- Jean-Joseph Alexis David de Saint-Georges
-
Jean-Joseph Alexis David de Saint-Georges, né en 1759 à Saint-Claude, Jura, en Franche-Comté et mort le 30 mars 1809 à Arbois, est un philologue[1] et traducteur français.
Sommaire
Biographie
David de Saint-Georges était conseiller au Grand Conseil, avocat au barreau d'Arbois[2] et membre de l'Académie celtique. Le 27 novembre 1787, il épousa Marie-Françoise Joséphine Crestin d'Oussières, née le 13 juillet 1763 à Arbois, décédée dans la même ville le 20 mars 1843 [3].
De l'histoire naturelle à l'étude des langues
Après avoir terminé son cours de droit, il devint avocat et acquit une charge de conseiller au Grand Conseil. Il s'intéressait à l'histoire naturelle, et il se disposait à publier une flore des montagnes du Jura, lorsque la Révolution l'obligea de se réfugier en Allemagne et en Suisse au château d'Arnex sur Orbe où naquit une fille Louise Joséphine Othilie qui épousera à 25 ans Louis François SILVESTRE DUPERRON âgé de 70 ans]. Ses travaux prirent alors un autre cours. En lisant le Monde primitif de Court de Gébelin, il conçut l'espoir de retrouver la filiation des langues depuis le berceau du genre humain[4]. Après s'être familiarisé avec les différents idiomes asiatiques et européens qu'il analysa et compara entre eux, il s'occupait de mettre en ordre et de rédiger ses observations, lorsqu'il mourut. Charles Nodier, son ami, à qui il avait légué son travail, continua ses recherches, et en donna le plan abrégé sous le titre de Prolégomènes de l'archéologie.
Œuvres
- Traductions de l'anglais
- Histoires fabuleuses destinées à l'éducation des enfants, dans ce qui regarde la conduite envers les animaux, de mistriss Trimmer, Genève, 1789, 2 vol. in-12 (notice BNF no FRBNF314963021)
- Lettres de Charlotte à Caroline pendant sa liaison avec Werther, 2 vol. in-12, Fathotn et Melwill, de Smolett, Paris, 1796, 4 vol. in-12 (notice BNF no FRBNF30027962h)
- Poésies d'Ossian et de quelques autres Bardes, pour servir de suite à l'Ossian de Letourneur, 1797, 5 vol. in-8 (notice BNF no FRBNF31042703s) Cette traduction, qu'il fit avec Antoine Gilbert Griffet de Labaume, est estimée.
- Histoire des Druides, et particulièrement de ceux de la Calédonie, d'après M. Smith, suivie de recherches sur les antiquités celtiques et romaines des arrondissements de Poligny et de Saint-Claude, et d'un mémoire sur les tourbières du Jura, Impr. d'A. Javel, Arbois, 1845 (notice BNF no FRBNF362818955)
- Mémoires
- Sur les tourbières des arrondissements de St.-Claude et de Poligny
- Mémoire sur les Antiquités celtiques et romaines des arrondissements de St.-Claude et de Poligny, Arbois, 1808, in-8.
Références
Catégories :- Philologue français
- Traducteur français
- Naissance en 1759
- Décès en 1809
Wikimedia Foundation. 2010.