が生り始める
小満 1er 蚕起食桑 蚕が桑を盛んに食べ始める 苦菜秀 苦菜(にがな)がよく茂る
2nd 紅花栄 紅花が盛んに咲く 靡草死 薺(なずな)など田に生える草が枯れる
3e 麦秋至 麦が熟し麦秋となる 小暑至 ようやく暑さが加わり始める
芒種 1er 螳螂生 螳螂が生まれ出る 螳螂生 螳螂が生まれ出る
2nd 腐草為蛍 腐った草が蒸れ蛍になる 鵙始鳴 鵙が鳴き始める
3e 梅子黄 梅の実が黄ばんで熟す 反舌無声 鶯が鳴かなくなる
夏至 1er 乃東枯 夏枯草が枯れる 鹿角解 鹿が角を落とす
2nd 菖蒲華 あやめの花が咲く 蜩始鳴 蝉が鳴き始める
3e 半夏生 烏柄杓が生える 半夏生 烏柄杓が生える
小暑 1er 温風至 暖い風が吹いて来る 温風至 暖い風が吹いて来る
2nd 蓮始開 蓮の花が開き始める 蟋蟀居壁 蟋蟀が壁で鳴く
3e 鷹乃学習 鷹の幼鳥が飛ぶことを覚える 鷹乃学習 鷹の幼鳥が飛ぶことを覚える
大暑 1er 桐始結花 桐の実が生り始める 腐草為蛍 腐った草が蒸れ蛍となる
2nd 土潤溽暑 土が湿って蒸暑くなる 土潤溽暑 土が湿って蒸暑くなる
3e 大雨時行 時として大雨が降る 大雨時行 時として大雨が降る
立秋 1er 涼風至 涼しい風が立ち始める 涼風至 涼しい風が立ち始める
2nd 寒蝉鳴 蜩が鳴き始める 白露降 朝露が降り始める
3e 蒙霧升降 深い霧が立ち込める 寒蝉鳴 蜩が鳴き始める
処暑 1er 綿柎開 綿を包む咢(がく)が開く 鷹乃祭鳥 鷹が捕らえた鳥を並べて食べる
2nd 天地始粛 ようやく暑さが鎮まる 天地始粛 ようやく暑さが鎮まる
3e 禾乃登 稲が実る 禾乃登 稲が実る
白露 1er 草露白 草に降りた露が白く光る 鴻雁来 雁が飛来し始める
2nd 鶺鴒鳴 鶺鴒(せきれい)が鳴き始める 玄鳥帰 燕が南へ帰って行く
3e 玄鳥去 燕が南へ帰って行く 羣鳥養羞 多くの鳥が食べ物を蓄える
秋分 1er 雷乃収声 雷が鳴り響かなくなる 雷乃収声 雷が鳴り響かなくなる
2nd 蟄虫坏戸 虫が土中に掘った穴をふさぐ 蟄虫坏戸 虫が土中に掘った穴をふさぐ
3e 水始涸 田畑の水を干し始める 水始涸 田畑の水を干し始める
寒露 1er 鴻雁来 雁が飛来し始める 鴻雁来賓 雁が多数飛来して客人となる
2nd 菊花開 菊の花が咲く 雀入大水為蛤 雀が海に入って蛤になる
3e 蟋蟀在戸 蟋蟀が戸の辺りで鳴く 菊有黄華 菊の花が咲き出す
霜降 1er 霜始降 霜が降り始める {豸才}乃祭獣 山犬が捕らえた獣を並べて食べる
2nd 霎時施 小雨がしとしと降る 草木黄落 草木の葉が黄ばんで落ち始める
3e 楓蔦黄 もみじや蔦が黄葉する 蟄虫咸俯 虫がみな穴に潜って動かなくなる
立冬 1er 山茶始開 山茶花が咲き始める 水始氷 水が凍り始める
2nd 地始凍 大地が凍り始める 地始凍 大地が凍り始める
3e 金盞香 水仙の花が咲く 野鶏入水為蜃 雉が海に入って大蛤になる
小雪 1er 虹蔵不見 虹を見かけなくなる 虹蔵不見 虹を見かけなくなる
2nd 朔風払葉 北風が木の葉を払い除ける 天気上勝地気下降 天地の寒暖が逆になる
3e 橘始黄 橘の葉が黄葉し始める 閉塞而成冬 天地の気が塞がって冬となる
大雪 1er 閉塞成冬 天地の気が塞がって冬となる 鶡鳥不鳴 やまどりが鳴かなくなる
2nd 熊蟄穴 熊が冬眠のために穴に隠れる 虎始交 虎が交尾を始める
3e {魚厥}魚群 鮭が群がり川を上る 茘挺出 大韮が芽を出し始める
冬至 1er 乃東生 夏枯草が芽を出す 蚯蚓結 蚯蚓が地中で塊となる
2nd 麋角解 大鹿が角を落とす 麋角解 大鹿が角を落とす
3e 雪下出麦 雪の下で麦が芽を出す 水泉動 地中で凍った泉が動き始める
小寒 1er 芹乃栄 芹がよく生育する 雁北郷 雁が北に渡り始める
2nd 水泉動 地中で凍った泉が動き始める 鵲始巣 鵲が巣を作り始める
3e 雉始雊 雄の雉が鳴き始める 野鶏始雊 雄の雉が鳴き始める
大寒 1er 款冬華 蕗の薹(ふきのとう)が蕾を出す 鶏始乳 鶏が卵を産み始める
2nd 水沢腹堅 沢に氷が厚く張りつめる 鷙鳥厲疾 鷲・鷹などが空高く速く飛び始める
3e 鶏始乳 鶏が卵を産み始める 水沢腹堅 沢に氷が厚く張りつめる

