Han Suyin

Han Suyin
Dans ce nom asiatique, le nom de famille, Han, précède le prénom.

Han Suyin (韩素音) (de son vrai nom: Elisabeth Comber), née le 12 septembre 1917 à Xinyang, dans la province du Henan (Chin) est un écrivain d'origine chinoise mais résidant à Lausanne, en Suisse, dont les ouvrages ont eu un rayonnement mondial.

Sommaire

Biographie

Née de père chinois (ingénieur) et de mère belge, Han Suyin débute dans la vie active comme dactylo à l'hôpital de Pékin en 1931 alors qu'elle n'a pas 15 ans. En 1933 elle est admise à l'université de Yanjing (Yenching) (partie postérieure d'université de Pékin). En 1935, elle part à Bruxelles faire des études de médecine (1933-1936). Elle retourne en Chine trois ans plus tard pour travailler dans un hôpital. Elle est à Londres en 1944 pour y poursuivre des études de médecine et obtenir un doctorat en chirurgie. De 1948 à 1949, elle travaille à l'hôpital de la Reine Mary en Chine.

Han Suyin écrit principalement en anglais. Elisabeth Rosalie Mathilde Clare Chou est son nom de baptême, et son nom officiel Dr Elisabeth Comber (nom sous lequel elle exerça sa profession de médecin), elle prend le nom de Han Suyin en entrant en littérature.

Elle vit aujourd`hui à Lausanne.

Han Suyin a accédé à la notoriété internationale en écrivant des livres en anglais, en français et en chinois, consacrés pour la plupart à la Chine et en conquérant des millions de lecteurs. Dans ces différents romans, elle parle du choc des civilisations asiatiques et anglo-saxonnes, confrontation qu'elle vivait en permanence, elle, la métisse, doublée de sa condition de la femme aussi. Elle décrit la société chinoise, celle des traditions, la confrontation de ce monde suranné, si élégant, envoûtant mais injuste envers les plus humbles. C'est peut-être pour cette raison, et pour avoir rencontré Zhou Enlai qu’elle a suffisamment apprécié pour lui consacrer un livre, que l’Occident lui reprocha de s’être laissé entraîner dans un maoïsme à tout crin.

Œuvres

Sa bibliographie comporte une bonne vingtaine de titres où figurent en bonne place Destination Tchoungking, ...Et la pluie pour ma soif, La montagne est jeune, Amour d'hiver, Ton ombre est la mienne, Les quatre visages et L'arbre blessé.

Dans son best-seller Multiples splendeurs, elle dépeint surtout la société chinoise et celle des européens expatriés. Très largement autobiographique, ce roman se situe à Hong Kong où se rencontrent Marc et Suyin. Tout devrait les séparer : il est anglais, elle est eurasienne. Journaliste, il parcourt le monde. Médecin, elle souhaite se fixer en Chine. Enfin, il est marié. Mais entre eux, c'est la passion, la flamme, la multiple splendeur de l'amour.

Outre divers essais socio-politiques, elle a publié des ouvrages à caractère historique et autobiographique et plusieurs œuvres de fiction.

Critiques

La Chine en 2001

Dans l'ouvrage Tibet, Tibet Une histoire personnelle d'un pays perdu, l'écrivain et historien britannique Patrick French, ancien président de l'association Free Tibet Campaign, trouve « ridicule » un de ses écrits, un essai publié en France en 1967 (La Chine en 2001), où elle prétendait que le Grand Bond en avant apporterait à la Chine, en 2001, un réservoir de « six millions de paysans scientifiques », un objectif que les politiques menées ont échoué à atteindre selon French[1].

Lhassa étoile-fleur

Patrick French écrit encore que dans les années 1960 et 70, les sympathisants communistes venaient visiter le Tibet en se félicitant de la politique qu'y menait Pékin. Pierre Ryckmans, sous le pseudonyme de Simon Leys, fut le premier à dénoncer ce phénomène dans Ombres chinoises publié en 1974. Jusqu’au début des années 1980, personne ne pouvait visiter le Tibet sans un visa spécial de Pékin. Cette situation a conduit à la publication d’ouvrages, que Patrick French qualifie de honteux tellement ils sont mensongers, dont l'ouvrage Lhassa étoile fleur de Han Suyin publié en 1976[1],[2].

