Dictée De Mérimée

Dictée De Mérimée

Dictée de Mérimée

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie).

La dictée de Mérimée est une dictée qui aurait été écrite puis récitée par Prosper Mérimée à la demande de l’impératrice Eugénie afin de distraire la cour. Napoléon III aurait fait soixante-quinze fautes, l’impératrice soixante-deux, Alexandre Dumas vingt-quatre, Octave Feuillet dix-neuf et Metternich, ambassadeur d’Autriche, trois.

À l’annonce des résultats, Alexandre Dumas se serait tourné vers Metternich pour lui demander : « Quand allez-vous, prince, vous présenter à l’Académie pour nous apprendre l’orthographe ? »

Sommaire

La dictée

Le texte procuré par le ministère de la Culture français sur son site [1] est donné comme « le texte de « la fameuse dictée » publiée par Léo Claretie en 1900 » :

Pour parler sans ambiguïté, ce dîner à Sainte-Adresse, près du Havre, malgré les effluves embaumés de la mer, malgré les vins de très bons crus, les cuisseaux de veau et les cuissots de chevreuil prodigués par l’amphitryon, fut un vrai guêpier.
Quelles que soient, et quelque exiguës qu'aient pu paraître, à côté de la somme due, les arrhes qu'étaient censés avoir données à maint et maint fusilier la douairière et le marguillier... il était infâme d'en vouloir pour cela à ces fusiliers jumeaux et mal bâtis[2], et de leur infliger une raclée, alors qu'ils ne songeaient qu'à prendre des rafraîchissements avec leurs coreligionnaires. Quoi qu'il en soit, c'est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s'est laissé entraîner à prendre un râteau et qu'elle s'est crue obligée de frapper l'exigeant marguillier sur son omoplate vieillie.
Deux alvéoles furent brisés ; une dysenterie se déclara suivie d'une phtisie.
— Par saint Martin, quelle hémorragie ! s'écria ce bélître.
À cet événement, saisissant son goupillon, ridicule excédent de bagage, il la poursuivit dans l'église tout entière.
Prosper Mérimée

Variante

Cette variante de la dictée dite « de Mérimée » aurait été faite à une réunion du château de Saint-Cloud (1868). Elle comporte quelques phrases supplémentaires dans le deuxième paragraphe.

Pour parler sans ambiguïté, ce dîner à Sainte-Adresse, près du Havre, malgré les effluves embaumés de la mer, malgré les vins de très bons crus, les cuisseaux de veau et les cuissots de chevreuil prodigués par l'amphitryon, fut un vrai guêpier.
Quelles que soient, quelque exiguës qu'aient pu paraître, à côté de la somme due, les arrhes qu'étaient censés avoir données la douairière et le marguillier, bien que lui ou elle soit censée les avoir refusées et s'en soit repentie, va-t'en les réclamer pour telle ou telle bru jolie par qui tu les diras redemandées, quoiqu'il ne te siée pas de dire qu'elle se les est laissé arracher par l'adresse des dits fusiliers et qu'on les leur aurait suppléées dans toute autre circonstance ou pour des motifs de toute sorte. Il était infâme d'en vouloir pour cela à ces fusiliers jumeaux et malbâtis, et de leur infliger une raclée, alors qu'ils ne songeaient qu'à prendre des rafraîchissements avec leurs coreligionnaires. Quoi qu'il en soit, c'est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s'est laissé entraîner à prendre un râteau et qu'elle s'est crue obligée de frapper l'exigeant marguillier sur son omoplate vieillie.
Deux alvéoles furent brisés ; une dysenterie se déclara, suivie d'une phtisie et l'imbécillité du malheureux s'accrut.
— Par saint Martin ! quelle hémorragie ! s'écria ce bélître.
À cet événement, saisissant son goupillon, ridicule excédent de bagage, il la poursuivit dans l'église tout entière.
Prosper Mérimée