Références

  • Wu Cheng (吳澄), Yueling Qishier Hou Jijie (月令七十二候集解)
  • Cao Renwu (曹仁虎) Qishier Hou Kao (七十二候考)
  • Sima Qian (司馬遷), Mémoires historiques (史記)
Ce document provient de « P%C3%A9riode solaire ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Jieqi de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Chinese calendar — The Chinese calendar is a lunisolar calendar, incorporating elements of a lunar calendar with those of a solar calendar. It is not exclusive to China, but followed by many other Asian cultures as well.[1] In most of East Asia today, the Gregorian …   Wikipedia

  • Calendrier Chinois — Le Calendrier chinois est un calendrier soli lunaire (ordre plus souvent utilisé que :calendrier luni solaire). Durant l antiquité, des observations diverses (mouvements de la lune, du soleil et de la planète Jupiter, longueur des ombres,… …   Wikipédia en Français

  • Calendrier chinois — Le calendrier chinois est un calendrier luni solaire (en chinois yīn yáng lì 陰陽曆, en caractères simplifiés 阴阳历), les mois sont des mois lunaires, c est à dire que le premier jour de chaque mois est la nouvelle lune et que le 15e jour est la… …   Wikipédia en Français

  • Chinesischer Kalender — Der chinesische Himmelsstamm–Erdzweig Kalender, chinesisch 干支纪 gān​zhī​, ist ein astronomischer Lunisolarkalender, das heißt ein Kalender, der sowohl mit dem Sonnenzyklus (Jahr), als auch mit dem Mondzyklus (Monat) korrespondiert und… …   Deutsch Wikipedia

  • 24 saisons de l'année lunaire — Période solaire Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans les calendriers traditionnels d Extrême Orient, à vingt quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l écliptique. Chaque période dure environ quinze… …   Wikipédia en Français

  • Periode solaire — Période solaire Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans les calendriers traditionnels d Extrême Orient, à vingt quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l écliptique. Chaque période dure environ quinze… …   Wikipédia en Français

  • Période solaire — Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans les calendriers traditionnels d Extrême Orient, à vingt quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l écliptique. Chaque période dure environ quinze jours. Ce… …   Wikipédia en Français

  • Périodes solaires — Période solaire Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans les calendriers traditionnels d Extrême Orient, à vingt quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l écliptique. Chaque période dure environ quinze… …   Wikipédia en Français

  • MeiMei Kuo — MeiMei in 2007Taipei Information Technology Month Chinese name 郭婕祈 Pinyin …   Wikipedia

  • Solar term — Chinese title=(Twenty four) solar terms t=(二十四)節氣 s=(二十四)节气 j=(ji6 sap6 sei3) zit3 hei3 poj=(jī si̍p sù) cheh khùi p=(èrshísì) jiéqì w=(erh shih hsi) chieh chi hiragana=(にじゅうし)せっき kanji=(二十四)節気 revhep=(nijūshi) sekki kunrei=(nizyûsi) sekki hangul …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”