- Anthony Horowitz
-
Pour les articles homonymes, voir Horowitz.
Anthony Horowitz Surnom Nyny le messager Naissance 5 avril 1956
Stanmore (Grand Londres)Nationalité Britannique Pays de résidence Royaume-uni Anthony Horowitz est un écrivain de littérature d'enfance et de jeunesse et de fantastique et scénariste de feuilletons télévisés anglais, en particulier des adaptations de romans policiers d'Agatha Christie. Il est né le 5 avril 1956[1] dans le nord de Londres.
Sommaire
Biographie
Anthony Horowitz est né en 1956 à Stanmore, dans le Middlesex au Royaume-Uni. Il grandit dans une famille aisée[2]. Son père, un riche homme d'affaires menacé de banqueroute, cache sa fortune sous un faux nom. Il meurt cependant sans que sa famille ne sache où cet argent a été caché. Anthony est un garçon en surpoids et malheureux, qui se cache dans la bibliothèque de son père pour lire. À l'âge de 8 ans, il est envoyé en pension. Ces années sont difficiles.
Il a écrit de nombreux romans pleins d'humour pour la jeunesse. Dans le genre policier comme dans celui du fantastique, ses succès ne se comptent plus, et ceux-ci lui ont permis d'être aussi connu en France qu'en Angleterre. Il a été récompensé par de nombreux prix qui sont venus couronner son œuvre : le Prix Polar-Jeunes en 1988, pour Le Faucon malté, le prix européen du roman pour enfants en 1993 pour L'Île du Crâne et le grand prix des lecteurs du magazine Je bouquine en 1994 pour Devine qui vient tuer.Certains de ses livres sont reconnus pour avoir été adaptés dans des films comme le tome numéro 1 de la série Alex rider.
Aussi bien dans ses romans fantastiques (ou d'horreur) que dans ses histoires policières, ou encore dans son thriller d'espionnage intitulé Stormbreaker (1er tome de la longue série de Alex Rider ), on retrouve ce mélange d'efficacité, de suspens et d'humour pince-sans-rire, qui est, en d'autres mots, la signature de son style.
Romancier accompli, il est également l'auteur de scripts pour la télévision et le cinéma. Il a notamment adapté l'un de ses romans, Just Ask for Diamond, au cinéma, pour un film réalisé par Stephen Bayly. Il a aussi adapté un autre de ses romans, The Devil and His Boy en scénario. Le 25 octobre 2006, le film Stormbreaker est sorti au cinéma.
Il habite à Londres où il vit avec sa femme et ses deux enfants.
Romans
- Série Pentagrame
- Les Portes du diable (The Devil's Door-bell, 1983) / trad. d'Annick Le Goyat, ill. Jean-Noël Velland. Paris : Hachette Jeunesse, 1990, 220 p.. (« Bibliothèque verte » ; no 1102). (ISBN 2-01-016542-X).
- La Nuit du Scorpion (The Night of the Scorpion, 1984) / trad. d'Annick Le Goyat, ill. Jean-Noël Velland. Paris : Hachette Jeunesse, 1991, 190 p.. (« Bibliothèque verte » ; no 1103). (ISBN 2-01-016541-1)
- 1986 : La Citadelle d'argent (The Silver Citadel) (traduction d'Annick Le Goyat, illustrations de Jean-Noël Velland), Hachette Jeunesse, coll. « Bibliothèque verte » no 1100, Paris, 1991, 222 p., (ISBN 2-01-016546-2).
- 1989 : Le Jour du Dragon (Day of the Dragon) (traduction d'Annick Le Goyat, illustrations de Jean-Noël Velland), Hachette Jeunesse, coll. « Bibliothèque verte » no 1108, Paris, 1992, 283 p., (ISBN 2-01-017313-9).
- Série Les Frères Diamant (Diamond Brothers)
- 1986 : Le Faucon malté (The Falcon's Malteser) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette, coll. « Le Livre de poche. Club » no 8179, Paris, 1988, 191 p., (ISBN 2-01-013690-X).
- 1987 : L'ennemi public no 2 (Public Enemy Number Two) (traduction d'Annick Le Goyat, illustrations de Marc Daniau), Hachette jeunesse, coll. « Bibliothèque verte. Aventure : aventure policière » no 802, Paris, 1990, 253 p., (ISBN 2-01-016347-8).
- 1991 : Devine qui vient tuer (South by South East) (traduction d'Annick Le Goyat, illustrations de Marc Daniau), Hachette jeunesse, coll. « Bibliothèque verte. Aventure : aventure policière » no 813, Paris, 1993, 250 p., (ISBN South by South East). 1997 : (ISBN 2-01-209747-2). 2002 : (ISBN 2-01-322023-5).
- 1998 : Pagaille à Paris (The French Confection) (traduction d'Annick Le Goyat, illustrations de Christophe Merlin), Je Bouquine 1998 et Hachette jeunesse 2000, coll. Côté Court 57 p., (ISBN 2.01.200587.X).
- A qui le tour ?, Paris, Je bouquine, 2002.
- 2007 : Pagaille à Paris : 4 enquêtes des frères Diamant (recueil de quatre nouvelles écrites entre 2002 et 2007 : Pagaille à Paris (The French Confection (2003)), A qui le tour? (tres probablement correspond à "I know what you did last Wednesday"), L'Homme sans visage (The blurred man (2003)) et Nöel à la Grecque (The Greek who stole Christmas (2007)) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, coll. « Le livre de poche. Jeunesse. Policier » no 1293, Paris, 2007, 316 p., (ISBN 978-2-01-322338-6). – Édition originale britannique non identifiée car en anglais au lieu de ceci ils ont publié "Three of Diamonds" qui contient les trois premiers titres des freres Diamant ainsi qu'une note de presentation de Tim (Tim Diamant).
