Les Démons

Les Démons
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Les Démons (homonymie) et Les Possédés (homonymie).
Les Démons
Auteur Fiodor Dostoïevski
Genre Roman
Version originale
Titre original Бесы
Langue originale Russe
Pays d'origine Flag of Russia.svg Empire russe
Lieu de parution original Saint-Pétersbourg
Date de parution originale 1871 et 1872
Version française
Traducteur Boris de Schloezer
Éditeur Gallimard

Les Démons ou Les Possédés (titre original russe : Бесы) est un roman de l'écrivain russe Fiodor Dostoïevski publié à partir de 1871 dans Le Messager russe, et dont la composition débuta en 1869[1]. Il raconte l'histoire de jeunes révolutionnaires voulant renverser l'ordre établi, et dont le chef, Piotr Stépanovitch Verkhovensky, souhaite que Nicolaï Vsévolodovitch Stavroguine, aristocrate fascinant toutes les personnes qu'il rencontre, prenne sa place à la tête du groupe.

Dostoïevski, conservateur et nationaliste convaincu, voulait exprimer dans ce roman sa crainte des révolutionnaires à travers une fiction mettant en scène les héros (les conservateurs) face aux « ennemis de la Russie » (les socialistes, les nihilistes) ; il souhaitait de plus montrer la filiation directe entre le libéralisme des années 1840 et le nihilisme des années 1870, comme sa lettre au futur Alexandre III le montre bien. Cependant, le livre se révèle être une critique clairvoyante de toutes les idéologies : les démocrates et les socialistes n'y sont pas les seuls possédés (par des idées), les fanatiques religieux et les ultra-conservateurs aussi. Mikhaïl Bakhtine explique cela par le fait que Dostoïevski n'essaie pas d'imposer sa vision du monde à travers ses personnages, mais les laisse « vivre », s'exprimer, ce qui lui ôte toute possibilité d'exprimer ses propres opinions à travers eux.

L'idée de ce roman était venue à Dostoïevski avant la nouvelle de l'assassinat pour insoumission de l'étudiant Ivanov, un membre de l'organisation « Vindicte du peuple » par son dirigeant, Serge Netchaïev, le 21 novembre 1869[2]. Mais cet événement joua un rôle important dans la genèse de l'œuvre.

La « confession de Stavroguine[3] » à l'évêque Tykhone fut rejetée par Mikhaïl Nikiforovitch Katkov, l'éditeur (elle aurait de toutes façons été censurée) et donc supprimée de l'édition originale. Elle ne parut qu'en 1922[4]. L'équilibre du roman s'en trouva en quelque sorte rompu, sans contre-poids à tous ces « démons », et la fin de Stavroguine manquait de cohérence. Cet ultime chapitre a été rétabli.

Sommaire

Les Démons ou Les Possédés ?

Il existe une discussion sur la traduction du titre. Le terme russe Бесы signifie « les démons[5] » et non « les possédés ». Les deux épigraphes sont peut-être à l'origine de la confusion. La première citation est un extrait du poème Les Démons[6] d'Alexandre Pouchkine (le titre du roman de Dostoïveksi est le même que celui du poème d'Alexandre Pouchkine, Бесы). La seconde citation, tirée de l'Évangile selon saint Luc[7] relate l'épisode où Jésus, ayant libéré un possédé, autorise les démons à se réfugier dans un troupeau de pourceaux, qui se précipitent alors dans le lac du haut d'une falaise.

Selon le slaviste Georges Nivat, Les Démons est le titre correct ; le titre Les Possédés est une erreur de la traduction anglaise reprise par Albert Camus[8]. Les traductions françaises de Boris de Schoelzer et d'André Markowicz vont dans le même sens. Les explications données par Dostoïevski et reprises par Pierre Pascal[9] confortent cette traduction.

Publication et accueil

La première publication du roman eut lieu dans Le Messager russe (Ruskii Vestnik) en 1871 pour les deux premières parties, et en 1872 pour la troisième partie. La première édition en volumes séparés eut lieu à Saint-Pétersbourg à 1873[10].

À sa sortie, le roman reçut un accueil public enthousiaste, ce qui permit à Anna Grigorievna Dostoïevskaïa de préparer une seconde édition à compte d'auteur au début 1873[11],[12]. En revanche, il suscita de vives réactions de la part des socialistes, athées, progressistes, qui considéraient l'ouvrage comme un pamphlet à leur encontre, ce qui par contrecoup entraîna une vive réaction de la critique littéraire. Les critiques de l'époque, à tendances populiste (Nikolaï Mikhaïlovski), révolutionnaire ou libérale, déniaient à l'ouvrage une quelconque valeur littéraire, trouvaient les personnages trop caricaturaux, ou y voyaient encore une falsification de la réalité. Ainsi, selon Piotr Tkatchev, Dostoïevski n'était qu'un rétrograde allié du pouvoir et ses personnages des « hommes malades »[13].

Sous le régime soviétique, le roman ne fut cependant jamais réédité, la critique contre les milieux révolutionnaires du XIXe siècle ne plaisant pas aux censeurs soviétiques.

Aujourd'hui, cet ouvrage est considéré comme un classique de la littérature, et pour certains critiques comme ayant pressenti les dérives totalitaires du XXe siècle.

