Alphabet méroïtique

Alphabet méroïtique

Méroïtique

Méroïtique
Parlée au Royaume de Kouch
Région Afrique, Soudan du Nord
Nombre de locuteurs 0
Classification par famille
(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xmr


Le méroïtique est une langue qui fut parlée dans le royaume de Kouch (actuel Nord Soudan) de la fin du IIIe millénaire avant au Ve siècle de notre ère et écrite à partir du -IIe siècle . Ce fut la langue des pharaons noirs de la XXVe dynastie. L'alphabet méroïtique possède deux écritures distinctes : l'une hiéroglyphique, l'autre cursive. Bien que les signes aient été déchiffrés en 1911, la langue reste en grande partie incompréhensible. Depuis le XIXe siècle, plusieurs milliers de textes méroïtiques ont été découverts sur des sites de Nubie égyptienne et du Nord Soudan.

Sommaire

Famille de langues

Le peu de vocabulaire connu rend difficile la classification linguistique. En 1964, l'archéologue canadien Bruce Graham Trigger proposa d'intégrer le méroïtique au groupe soudanique oriental, une branche du nilo-saharien. Récemment, le docteur en égyptologie et chercheur au CNRS Claude Rilly, considéré comme le spécialiste mondial du méroïtique[1], a classé ce dernier dans le groupe soudanique oriental nord, lui même une subdivision du groupe soudanique oriental. Le groupe soudanique oriental nord rassemble en outre le nara d'Éthiopie, le taman parlé à la frontière Tchad-Darfour et le nyimang/afitti, groupe de deux langues parlés dans les monts Nouba au Soudan[2].

Alphabet

Il y a quatre voyelles (/a/, qui n'est utilisé qu'en début de mot, /e/, /i/, /o/ ), quinze consonnes couplées avec /a/ (/ya/ /wa/ /ba/ /pa/ /ma/ /na/ /ra/ /la/ /cha/ (prononcé comme le ich allemand) /kha/(comme dans Bach en allemand) /ka/ /qa/ /sa/ ou /sha/ /ta/ /da/). Il y a enfin quatre symboles syllabiques purs, et donc non modifiables par un symbole-voyelle subséquent: /n(y)e/, /se/ ou /s/, /te/ et /to/.

C'est une écriture phonétique et tant les voyelles que les consonnes sont transcrites. Ce n'est néanmoins pas une écriture alphabétique, mais un alphasyllabaire (imparfait en raison des quatre symboles syllabiques), car les signes transcrivant les consonnes représentent la consonne et la voyelle /a/, sauf si ce signe est suivi du signe particulier de l'une des trois autres voyelles /i/, /e/ ou /o/. Il existe également un signe particulier séparant les mots.

Il existe deux formes de cet alphabet :

  • La 1re est basée sur l'écriture hiéroglyphique,
    Cette forme est écrite verticalement et de haut en bas.
  • La 2e, cursive, est basée sur l'écriture démotique,
    Cette forme est écrite horizontalement et de droite à gauche.

Déchiffrement

Au Soudan à El-Hassa temple du roi Amanakhereqerem découverte de cinq béliers de grès dont trois portent des inscriptions permettant de décrypter le méroïtique

Après une expédition à Méroé, l'explorateur et minéralogiste français Frédéric Cailliaud publia en 1826 les premières copies de texte méroïtiques. L'écriture étant inconnue, les textes ne purent pas être lus phonétiquement. En 1911, l'égyptologue britannique Francis Llewellyn Griffith réussit à déchiffrer les signes des deux alphabets méroïtiques[3]. Ensuite, par comparaison avec des textes pharaoniques et grecs, il parvint à isoler différents mots méroïtiques tels des noms de villes, dieux et rois. À partir de ces données il identifia plusieurs termes purement méroïtiques comme ato (eau), at (pain), qore (roi), abr (homme), kdi (femme), mlo (bon) etc. Il dégagea également plusieurs règles grammaticales simples et distingua le suffixe du génitif et les articles singulier et pluriel. C'est ainsi que plusieurs portions des textes funéraires écrits en cursive purent être déchiffrés. Malgré ces avancées significatives, d'autres textes, moins stéréotypés, notamment les stèles concernant les hauts faits des rois et des reines de Méroé, restèrent indéchiffrables. Poursuivant le travail de Griffith, les linguistes se tournent aujourd'hui vers la comparaison linguistique, espérant reconstruire la morphologie et le lexique méroïtiques à l'aide de langues apparentées parlées aujourd'hui dans le nord du Soudan[2].

