- Je peux entendre l'océan
-
Je peux entendre l'océan 海がきこえる
(Umi ga kikoeru)Thèmes Romance lycéenne japonais Réalisateur Tomomi Mochizuki Producteur Nozomu Takahashi Scénariste Kaori Nakamura Studio d’animation Studio Ghibli
Young Creators' GroupCompositeur Shigeru Nagata Licence NTV Durée 72 min Sortie 25 décembre 1993 Je peux entendre l'océan (海がきこえる, Umi ga kikoeru?) est un téléfilm d'animation de Tomomi Mochizuki produit en 1993 par le Studio Ghibli. C'est une adaptation du roman de Saeko Himuro publié entre février 1990 et janvier 1992 dans le magazine Gekkan Animage.
Le Studio Ghibli a par la suite internationalisé le titre de l'œuvre en Ocean Waves[1].
Sommaire
Synopsis
Suite au divorce de ses parents, Rikako Muto, lycéenne originaire de Tōkyō suit à regrets sa mère qui vient s'établir à Kōchi. Elle arrive en cours d'année scolaire.
Dès son arrivée, elle est remarquée par Yutaka Matsuno qui la présente à son meilleur ami, Taku Morisaki. L'ambiance méridionale et provinciale de Kōchi est très différente de Tōkyō et Rikako a du mal à s'intégrer dans sa classe.
Fiche technique
- Œuvre originale : Saeko Himuro
- Réalisateur: Tomomi Mochizuki
- Scénario : Kaori Nakamura (le pseudo de Keiko Niwa)
- Dessin des personnages et directeur de l'animation: Katsuya Kondō
- Directeur du son : Yasuo Urakami
- Directeur artistique: Naoya Tanaka
- Musique: Shigeru Nagata
- Sortie : 1993
- Durée : 72 min
Distribution
Personnages
Article détaillé : Personnages de Je peux entendre l'océan.- Taku Morisaki (杜崎拓, Morisaki Taku?)
- Doublé par Nobuo Tobita
- Protagoniste principal. Taku, qui a besoin d'argent pour financer le voyage scolaire prévu à Hawaii, travaille à mi-temps dans un restaurant, mettant en jeu ses résultats scolaires et suscitant la désapprobation de ses professeurs.
- Yutaka Matsuno (松野豊, Matsuno Yataka?)
- Doublé par Toshihiko Seki
- Ami de Taku et son rival face à Rikako. Yutaka et Taku sont devenus amis lorsqu'ils ont tous deux exprimés publiquement leur désaccord avec la direction de leur lycée à propos de l'annulation d'un voyage scolaire au prétexte de la baisse du niveau de l'établissement.
- Rikako Muto (武藤里伽子, Muto Rikako?)
- Doublée par Yoko Sakamoto
- Objet de l'attention de Taku et Yutaka.
Notes et références
- Le titre original « Umi ga kikoeru » traduit par les fans anglo-saxon en « I can hear the sea » fut parfois traduit « Tu peux entendre la mer » par les fans francophones. Le titre japonais, comme souvent dans cette langue, ne précise en effet pas le sujet, et signifie "entendre l'océan", au présent, ou "pouvoir entendre l'océan", le choix du sujet étant laissé à l'appréciation du lecteur, dans les deux cas.
Liens externes
- Je peux entendre l'océan sur l’Internet Movie Database - Version plus complète en anglais
- (en) Ocean Waves (anime) sur l'Encyclopédie de Anime News Network
- Tu peux entendre la mer sur Buta Connection
- Umi ga Kikoeru sur Animint
- Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques
Catégories :- Film d'animation Ghibli
- Film d'animé
Wikimedia Foundation. 2010.