Plan du roman

Première partie

  1. En guise d'introduction
  2. Le prince Harry. Proposition de mariage
  3. Les péchés d'autrui
  4. La boiteuse
  5. Le serpent subtil

Deuxième partie

  1. La nuit
  2. La nuit (suite)
  3. Le duel
  4. Tout le monde est dans l'attente
  5. Avant la fête
  6. Piotr Stépanovitch se démène
  7. Chez les nôtres
  8. Le tsarévitch Ivan
  9. Une « saisie » chez Stéphane Trophimovitch
  10. Les flibustiers. Une matinée fatale

Troisième partie

  1. La fête
  2. La fin de la fête
  3. La fin du roman
  4. Décision suprême
  5. La voyageuse
  6. Nuit de peines et d'angoisses
  7. Le dernier voyage de Stéphane Trophimovitch
  8. Conclusion

Chez Tikhone (La confession de Stavroguine)

9. Chez Tikhone

Adaptations

Au théâtre

  • Le 30 janvier 1959, Albert Camus termine l'adaptation du roman de Dostoïevski pour le théâtre, projet venu à l'idée de l'auteur en octobre 1953. En 1955, lors d'une émission radiophonique en hommage à l'auteur russe, Camus déclare avoir découvert le roman à l'âge de vingt ans. Il a eu une influence notable sur l'œuvre de l'écrivain français : « L'ébranlement que j'en ai reçu dure encore, après vingt autres années ».
  • 1972 : Reprise de Les Possédés d'Albert Camus, mise en scène de Jean Mercure, Théâtre de la Ville

Au cinéma

À la télévision

  • 1969 : The Possessed, de Naomi Capon
  • 1971 : I Demoni, de Sandro Bolchi

Notes et références

  1. Les Démons, Introduction p. XI, Bibliothèque de la Pléiade.
  2. Les Démons, Introduction p. XIV.
  3. Les Démons, Troisième partie, chapitre 11.
  4. Jacques Catteau, article « Fiodor Dostoïevski » in Efim Etkind, Histoire de la littérature russe, tome 3,p. 993.
  5. L. Chtcherba, Grand Dictionnaire russe-français, article « Бес », p. 17, Drofa, Moscou, 2008.
  6. Alexandre Pouchkine, Oeuvres complètes, tome II,, poème « Les Démons », p. 144, L'Âge d'Homme, Lausanne, 1981.
  7. Évangile selon Luc, chapitre VIII, versets 32-36.
  8. Georges Nivat, Vivre en russe, p. 9, Éditions l'Age d'homme, collection « Slavica », Lausanne, 2007.
  9. Les Démons, Introduction, p. XV, Bibliothèque de la Pléiade.
  10. Les Démons, Notice bibliographique, Bibliothèque de la Pléiade
  11. Jacques Catteau, article « Fiodor Dostoïevski » in Efim Etkind, Histoire de la littérature russe, tome 3, p. 995.
  12. Anna Grigorievna Dostoïevskaïa, Mémoires d'une vie, p. 299. L'épouse de Dostoïevski donne une description très précise des aspects pratiques de l'édition littéraire à l'époque.
  13. Jacques Catteau, Ibid.

Éditions françaises

Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article : Ouvrage utilisé comme source pour la rédaction de cet article

Bibliographie

  • Anna Grigorievna Dostoïesvkaïa, Mémoires d'une vie, traduit par André Beucler, Mémoire du Livre, Montréal, 2001, (ISBN 2-913867-21-9) Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Les Démons de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Les Demons — Les Démons Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les Possédés ou Les Démons (titre original : Бесы) est un roman russe de Fedor Dostoïevski publié en 1872. Les Démons est un film franco… …   Wikipédia en Français

  • Les Démons du Missouri — 4e album de la série La Jeunesse de Blueberry Scénario Jean Michel Charlier Dessin Colin Wilson Couleurs Janet Gale Genre(s) franco belge aventure …   Wikipédia en Français

  • Les Démons du maïs 2: Le Sacrifice final — Données clés Titre original Children of the Corn II: The Final Sacrifice Réalisation David F. Price Scénario A.L. Katz Gilbert Adler Acteurs principaux Terence Knox Paul Scherrer Ryan Bollman Christie Clark …   Wikipédia en Français

  • Les Demons d'Alexia — Les Démons d Alexia Les démons d Alexia est une bande dessinée. Cette série a été lancée en 2004 aux éditions Dupuis. Sommaire 1 Histoire 1.1 Le C.R.P.S. 1.2 Yorthopia 2 Auteu …   Wikipédia en Français

  • Les Démons d'Alexia — Série Scénario Dugomier Dessin Benoît Ers Couleurs Scarlett Genre(s) Héroïc fantasy Pays …   Wikipédia en Français

  • Les Demons (film) — Les Démons (film) Pour les articles homonymes, voir Les Démons. Les Démons est un film franco portugais réalisé par Jesús Franco, sorti en 1972. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Les démons (film) — Pour les articles homonymes, voir Les Démons. Les Démons est un film franco portugais réalisé par Jesús Franco, sorti en 1972. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Les Démons de Jésus — Données clés Titre original Les Démons de Jésus Réalisation Bernie Bonvoisin Scénario Bernie Bonvoisin Sociétés de production Canal + Clara Films M6 Films Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Les Démons de Dexter — Auteur Jeff Lindsay Genre Thriller / Roman policier Pays d origine  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Les démons de Dexter — Auteur Jeff Lindsay Genre Thriller / Roman policier Pays d origine  États Unis Éditeur …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”