- Série Le Pouvoir des Cinq (Power of Five), qui est un "remix" de la série "Pentagrame"
- 2005 : Raven's Gate (Raven's Gate) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2006, 331 p., (ISBN 2-01-201076-8).
- Evil Star, 2006
- Nightrise, 2007
- Nécropolis, 2008
- David Eliot
- L'Île du Crâne, Groosham Grange 1988 (ISBN 2-01-016808-6)
- Maudit Graal, The Unholy Grail, Return to Groosham Grange 1999 (ISBN 2-01-209286-0)
- Alex Rider, quatorze ans, espion malgré lui
- 2000 : Stormbreaker (Stormbreaker) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2001, 224 p., (ISBN 2-01-200697-3).
- 2001 : Pointe blanche (Point Blanc) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2001, 224 p., (ISBN 2-01-200730-9).
- 2002 : Skeleton Key : l'île de tous les dangers (Skeleton Key) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2002, 304 p., (ISBN 2-01-200797-X).
- 2003 : Jeu de tueur (Eagle Strike) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2003, 309 p., (ISBN 2-01-200866-6).
- 2004 : Scorpia (Scorpia) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2004, 379 p., (ISBN 2-01-200901-8).
- 2004 : Arkange (Ark angel) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2005, 355 p., (ISBN 2-01-201071-7).
- 2007 : SnakeHead (SnakeHead) (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2007, 381 p., (ISBN 978-2-01-201496-1).
- 2010 : Crocodile Tears (traduction d'Annick Le Goyat), Hachette jeunesse, Paris, 2010, p..
- 2011 : Le Réveil de Scorpia (Scorpia Rising) (traduction d'Annick Le Goyat).
- Hors série
- Satanée grand-mère !, 1994
- La Photo qui tue, 2005
- Destination horreur : neuf histoires à vous glacer le sang (Horowitz horror), trad. Annick Le Goyat, Paris, Hachette jeunesse, 2000, 223 p. (ISBN 2-01-200564-0)
- L'Auto-stoppeur, suivi de L'ascenseur (More Horowitz horror), trad. Annick Le Goyat, Paris, Hachette, 2001, 61 p. (ISBN 2-01-200717-1)
- Le Diable et son valet, trad. Annick Le Goyat, ill. Catherine Huerta, Paris, Hachette jeunesse, 1998, 219 p. (ISBN 2-01-321634-3) ; rééd. Paris, Hachette jeunesse, 2001, 219 p. (ISBN 2-01-321868-0)
- L'île du docteur west, 1993
- Mortel chassé-croisé, 1996
- signé frédéric k. bower, 1987
- Nouvelles Histoires Sanglantes, 2009, traduction par Annick Le Goyat, Hachette.
- La Maison de soie (nouvelle enquête de Sherlock Holmes) , Paris, Calmann-Levy, 2011
Scénarios
- Série Hercule Poirot
- 1991 : Un million de dollars de bons volatilisés (The Million Dollar Bond Robbery)
- 1991 : Un indice de trop (The Double Clue)
- 1991 : Le Mystère du bahut espagnol (The Mystery of the Spanish Chest)
- 1991 : Christmas Pudding (The Theft of the Royal Ruby)
- 1993 : L'Iris jaune (Yellow Iris)
- 1993 : Le Miroir du mort (Dead Man's Mirror)
- 1993 : Vol de bijoux à l'Hôtel Métropole (The Jewel Robbery at the Grand Metropolitan)
- 1995 : Pension Vanilos (Hickory Dickory Dock)
- 1996 : Le Crime du golf (Murder on the Links)
- 1999 : Le Couteau sur la nuque (Lord Edgware Dies)
- 2002 : Les Vacances d'Hercule Poirot (Evil Under the Sun)
- Série Inspecteur Barnaby (Midsomer Murders)
- 1997 : Meurtres à Badger's Drift (The Killings at Badger's Drift)
- 1998 : Écrit dans le sang (Written in Blood)
- 1999 : L'Ombre de la mort (Death's Shadow)
- 1999 : Le Bois de l'étrangleur (Strangler's Wood)
- 1999 : Le Terrain de la mort (Dead Mans Eleven)
- 2000 : Le Jour du jugement (Judgement Day)
Il est également scénariste ou adaptateur :
- de 5 épisodes de la série Robin of Sherwood, en 1986
- d'un épisode de la série Boon, en 1987
- d'un épisode de la série Guillaume Tell Crossbow, en 1987
- de 3 des 5 épisodes de la série Anna Lee, en 1994
- de 2 épisodes de la série Chiller, en 1995 ;
- d'un épisode de la série Murder Most Horrid, en 1996
- de 8 épisodes de la série Crime Traveller, en 1997
- de 12 épisodes de la série Murder in Mind, de 2001 à 2003
- de 19 épisodes de la série Foyle's War, de 2002 à 2008
Notes et références
- site perso D'après sa biographie sur son
- d'après le site perso d'Anthony Horovitz
Liens externes
Catégories :- Écrivain britannique
- Écrivain de langue anglaise
- Auteur britannique de littérature d'enfance et de jeunesse
- Naissance en 1956
- Naissance dans le Grand Londres
Wikimedia Foundation. 2010.