- Piyyut
-
Piyyout
Un piyyout (plur. piyyoutim, en hébreu פיוט IPA : /pijút/ et [pijutím]) est un poème liturgique juif généralement destiné à être chanté ou récité pendant l'office. Il existe des piyyoutim depuis l'époque du temple de Jérusalem. La plupart sont en hébreu ou en araméen et utilisent une structure poétique tel un acrostiche suivant l'ordre de l'alphabet hébreu ou épelant le nom de l'auteur du piyyout.
Beaucoup de piyyoutim sont familiers à ceux qui se rendent régulièrement à l'office synagogal. Par exemple l'un des plus est sans doute Adon Olam parfois attribué à Salomon ibn Gabirol rabbin et poète andalou du XIe siècle. Sa forme poétique consiste simplement en des tétramètres iambiques rimés et sa grande popularité fait qu'il est chanté à la fin de nombreux offices, après la récitation nocturne du Chema Israël et lors de la pose des tefilins le matin. Un autre piyyout très connu est le Yigdal (« Que Dieu soit sanctifié ») basé sur les treize principes de foi de Maïmonide.
L'auteur d'un piyyout est appelé un paytan (pluriel paytanim).
Sommaire
Piyyoutim connus
Ci-dessous une présentation de certains des piyyoutim les plus connus et appréciés
Nom Hebreu Schéma poétique Récité lors de Adir Hou אַדִּיר הוּא Acrostiche alphabétique Pessa'h Adon Olam אֲדוֹן עוֹלָם Tétramètre iambique Journalier An'im Z'mirot Double acrostiche alphabétique Chabbat et fêtes juives Akdamout Double acrostiche alphabétique puis épelle « Meir fils de Rabbi Yitzhak, puisse-t-il grandir dans la Torah et dans les bonnes actions. Amen, et puisse-t-il être fort et avoir du courage ». L'auteur était Rabbi Meir bar Yitzchak "Shatz" Chavouot Baroukh El Elyon L'acrostiche épelle "Barouh Khazak", ou « Béni soit-il, avec force » Shabbat Berah Dodi לכה דודי Chaque strophe commence par le mot "Berah" Pessa'h D'ror Yikra L'acrostiche épelle "Dunash," du nom de l'auteur Dounash ben Labrat. Shabbat Ein Keloheinou אין כאלהינו Les premières lettre des 3 premières strophes épellent "Amen" Chabbat et fêtes juives El Adon Acrostiche alphabétique Chabbat et fêtes juives El Nora Alila Refrain: "À l'heure de Ne'ilah" Ne'ilah (fin de Yom Kippur) Alei Tziyon Tétramètre iambique, acrostiche alphabétique, chaque strophe commence par le mot alei, chaque ligne finit par le suffixe -eiha (signifiant sa et se référant à Jérusalem. Tisha Beav Geshem Acrostiche alphabétique; chaque strophe finit par une ligne alternante standard Sh'mini Atseret Hakafot Acrostiche alphabétique Sim'hat Torah Hayom T'am'tzenu Acrostiche alphabétique, chaque ligne finit par "Amen" Roch Hachana et Yom Kippour Hoshanot Acrostiche alphabétique Soukkot Ki Hinne Ka-Homer Refrain: "Rappelle-toi de l'alliance et ne te tourne pas vers des inclinaisons mauvaises" Yom Kippour Ki Lo Na'e Acrostiche alphabétique Pessa'h Lekha Dodi לְכָה דּוֹדִי L'acrostiche épelle le nom de l'auteur Shlomo Halevi Alkabetz. Chabbat soir Mah Y'didout L'acrostiche épelle Menouha ("repos"); refrain Shabbat Ma'oz Tzour מעוז צור L'acrostiche épelle le nom de l'auteur, "Mordechai" Hanoukkah M'nuha V'Simha L'acrostiche épelle le nom de l'auteur, "Moshe" Chabbat Mipi El Acrostiche alphabétique Chabbat et Sim'hat Torah Shoshanat Ya'akov Acrostiche alphabétique Pourim Tal Acrostiche alphabétique inversé; chaque strophe finit par "Tal" Pessa'h Tzour Mishelo La première strophe est le refrain Shabbat Yah Ribon L'acrostiche épelle "Yisrael" Chabbat Yedid Nefesh ידיד נפש L'acrostiche épelle le Tétragramme Chabbat Yom Shabbaton L'acrostiche épelle "Yehoudah" Chabbat Yom Ze L'Yisra'el L'acrostiche épelle "Yitzhak" Chabbat Yom Ze Mekhoubad L'acrostiche épelle "Yisrael" Chabbat Yigdal יִגְדַּל Metre Journalier Voir aussi
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Piyyut ».
Liens externes
- Piyut site - Enregistrements audio de piyyoutim accompagnés du texte en hébreu
- L'article de la Jewish Encyclopædia à propos des piyyoutim
- Portail de la culture juive et du judaïsme
- Portail des musiques du monde
- Portail de la poésie
Catégories : Poème liturgique juif | Musique juive
Wikimedia Foundation. 2010.