Huds.

Huds.

William Hudson

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Hudson.

William Hudson est un botaniste britannique, né vers 1730 à Kendal et mort le 23 mai 1793.

Il devient apprenti auprès d’un pharmacien de Londres avant de devenir sous-bibliothécaire au British Museum (1757). Il devient membre de la Royal Society en 1761 et participe à la fondation de la Société linnéenne de Londres. Avec sa Flora Anglica, il participe à la popularisation de la classification linnéenne. Il fait également paraître Praefectus Horte (1765 à 1771). Il applique notamment la classification linnéenne aux plantes décrites par John Ray (1627-1705).

Source

  • Allen G. Debus (dir.) (1968). World Who’s Who in Science. A Biographical Dictionary of Notable Scientists from Antiquity to the Present. Marquis-Who’s Who (Chicago) : xvi + 1855 p.


Huds. est l’abréviation botanique officielle de William Hudson.
Consulter la liste des abréviations d'auteur ou la liste des plantes assignées à cet auteur par l'IPNI
  • Portail de l’histoire de la zoologie et de la botanique Portail de l’histoire de la zoologie et de la botanique
Ce document provient de « William Hudson ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Huds. de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Huds. — Huds., bei Pflanzennamen Abkürzung für William Hudson, geb. 1730 in Kendal, gest. 23. Mai 1793 in London als Apotheker. Schrieb: »Flora anglica« (3. Aufl. 1798, 2 Bde.) und verbreitete das Linnésche System in England …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • HUDS — Hudson Hotels Corporation (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • HUDS — abbr. HUDSON HOTELS CORP NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • AGROSTIS PALUSTRIS HUDS. - ПОЛЕВИЦА БОЛОТНАЯ — см. 63. Многолетнее растение. A. palustris Huds. П. болотная Fl. Angl. (1762) 27. Hitchcock (1935) 330, 783, f., карта. S у n. Agrostis polymorpha var. palustris Huds.; A. maritima Lam. Фл. СССР II (1934) 185; A. alba var. palustris Pers.; Milium …   Справочник растений

  • FESTUCA PRATENSIS HUDS. - ОВСЯНИЦА ЛУГОВАЯ — см. 87. Многолетнее растение. F. pratensis Huds. О. луговая Fl. Angl. (1762). Руков. по аироб. IV (1938) 159, рис.; IV (1950) 239, рис. S y n. F. elatior L. (pro parte); F. fluitans var. pratensis Huds.; Avena secunda Salisb.; P. americana Dietr …   Справочник растений

  • Ulmus glabra Huds., non Mill. — дерев.; V Сем. Ulmaceae – Ильмовые (Вязовые) 88. Род Ulmus L. – Ильм (Вяз) 201. Ильм Syn lat: Ulmus scabra Mill. См. Ulmus glabra Huds., non Mill. – Ильм Syn rus: Вяз шершавый См. Ulmus glabra Huds., non Mill. – Ильм Широколиственно еловые леса,… …   Флора Центрально-лесного государственного заповедника

  • BROMUS ERECTUS HUDS. - КОСТЕР ПРЯМОЙ — см. 88. < > Многолетнее растение. В. erectus Huds. К. прямой П. Angl. (1762) 39. Hegi 1 (1906 1908) 357, Т. 37, f. Руков. по апроб. IV (1938) 123, рис. S y n. В. agrestis All.; В. angustifolius Sehrank; В. montanus Gaertn.; Festuca erecta Wall.;… …   Справочник растений

  • MENTHA LONGOFOLIA (L.) HUDS. - МЯТА ДЛИННОЛИСТНАЯ — см. 831. Многолетнее растение. М. longofolia (L.) Huds. М. длиннолистная Fl. Angl. (1762) 221. Канделаки (1955) 26. Gildemeister, Hoffmann (1961) 415. Wealth of India 6 (1962) 341. Пряно ароматич. раст. (1963) 193. S y n. M. spicata α… …   Справочник растений

  • MENTHA SPICATA HUDS. - МЯТА КОЛОСОВАЯ, КВАСНАЯ — см. 831. Многолетнее растение. М. spicata Huds. М. колосовая, квасная Sp. pl. (1753) 576. Tschirch II, 2(1917) 1104. Эф. масл. раст. III (1937) 227. Фл. СССР 21 (1954) 621. Wealth of India (1962) 344, f. S y n. М. viridis L.; M. sylvestris var.… …   Справочник растений

  • Festuca pratensis Huds. — многол.; VI Сем. Poaceae (Gramineae) – Злаки 46. Род Festuca L. – Овсяница 88. Овсяница луговая Syn lat: Festuca elatior L. p. p. См. Festuca pratensis Huds. – Овсяница луговая Водораздельные, реже пойменные высокого уровня луга, лесные дороги и… …   Флора Центрально-лесного государственного заповедника

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”