En novembre 2008 avec leurs équipes René-Pierre Dissaux et Vincent Rondot découvrent cinq béliers de grès dont trois portent des inscriptions qui permettent de décrypter un peu plus la langue méroïtique qui s'écrit en hiéroglyphes et en cursives. Il apprennent ainsi que le temple en cours de fouille est celui du roi Amanakhereqerem de la fin du Ier siècle [4].

Notes

  1. Claude Rilly, Le Champollion du méroïtique, Journal du CNRS, N°172, mai 2004.
  2. a  et b Claude Rilly, La Recherche, Les écritures non déchiffrées, Société d'éditions scientifiques, n° 408, mai 2007, p. 31 à 34 (ISSN 00295671).
  3. (en) Eckley B. Coxe Jr, Expedition to Nubia VI, Philadelphie, Université de Pennsylvanie.
  4. Voix du Nord du 24 janvier 2008

Voir aussi

Liens externes

Bibliographie

  • (fr) Claude Rilly, La langue du royaume de Méroé : Un panorama de la plus ancienne culture écrite d'Afrique subsaharienne, Éditions Honoré Champion, 2007, (ISBN 978-2745315823).
  • (fr) Claude Rilly, Le méroïtique et sa famille linguistique, Éditions Peeters, à paraître.
  • (en) Claude Rilly, « The Linguistic Position of Meroitic », Sudan Electronic Journal of Archaeology and Anthropology, mars 2004.
  • (fr) Collectif sous la direction de Jean Leclant, Répertoire d'épigraphie méroïtique : corpus des inscription publiées, Académie des inscriptions et belles-lettres, 2000, (ISBN 2877541134).
  • (en) Derek A. Welsby, The Kingdom of Kush, British Museum Press, Londres, 1996, (ISBN 071410986X)
  • (de) Gerhard Böhm, « Die Sprache der Aithiopen im Lande Kusch » dans Beiträge zur Afrikanistik, 34, Vienne, 1988, (ISBN 3-85043-047-2)


nothumb  Histoire • Géographie • Mythologie • Dieux • Art / Pyramides • Sciences • Vie quotidienne / Organisation politique / Pharaons  Égyptologie • BibliographieLexique • Index
Egyptopedia Un article égyptologique au hasard :

Panopolis

Modifications du jour
  • Portail de l’Égypte antique Portail de l’Égypte antique
  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail de l’écriture Portail de l’écriture
Ce document provient de « M%C3%A9ro%C3%AFtique ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Alphabet méroïtique de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Meroitique — Méroïtique Méroïtique Mort Ve siècle Parlée au Royaume de Kouch Région Afrique, Soudan du Nord Nombre de locuteurs 0 Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Méroïtique — Extinction Ve siècle Parlée au Royaume de Koush Région Nord du Soudan Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Alphabet cyrillique — Cyrillique Exemple d’écriture en alphabet cyrillique Caractéristiques Type Alphabet Langue(s) …   Wikipédia en Français

  • Alphabet arabe — Article principal : Écriture de l arabe. Arabe Caractéristiques Type Abjad Langue(s) Arabe, persan, baloutche, ourdou, kurde, pachto, sindhi et autres Direction …   Wikipédia en Français

  • Alphabet hébreu — Hébreu Un verset de la Torah, écrit sur un ruban dans l’alphabet hébreu avec quelques signes diacritiques. Caractéristiques Type Abjad (parfois utilisé co …   Wikipédia en Français

  • Généalogie des écritures dérivées du protosinaïtique — Diffusion des écritures d origine protosinaïtique depuis l Inde vers l Asie de l Est. Cet article présente une généalogie des systèmes d écriture dérivés du protosinaïtique. Description Quasiment tous les systèmes d écriture segmentaux… …   Wikipédia en Français

  • Genealogie des ecritures derivees du protosinaitique — Généalogie des écritures dérivées du protosinaïtique Diffusion des écritures d origine protosinaïtique depuis l Inde vers l Asie de l Est. Cet article présente une généalogie des systèmes d écriture dérivés du protosinaïtique. Description… …   Wikipédia en Français

  • Généalogie Des Écritures Dérivées Du Protosinaïtique — Diffusion des écritures d origine protosinaïtique depuis l Inde vers l Asie de l Est. Cet article présente une généalogie des systèmes d écriture dérivés du protosinaïtique. Description Quasiment tous les systèmes d écriture segme …   Wikipédia en Français

  • Écriture latine — Latin Exemple d écriture en alphabet latin Caractéristiques Type Alphabet Langue(s) Latin et langues …   Wikipédia en Français

  • Ancien Nubien — Une page de la traduction en ancien nubien du Liber Institutionis Michaelis Archangelis entre les IXe et Xe siècles, trouvé à Qasr …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”