Naprej zastava slave

Naprej zastava slave

Naprej zastava slave (« En avant, drapeau de la gloire ») est l'ancien hymne national de la Slovénie, écrit par Simon Jenko et mis en musique en 1860 par Davorin Jenko.

Hymne national officieux des Slovènes depuis sa composition, il avait en 1918 été associé à l'hymne national serbe et l'hymne national croate pour composer celui du Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes, devenu en 1929 la première Yougoslavie.

En 1945, il était devenu l'hymne de la République socialiste de Slovénie au sein de la deuxième Yougoslavie, alors que Hej Sloveni devenait hymne fédéral (officiellement en 1977). Le 27 septembre 1989, Naprej zastava slave a été remplacé comme hymne national slovène par la 7° strophe de Zdravljica, poème plus pacifique de France Prešeren, pour devenir l'hymne de l'armée slovène.

Texte

Paroles en slovène Traduction en français


Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Z orožjem in desnico,
nesimo vragu grom,
zapisat v kri pravico,
ki terja jo naš dom.

Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Draga mati je prosila,
roke okol vrata vila,
je plakala moja mila,
tu ostani ljubi moj!

Zbogom mati, ljuba zdrava,
mati mi je očetnjava,
moja ljuba čast in slava,
hajdmo, hoj, zanjo v boj!

Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Naprej! Naprej!


En avant, drapeau de la gloire
au combat, sang de héros
pour le bien de la patrie
que le fusil prenne la parole !

Par les armes et notre main droite,
jetons sur l'ennemi le tonnerre,
pour écrire dans le sang le Droit,
que réclame notre Maison.

En avant, drapeau de la gloire
au combat, sang de héros
pour le bien de la patrie
que le fusil prenne la parole !

Ma chère mère suppliait,
les bras autour de mon cou,
ma chérie pleurait,
reste ici mon amour !

Adieu ma mère, chère et forte,
ma mère pour moi c'est la patrie,
mon amour, l'honneur et la gloire,
allons, allons, pour elle au combat !

En avant, drapeau de la gloire
au combat, sang de héros
pour le bien de la patrie
que le fusil prenne la parole !

En avant ! En avant !

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Naprej zastava slave de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Naprej zastava slave — (Forward, Flag of Glory) is a Slovene poem that was used as the Slovenian national anthem[citation needed] between 1918 and 1990.[citation needed] It was written by Simon Jenko and set to music by Davorin Jenko on 16 May 1860. When Slovenia… …   Wikipedia

  • Naprej zastava slave — «Naprej zastava slave»  это национальный гимн Словении в период 1918 1989 года. Текст написал Симон Енко на музыку Даворна Енко 16 мая 1860 года. Когда Словения стала частью Королевства Сербов Хорватов и Словенцев (Югославия), стих стал… …   Википедия

  • Naprej zastava slave — (Vorwärts, Fahne des Ruhms) ist die alte Nationalhymne Sloweniens aus dem Jahr 1860. Der Text wurde von Simon Jenko geschrieben und die Melodie stammt von Davorin Jenko. Sie entwickelte sich zunächst zur inoffiziellen slowenischen Nationalhymne.… …   Deutsch Wikipedia

  • Гимн Королевства Югославия — Химна Краљевине Југославије Himna Kraljevine Jugoslavije Гимн Королевства Югославия Автор слов Йован Джорджевич, Антун Миханович, Симон Енко Композитор Даворин Енко, Йосиф Рунянин Страна …   Википедия

  • National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia — National Anthem of Kingdom of Yugoslavia National anthem of Kingdom of Yugoslavia Lyrics Jovan Đorđević (Bože pravde), Antun Mihanović (Lijepa naša domovino), Simon Jenko (Naprej zas …   Wikipedia

  • Liste ehemaliger Nationalhymnen — Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr gebräuchlich sind. Es sind dies Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staatswesen, Nationalhymnen bestehender Staatswesen, welche z. B. infolge Wechsel der Staatsform nicht mehr als Nationalhymne …   Deutsch Wikipedia

  • Гимн Словении — Zdravljica Здравица Рукопись «Здравицы», записанная старым словенским письмом «бохоричицей» …   Википедия

  • Славица — Славица  система письма для сербскохорватских языков (сербский, хорватский, боснийский, черногорский), предложенная Райко Игичем в 1987 в его книге Nova Slovarica, опубликованной Университетом Тузлы. Алфавит представляет собой комбинацию… …   Википедия

  • Гимн Хорватии — Lijepa naša domovino Лијепа наша домовино Наша прекрасная родина Автор слов Antun Mihanović, 1835 Композитор Josif Runjanin, 1846 Страна …   Википедия

  • Гимн Сербии — Боже Правде Bože Pravde Боже Правый Автор слов Йован Джорджевич, 1872 Композитор Даворин Енко, 1872 Страна …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”