Anzar

Anzar
Anzar
Nom nahua Anzar
Traduction
en français
Pluies
Résidence cieux
Dieu du ciel, des eaux, des rivières, des mers, des ruisseaux et des sources et de la pluie.
Attribut Divinité de la pluie.
Conjoint Tislit-b Anzar(arc-en-ciel)

Anzar est un dieu Berbère (n Imaziɣen) d'Afrique du nord, dieu de de la pluie et de l'eau, qui tenait un rôle prépondérant dans la mythologie et la religion des Berbères, comme c'était le cas de tous les dieux de la pluie dans les religions Mésoamérique, Mythologie grecque, Romains, et Égypte antique... .

Sommaire

Autre dieux de la pluie

Mythologie

Anzar était Dieu du ciel, des eaux, des rivières, des mers, des ruisseaux et des sources et de la pluie, (souvent appelé Aglid n Ugfur, c'est-à-dire « roi de la pluie »). Un rite connu sous le nom de Tislit n Anzar (« la fiancée d'Anzar ») lui était consacré en Afrique du nord lors des périodes de sécheresse pour faire pleuvoir. Cette tradition a été attestée au Rif, en Kabylie, dans l'Atlas, et dans les Aurès.

La légende dAnzar

II était jadis un personnage du nom dAnzar. Cétait le Maître de la pluie. Il désirait épouser une jeune fille dune merveilleuse beauté : la lune brille dans le ciel, ainsi elle brillait elle-même sur la terre. Son visage était resplendissant, son vêtement était de soie chatoyante.

Elle avait lhabitude de se baigner dans une rivière aux reflets dargent. Quand le Maître de la pluie descendait sur terre et sapprochait delle, elle prenait peur, et lui se retirait.

Un jour, il finit par lui dire :

Tel léclair jai fendu limmensité du ciel, ô Toi, Étoile plus brillante que les autres, donne-moi donc le trésor qui est tien sinon je te priverai de cette eau.

La jeune fille lui répondit :

Je ten supplie, Maître des eaux, au front couronné de corail. (Je le sais) nous sommes faits lun pour lautremais je redoute « quen dira-t-on »…

À ces mots, le Maître de leau tourna brusquement la bague quil portait au doigt, la rivière soudain tarit et il disparut. La jeune fille poussa un cri et fondit en larmes. Alors elle se dépouilla de sa robe de soie et resta toute nue. Et elle criait vers le ciel :

Ô Anzar, ô Anzar ! Ô Toi, floraison des prairies ! Laisse à nouveau couler la rivière, et viens prendre ta revanche.

À linstant même elle vit le Maître de leau sous laspect dun éclair immense. Il serra contre lui la jeune fille : la rivière se remit à couler et toute la terre se couvrit de verdure.

Le rite

À lépoque se durcit la terre, et que se présente ce que lon nommesécher­esse’, les vieilles se réunissent pour fixer le jour elles célébreront Anzar.


Au jour dit, toutes (les femmes), jeunes et vieilles, sortent, accompagnées des jeunes garçons, et elles chantent :

Anzar ! Anzar ! Ô Roi, fais cesser la sécheresse, et que le blé mûrisse sur la montagne comme aussi dans la plaine..

Autrefois on escortait processionnellement une jeune fille pubère et de plus gracieuse. On lui mettait le henné et on la parait des plus beaux bijoux : bref, on en faisait unefiancée’.

La matrone du village, femme aimée de tous et de conduite irréprochable, devait procéder elle-même à la toilette dela fiancée dAnzar’. Ce faisant, elle ne devait pas pleurer, sinon on aurait pu penser quelle ne donnait pas de bon cœur à Anzar sa fiancée. Elle remet à la jeune fille une cuiller à pot (aghenja) sans aucun ornement quelle tiendra à la main. Puis la matrone chargela fiancée dAnzarsur son dos.

Celle-ci, la louche en main, ne cesse de redire :


Ô Anzar, la louche est sèche, toute verdure a disparu. Le vieillard est voûté par les ans, la tombe lappelle à elle. Mon ventre est stérile et ne connaît pas de progéniture. Ta fiancée timplore, ô Anzar, car elle te désire.

