Fajron sentas mi interne

Fajron sentas mi interne

Fajron sentas mi interne (Je sens le feu qui brûle en moi) est un roman originellement écrit en espéranto par Ulrich Matthias sorti en 1990.

Cet ouvrage fait partie de la liste des lectures de base en espéranto compilée par William Auld.

Sommaire

Résumé

Ce roman raconte l'histoire de Manfred Brinkmann lors de ses années lycée. C'est un garçon solitaire, introverti, qui éprouve de grandes difficultés à communiquer avec ses camarades. Le moyen qu'il met en œuvre pour y parvenir est l'écriture de lettres (nous sommes en 1990) voire d'articles, comme celui qu'il rédige pour le journal du lycée, sous le titre Inter aliuloj (vf. p. 27). Ce titre a d'ailleurs failli être le nom du roman. L'éditeur a préféré le renommer, ce qui s'est avéré un bon choix. Il traîne son malaise du lycée à l'université, où les choses ne s'améliorent pas pour lui, en passant par le cinéma. Il va aussi consulter une psychologue. Tout ceci reste sans beaucoup d'effet, jusqu'à ce qu'il découvre l'espéranto lors d'une rencontre franco-allemande.

Citations

Le roman contient quelques phrases mémorables :

  • « La mondo estas plena de ĝojo, ni nur ne rimarkas ĝin. » (« Le monde est rempli de joie, nous ne la remarquons seulement pas. » - p. 69)
  • « Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli Esperanton » (« Rien n'est plus beau que d'être jeune et de parler espéranto » - p.72), maxime dont l'association USEJ (qui regroupe les jeunes espérantophones des États -Unis) a fait un T-shirt[1].

Notons encore cette remarque acerbe (p. 32) du jeune Manfred à propos d'un camarade de classe, qui lui faisait remarquer une faute de frappe dans son article : « Li estas supraĵulo, jes, mi fakte ne kalkulis je li en miaj planoj plibonigi la mondon » (« C'est un type superficiel, oui, en fait je ne comptais pas sur lui dans mes projets d'améliorer le monde »).

Commentaires

Le récit est clairement autobiographique. L'auteur, tout comme Manfred Brinkmann, est allemand, est quelqu'un de « tranquille » (ce qui est soit un euphémisme pour « timide, sauvage », soit un germanisme), et a commencé l'étude de l'espéranto en 1990. Une des questions que l'on peut se poser à la lecture du roman : l'espéranto est-il présenté sous un jour favorable ? On peut en douter quand on voit que le personnage principal semble n'aller aux rencontres d'espéranto que pour rencontrer la femme de sa vie. Il semble obnubilé par cette idée.

Cependant à un moment, au début de sa vie d'espérantophone, Mandred tient un stand et fait la promotion de l'espéranto. Son discours nous livre un conseil qui peut être ré-utilisé. Il s'agit de comparer la promotion de cette langue à la lutte pour les droits de l'Homme (p. 58). Enfin, il est assez dommage que le roman se termine si abruptement, et pas si heureusement que l'on aurait pu le souhaiter ; alors que dans la réalité, l'auteur a finalement réussi à atteindre son but.

Cependant, cet ouvrage reste un des romans essentiels de la littérature originale en espéranto.

L'auteur

Ulrich Matthias est un espérantophone allemand réputé, auteur de au moins deux grands succès de la littérature originale en espéranto, Fajron sentas mi interne et Espéranto: un nouveau latin pour l'Église, ce qui le fait figurer dans un cercle très fermé. C'est par ailleurs un actif de la collectivité espérantophone, par son implication passée chez GEJ, et son rôle actuel chez IKUE et EDE en Allemagne.

Notes et références

  1. (en) USEJ T-shirts - Site de l'association USEJ

Liens externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Fajron sentas mi interne de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Fajron Sentas Mi Interne — Espéranto > Culture > Littérature > Fajron sentas mi interne Fajron sentas mi interne (Je sens le feu en mon intérieur) est un roman originalement écrit en espéranto par Ulrich Matthias sorti en 1990. Cet ouvrage fait partie de la liste… …   Wikipédia en Français

  • Je sens le feu en mon intérieur — Fajron sentas mi interne Espéranto > Culture > Littérature > Fajron sentas mi interne Fajron sentas mi interne (Je sens le feu en mon intérieur) est un roman originalement écrit en espéranto par Ulrich Matthias sorti en 1990. Cet ouvrage …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Romans Originalement Écrits En Espéranto — 1907 Henri Vallienne Kastelo De Prelongo 1908 Henri Vallienne Ĉu Li? 1912 H. August Luyken Paŭlo Debenham 1913 H. August Luyken Mirinda Amo …   Wikipédia en Français

  • Liste des lectures de base en espéranto — Cette liste regroupe les ouvrages les plus importants de la littérature en espéranto. Ces ouvrages ont été sélectionnés pour leur qualité par l auteur espérantophone écossais William Auld. Cette liste a été compilée en 1988 et mise à jour en 1997 …   Wikipédia en Français

  • Liste des romans originalement ecrits en esperanto — Liste des romans originalement écrits en espéranto 1907 Henri Vallienne Kastelo De Prelongo 1908 Henri Vallienne Ĉu Li? 1912 H. August Luyken Paŭlo Debenham 1913 H. August Luyken Mirinda Amo …   Wikipédia en Français

  • Liste des romans originalement écrit en espéranto — Liste des romans originalement écrits en espéranto 1907 Henri Vallienne Kastelo De Prelongo 1908 Henri Vallienne Ĉu Li? 1912 H. August Luyken Paŭlo Debenham 1913 H. August Luyken Mirinda Amo …   Wikipédia en Français

  • Liste des romans originalement écrits en espéranto — 1907 Henri Vallienne Kastelo De Prelongo 1908 Henri Vallienne Ĉu Li? 1912 H. August Luyken Paŭlo Debenham 1913 H. August Luyken Mirinda Amo 1913 A …   Wikipédia en Français

  • Ulrich Matthias — (né le 7 juin 1966 à Bad Pyrmont) est un auteur espérantiste. Il a appris l espéranto à Heidelberg en 1986. Il a eu son doctorat de mathématique en 1994 et depuis 1996 travaille comme mathématicien en assurance à Wiesbaden. Bibliographie… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”