Fischia il vento
- Fischia il vento
-
Fischia il vento est une chanson populaire italienne, elle a été écrite en septembre 1943 pendant la Résistance. Le parolier, Felice Cascione (2 mai 1918 - 27 janvier 1944), était un maquisard qui voulait soutenir la cause antifasciste. L'air provient de la chanson populaire russe Katyusha. Avec Bella ciao, elle est l'une des plus célèbres chansons de la Résistance.
Paroles
Version italienne
- Fischia il vento, infuria la bufera,
- scarpe rotte eppur bisogna andar,
- a conquistare la rossa primavera
- dove sorge il sol dell'avvenir.
- A conquistare la rossa primavera
- dove sorge il sol dell'avvenir.
- Ogni contrada è patria del ribelle,
- ogni donna a lui dona un sospir,
- nella notte lo guidano le stelle,
- forte il cuore e il braccio nel colpir.
- Nella notte lo guidano le stelle,
- forte il cuore e il braccio nel colpir.
- Se ci coglie la crudele morte
- dura vendetta verrà dal partigian,
- ormai sicura è già la dura sorte
- del fascista vile e traditor.
- Ormai sicura è già la dura sorte
- del fascista vile e traditor.
- Cessa il vento, calma la bufera,
- torna a casa il fiero partigian,
- sventolando la rossa sua bandiera
- vittoriosi, alfin liberi siam.
- Sventolando la rossa sua bandiera
- vittoriosi, alfin liberi siam.
Traduction française
- Siffle le vent, hurle la tempête
- Souliers cassés et pourtant il faut continuer
- Pour conquérir le printemps rouge
- Où se lève le soleil de l'avenir
- Pour conquérir le printemps rouge
- Où se lève le soleil de l'avenir
- Chaque contrée est la patrie du rebelle
- Chaque femme soupire après lui
- Dans la nuit il est guidé par les étoiles
- Son cœur et son bras sont forts au moment de frapper
- Dans la nuit il est guidé par les étoiles
- Son cœur et son bras sont forts au moment de frapper
- Si la mort cruelle nous surprend
- Dure sera la vengeance du partisan
- Il est déjà tracé le destin fatal
- Du fasciste, lâche et traître.
- Il est déjà tracé le destin fatal
- Du fasciste, lâche et traître.
- Cesse le vent, se calme la tempête
- Le fier partisan rentre chez lui
- En agitant son drapeau rouge
- Enfin, nous sommes libres et victorieux
- En agitant son drapeau rouge
- Enfin, nous sommes libres et victorieux
Voir aussi
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Fischia il vento de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
Fischia il vento — Saltar a navegación, búsqueda Fischia il vento es una canción popular italiana cuyo texto fue escrito en septiembre de 1943, en la incipiente resistencia. El creador fue Felice Cascione (2 de mayo de 1918 27 de enero de 1944) con la intención de… … Wikipedia Español
Fischia il vento — «Fischia il vento» (итал. Свистит ветер) знаменитая итальянская народная песня, текст которой написан в сентябре 1943, в начале итальянского движения сопротивления. Автор слов Феличе Кашоне (2 мая 1918 27 января 1944).… … Википедия
Fischia il vento — (Es pfeift der Wind) ist ein im September 1943 entstandenes Partisanenlied auf die Melodie von Katjuscha. Als Autor ist Felice Cascione (* 2. Mai 1918; † 27. Januar 1944) anzunehmen, der damit die entstehende italienischen Widerstandsbewegung… … Deutsch Wikipedia
Fischia il vento — Infobox Standard title = Fischia il vento english title = The wind whistles comment = image size = 150px caption = writer = composer = Matvei Blanter lyricist = Felice Cascione published = written = September 1943 language = form = original… … Wikipedia
Folk rock — Infobox Music genre bgcolor=#cfbd54 color=black name=Folk rock stylistic origins=Traditional music, rock, pop cultural origins=1960s, United States, Canada, United Kingdom instruments=Electric and acoustic guitar, bass guitar, drums, piano… … Wikipedia
Modena City Ramblers — Collage of the members of the Modena City Ramblers Photographer and creator of collage: Roberto Scorta Background information Origin Modena … Wikipedia
Bella ciao — Infobox Standard title = Bella ciao english title = Goodbye beautiful! comment = image size = caption = writer = composer = Traditional lyricist = Unknown published = written = language = Italian form = original artist = recorded by = performed… … Wikipedia
Katyusha (song) — Katyusha or Katjusha (Катюша) is a Russian Soviet wartime song about a girl longing for her beloved, who is away on military service. The music was composed in 1938 by Matvei Blanter and the lyrics were written by Mikhail Isakovsky. It was first… … Wikipedia
List of World War II topics (F) — # F 34 tank gun # F Kikan # F. Burke Jones # F. F. E. Yeo Thomas # F. F. Worthington # F. H. Maynard # F. Lorée # F. Rogues # F. Ross Holland, Jr. # F. S. Bell # F. W. Winterbotham # Föhrenwald # Förbundet Arbetarfront # F1 grenade # Fab Morvan # … Wikipedia
Katjuscha (Lied) — Katjuscha (russisch Катюша, „Katharinchen“) ist ein russisches Liebeslied. Der Text wurde 1938 von Michail Issakowski (1900–1973) geschrieben, die Melodie stammt von Matwei Blanter (1903–1990). Das Lied entwickelte sich zu einem beliebten… … Deutsch Wikipedia