Un immense cortège les accompagne composé des gens accourus du village qui les suivent par derrière. À chaque seuil devant lequel passe le cortège, de nouveaux membres se joignent à lui et chantent eux aussi :

Anzar ! Anzar ! Ô Roi, fais cesser la sécheresse, et que le blé mûrisse sur la montagne comme aussi dans la plaine

Sur le trajet de la procession on offre semoule, viande fraîche ou séchée, graisse, oignons, selEt les familles ainsi visitées jettent de leau sur les têtes, sefforçant surtout datteindre la fiancée que le cortège emmène avec lui.

Une fois arrivées à la mosquée ou à lun des sanctuaires (du village), les femmes déposent la fiancée. Puis elles se mettent à faire cuire ce quelles ont recueilli de porte en porte : huile, oignonsEt tous les accompagnateurs pren­nent part à ce repas. Celui-ci terminé, on lave sur place les ustensiles et on jette leau dans la rigole.

Après quoi, la matrone enlève ses habits à la fiancée, et la laisse nue comme au jour de sa naissance. La jeune fille senveloppe dun filet à fourrageet ceci signifie quil ny a plus ni verdure ni rien de ce que produit la terre ; bref, que les gens en sont réduits à manger de lherbe. Puis elle fait sept fois le tour du sanctuaire, tenant la louche en main de façon à avoir la tête de la louche en avant comme si elle demandait de leau. Tout en tournant, elle répète :

Ô vous, Maîtres des eaux, donnez-nous de leau Joffre ma vie à qui veut la prendre.

Cest pour cette raison quon la nommela fiancée dAnzar’.

Quand la jeune fille ainsi offerte à Anzar a terminé sa giration autour ou du sanctuaire, elle dit :

Je regarde la terre : la face en est dure et sèche. Pas une goutte deau dans le ruisseau. Larbrisseau des vergers sétiole. Anzar, viens à notre secours, tu ne peux nous abandonner, ô Noble. Jentends le gémissement de la terre pareil à celui du prisonnier plein dennui. Pas une goutte ne suinte des outres, le limon est rempli de crevasses. Je me plie à ta volonté ô Anzar, car devant toi je ne suis rien. Létang se vide et sévapore, il devient le tombeau des poissons. Le berger reste tout triste maintenant que lherbe est flétrie. Le filet à fourrage est vide, il a faimil métreint comme ferait une hydre.

Après quoi les femmes réunies dans le sanctuaire entonnent le chant que voici :

Ô Anzar au cœur généreux, le fleuve nest plus que sable desséché. La clef, cest toi qui la possèdes, de grâce, libère la source. La terre agonise injecte son sang jusquen ses racines. Ô Roi, ô Anzar, notre Mère la terre est sans force Elle patiente, elle compte sur toi, comme elle a accepté de toi le manque de nourriture. Remplis la rivière de ta sueur et la vie triomphera de la mort. ÔAnzar, ô puissant, Toi qui donnes la vie aux hommes, délivre-les de leurs liens, Toi le remède des blessures. La terre attend, livrée comme une jument, toute à la joie de ta venue. Ô Anzar, fils du (ou de) géant, Toi qui vis parmi les étoiles. Notre gratitude te sera acquise évidemment si tu nous donnes de leau. Ô Anzar, ô Roi, Toi dont le charme est sans égal, tu as épousé une jeune fille, perle précieuse, à la chevelure souple et lisse. La voici, donne-lui des ailes, et foncez vers le ciel : allez, À cause delle, parée de fine étoffe, tu peux dire aux assoiffés : buvez !

Cependant, quelques jeunes filles en âge dêtre mariées, sassemblent auprès de la fiancée toujours nue, pour le jeu ditzerzariqui se pratique avec une balle de liège. Elles se groupent dans un endroit plat, non loin du sanctuaire. Munies chacune dun bâton, elles se disputent la balle, jusquà ce que cette balle tombe dans le trou préparé pour la recevoir. Pendant ce temps fiancée répète :

La terre et moi, nous sommes co-épouses, nous avons épousé un homme sans lavoir vu. Nous ne sommes ni infirmes, ni stériles, mais la clef est bloquée dans la serrure. Nos seins ne donnent pas de lait : comment du reste le pourraient-ils ?

Lorsque la balle a pénétré dans le trou, elle dit :

Je tends la main devant moi, je ne trouve que le vide. Ma main cherche derrière moi, et ne trouve que moi-même. Rien ne me retient que moi-mêmeô Anzar, ô Roi très bon, ma vie mest précieusemais sil la veut quil la prenne !