Remarques

Le texte d'origine de la variante possède une erreur d’accord, selon les règles de grammaire modernes[réf. souhaitée] : « lui ou elle soit censée (...) et s'en soit repentie ». En effet, le sujet n'étant pas défini (« lui ou elle »), c'est le masculin qui aurait dû l'emporter. Cependant, cette règle n’a pas toujours été aussi stricte.[réf. souhaitée] En fait, la règle qui semble avoir été appliquée ici est que, avec la conjonction de coordination « ou », c'est le composant le plus proche qui l'emporte.[réf. souhaitée]

Le texte de la dictée a fait l'objet de mises à jour pour suivre l'évolution de la langue. Le Dictionnaire historique de l'orthographe française de Nina Catach indique l'évolution des graphies selon les éditions successives du dictionnaire de l'Académie française (les formes attendues dans un texte datant du Second Empire sont en gras) :

Dictée du bicentenaire

Bernard Pivot a composé une nouvelle « dictée de Compiègne » qu'il a lue le 28 septembre 2003 (bicentenaire de la naissance de Prosper Mérimée) dans la salle des gardes du château de Compiègne [3], château supposé être l’endroit où avait été lue la première dictée. C'est Napoléon III qui s'exprime d’outre-tombe dans la dictée de Pivot : « Moi, Napoléon III, empereur des Français, je le déclare solennellement aux ayants droit de ma postérité et aux non-voyants de ma légende : [...][1] ».

Lien interne

Bibliographie

  • Françoise Maison, La dictée de Mérimée : La réalité du mythe, Éditions Seguier, 2003, ISBN 978-2840493747

Notes et références

  1. a  et b La dictée de Mérimée, site officiel du Ministère français de la Culture consulté le 10 août 2008.
  2. D’autres sources donnent malbâtis
  3. Le Monde (support papier) du 30 septembre 2003 : Jean-Pierre Péroncel-Hugoz, Pivot lance le bicentenaire de Mérimée avec une nouvelle « dictée de Compiègne ».

Liens externes

  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail de l’écriture Portail de l’écriture
  • Portail de la francophonie Portail de la francophonie
Ce document provient de « Dict%C3%A9e de M%C3%A9rim%C3%A9e ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Dictée De Mérimée de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Dictee de Merimee — Dictée de Mérimée Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Dictée de mérimée — Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Dictée de Mérimée — Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie). La dictée de Mérimée est une dictée qui a été écrite puis récitée en 1857 par Prosper Mérimée à la demande de l’impératrice Eugénie afin de distraire la cour. Napoléon III aurait fait… …   Wikipédia en Français

  • Dictée de Prosper Mérimée — Dictée de Mérimée Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Dictee — Dictée La dictée est l opération par laquelle une personne lit ou au moins énonce à haute voix un texte cohérent selon un rythme qui permet à des auditeurs de le copier par écrit. Elle est utilisée en tant qu exercice scolaire servant à tester… …   Wikipédia en Français

  • dictée — [ dikte ] n. f. • 1680; p. p. fém. de dicter 1 ♦ Action de dicter. La dictée d un texte à un secrétaire. Écrire, prendre sous la dictée (de qqn). Fig. Agir, parler sous la dictée des circonstances, des événements. « Leurs leçons de bonté et de… …   Encyclopédie Universelle

  • Merimee (homonymie) — Mérimée (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronymes Léonor Mérimée (1757 1836), littérateur et peintre français ; Anne Mérimée, sa femme, peintre française ; Prosper …   Wikipédia en Français

  • Dictée — La dictée est l opération par laquelle une personne lit ou au moins énonce à haute voix un texte cohérent selon un rythme qui permet à des auditeurs de le copier par écrit. Elle est utilisée en tant qu exercice scolaire servant à examiner les… …   Wikipédia en Français

  • Mérimée (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronymes Léonor Mérimée (1757 1836), littérateur et peintre français ; Anne Mérimée, sa femme, peintre française ; Prosper Mérimée (1803 1870) …   Wikipédia en Français

  • Prosper Mérimée — Pour les articles homonymes, voir Mérimée (homonymie). Prosper Mérimée …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”