Warren W. Smith Jr, un historien du droit et animateur au service tibétain de Radio Free Asia[3], a fait une analyse critique de Lhassa étoile fleur où il écrit notamment que « le ton prédominant du livre est celui du chauvinisme Han tempéré par une préoccupation bienveillante pour les pauvres Tibétains arriérés. » [4].

Dans Lhassa étoile-fleur, Han Suyin, en tant que médecin, rappelle plusieurs préjugés ayant cours dans l'ancien Tibet, comme l'autodafé des mères qui accouchaient de jumeaux ou de multiplets, naissances qui étaient considérées comme étant la punition de graves péchés ainsi qu'un signe de très mauvais augure qu'il fallait éradiquer sur le champ. Également l'obligation faite aux Tibétaines d'accoucher dans l'étable et d'y rester pendant la prétendue période de purification, pratique qui se soldait souvent par l'infection et la mort de la parturiente[5].

Romans

  • Destination Chungking (1942) - (fr) Destination Tchoungking
  • A Many-Splendoured Thing (1952) - (fr) Multiple Splendeur
  • And the Rain My Drink (1956) - (fr) ... Et la pluie pour ma soif
  • The Mountain is Young (1958) - (fr) La Montagne est jeune
  • Cast But One Shadow (1962) - (fr) Ton ombre est la mienne
  • Winter Love (1962) - (fr) Amour d'hiver
  • Four Faces (1963) - (fr) Les quatre visages
  • L'abbé Pierre (1965) (en français uniquement)
  • L'abbé Prévost (1975) (en français uniquement)
  • Till Morning Comes (1982) - (fr) Jusqu'au matin
  • The Enchantress (1985)

Ouvrages autobiographiques

  • The Crippled Tree (1965) - (fr) L'arbre blessé suivi de Une Fleure mortelle
  • A Mortal Flower (1966)
  • Birdless Summer (1968) - (fr) Un été sans oiseaux
  • My House Has Two Doors (1980)
  • Phoenix Harvest (1982) (2e volume de My House Has Two Doors)
  • A Share of Loving (1988)
  • Fleur de soleil, histoire de ma vie (1988) (en français uniquement)
  • Wind In My Sleeve (1992) - (fr) Le vent dans ma poche (1996)

Études historiques

  • China in the Year 2001 (1967), (fr) La Chine en l'an 2001, traduit par Gérard Montfort, Stock, Paris, 1967.
  • Asia Today: Two Outlooks (1969)
  • The Morning Deluge: Mao Tsetong and the Chinese Revolution 1893-1954 (1972)
  • Lhasa, the Open City: a Journey to Tibet (1976), (fr) Lhassa étoile-fleur, 1976
  • Wind in the Tower: Mao Tsetong and the Chinese Revolution, 1949-1965 (1976)
  • China 1890-1938: From the Warlords to World War (1989; photo-reportage historique)
  • Eldest Son: Zhou Enlai and the Making of Modern China, 1898-1976 (1994) - (fr) Le siècle de Zhou Enlai : le mandarin révolutionnaire : 1898-1998, traduit de l'anglais par François Vergne, 1993, Paris, Stock, 623 p. (ISBN 2-234-02612-1)