Les jeunes filles qui ont pris part au jeu avec elle, répondent :

Nous avons atteint notre but : la balle est à sa place. Le Roi est descendu sur la terre : la fiancée sest soumise et la accepté. Ô Roi, donne-nous de la pluie, tu le vois, notre terre est assoiffée. Alors elle nous donnera bonne récolte, comme vous-même avez donné progéniture.

La balle est enterrée dans le trou creusé pour elle avant le jeu. Toutes les femmes regagnent le village avant le coucher du soleil. On peut être assuré que peu de jours après la célébration dAnzar, la pluie se met à tomber.

Mais de nos jours, ce nest plus une vraie mariée, parce quun chef la refusé autrefois : il a en effet refusé quune jeune fille se retrouve nue au cours du rite. Depuis on pare une louche que lon appelle « la fiancée dAnzar » [paragraphe traduit du kabyle par Fatiha Lasri]


À lépoque les familles des At-Qasi et des At-Djennad se battaient contre les Turcs, les Marabouts mirent fin à lancienne procession (telle quelle vient dêtre décrite). Ainsi nous lont racontée nos aïeules. Malgré cela, certains villages continuèrent la processionancienne manière’ ; dautres la cessèrent immédiate­ment par peur de la malédiction des Marabouts. Dans ce dernier cas ils se conten­tent de transporter processionnellement la seule cuiller à pot, magnifiquement ornée au préalable comme une fiancée. Le rituel est à peu près le même, hormis bien sûr la dénudation qui nest pas nécessaire. Le repas terminé, ce sont les jeunes filles qui se livrent au jeu dezerzari’.

La célébration terminée, la louche sera reprise par son propriétaire qui la mettra de côté pour une prochaine célébration.

Voir aussi

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Anzar de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ANZAR — (Bak: Enzar …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Roberto Ánzar Martínez — Saltar a navegación, búsqueda Roberto Ánzar Martínez es un político mexicano miembro del Partido Revolucionario Institucional. Fue postulado como senador en las LIV y LV Legislaturas de México en 1988 gracias al apoyo del gobernador Elías Zamora… …   Wikipedia Español

  • Francisco Ánzar Herrera — Saltar a navegación, búsqueda J. Francisco Ánzar Herrera es un Político Mexicano, miembro del Partido Revolucionario Institucional y actual diputado al Congreso de Colima en el Grupo Parlamentario del PRI de la LV Legislatura del Congreso del… …   Wikipedia Español

  • Raymundo Ánzar Nava — Saltar a navegación, búsqueda Raymundo Ánzar Nava fue un político mexicano miembro del Partido Revolucionario Institucional. Fue Secretario general de la Liga de Comunidades Agrarias en el estado de Colima. Fue diputado local en la XXXVII… …   Wikipedia Español

  • Hezbollah of Iran — The Hezbollah, or Party of God, is an Iranian movement formed at the time of the Iranian Revolution to assist the Ayatollah Ruhollah Khomeini and his forces in consolidating power. Hezbollah is/was not a tightly structured independent… …   Wikipedia

  • Berber pantheon — The traditional Berber pantheon contains a variety of gods. Although most Berbers are now Muslim (and none profess paganism), vestiges of their previous religion remain, including traditions such as Anzar and his bride Tislit .* Africa or Ifri or …   Wikipedia

  • Kabylie — 36° 36′ N 5° 00′ E / 36.6, 5 …   Wikipédia en Français

  • Mythologie kabyle — La mythologie Kabyle est pratiquée au nord de l Algérie et dans des régions kabyles. Le nombre de croyants diminue considérablement au fil des années, depuis l apparition de l islam qui s est répandu dans les pays arabes et kabyles. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Aromas, California — Infobox Settlement official name = Aromas, California settlement type = CDP imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location in mapsize1 = 250x200px map caption1 = Location in San… …   Wikipedia

  • Kiratpur — Infobox Indian Jurisdiction native name = Kiratpur | type = city | latd = 29.52 | longd = 78.2 locator position = right | state name = Uttar Pradesh district = Bijnor leader title = leader name = altitude = 241 population as of = 2001 population… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/118860 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”