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Références

  1. a et b Patrick French : Tibet, Tibet Une histoire personnelle d'un pays perdu, traduit de l'anglais par William Oliver Desmond, Albin Michel, 2005, page 83 et 294.
  2. Patrick French, op. cit., p. 294, « ...la publication d’ouvrages aussi honteux tant ils sont mensongers que Tibet transformed de Israel Epstein, When Serfs Stood Up in Tibet de Anna Louise Strong ou au livre au titre carrément ridicule de Han Suyin, Lhassa, ville ouverte » (traduit en français sous le titre Lhassa étoile-fleur).
  3. Warren W Smith Profile.
  4. Warren W, Jr Smith, China's Tibet?: Autonomy or Assimilation, AltaMira Press, U.S, 16 mai 2008, (ISBN 0-7425-3989-X) : « The predominant tone of the book is one of Han Chinese chauvinism tempered by benevolent concern for the poor backward Tibetans. »
  5. (en) Han Suyin, sur le site Voices from the Gap de l'Université du Minnessota : « As a medical doctor, she recalls multiple abhorring prejudices from Tibet's not very distant religious past, like a compulsory auto da fa of these mothers (obviously, along with their new-born babies), who had just delivered twins, or any higher multiplets. Such deliveries in the traditional Tibetan culture had been recognized as a severe punishment for human sins and a particularly bad omen, which needed to be eradicated from the earth's surface immediately. Another prejudice of a similar sort consisted in forcing Tibetan women to delivering their babies in the yak-sheds and then to remaining in those filthy and repulsive hiding-places for the so-called purification period, the practise which often ended with the confined woman's infection and death. »

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Han Suyin de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Han Suyin — (Chinese: 韩素音; pinyin: Hán Sùyīn) (born September 12 1917), is the pen name of Elizabeth Comber, born Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (Chinese: 周光湖, pinyin: Zhōu Guānghú). She is a Chinese born Eurasian… …   Wikipedia

  • Han Suyin — (chino: 韩素音; pinyin: Hán Sùyīn) (Xinyang, Henan, 12 de septiembre de 1917) es el alias de Elizabeth Comber, nacida como Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (chino: 周光湖, pinyin: Zhōu Guānghú), escritora y médica china. Actualmente vive en Lausana y ha… …   Wikipedia Español

  • Han Suyin — (chin. Hán Sùyīn 韩素音), Künstlername von Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (chin. Zhōu Guānghú 周光湖; * 12. September 1917 in Xinyang) ist Ärztin und englischsprachige Autorin von Sachbüchern über die Volksrepublik China und von Romanen, die in… …   Deutsch Wikipedia

  • Han Suyin — Han Suyin,   eigentlich Elizabeth Comber [ kɔmbə, kəʊmə], englische Schriftstellerin chinesisch belgischer Abstammung, * Henan 12. 9. 1917; ihre erfolgreichen Unterhaltungsromane spielen meist in Ostasien; sie verfasste auch Werke über das… …   Universal-Lexikon

  • Han Su-yin — Han Suyin (chin. Hán Sùyīn 韩素音), Künstlername von Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (chin. Zhōu Guānghú 周光湖; * 12. September 1917 in Xinyang) ist Ärztin und englischsprachige Autorin von Sachbüchern über die Volksrepublik China und von Romanen, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Han-Fluss — Han steht für: Han (Staat) (韓, Hán), ein chinesischer Staat in der Zeit der streitenden Reiche Han Dynastie (漢, Hàn), eine chinesische Dynastie die Westliche Han Dynastie (206 v. Chr.–8 n. Chr.) die Östliche Han Dynastie (23–220) die Shu Han… …   Deutsch Wikipedia

  • Han (Fluss) — Han steht für: Han (Staat) (韓, Hán), ein chinesischer Staat in der Zeit der streitenden Reiche Han Dynastie (漢, Hàn), eine chinesische Dynastie die Westliche Han Dynastie (206 v. Chr.–8 n. Chr.) die Östliche Han Dynastie (23–220) die Shu Han… …   Deutsch Wikipedia

  • Han — steht für: Han (Staat) (韓 Hán), ein chinesischer Staat in der Zeit der streitenden Reiche Han Dynastie (漢 Hàn), eine chinesische Dynastie die Westliche Han Dynastie (206 v. Chr.–8 n. Chr.) die Östliche Han Dynastie (23–220) die Shu Han… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Biografien/Han–Hap — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Elisabeth Comber — Han Suyin Han Suyin est un nom asiatique ; le nom de famille, Han, précède donc le prénom. Han Suyin (韩素音) est le pseudonyme d Elisabeth Comber, née Chou Kuanghu, auteur d origine chinoise mais résidant à Lausanne, en Suisse, dont les… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”