- Histoires de la quatrième dimension
-
Histoires de la quatrième dimension est le neuvième volume de la deuxième série de La Grande Anthologie de la science-fiction. Préfacé par Gérard Klein, il réunit quatorze nouvelles et a été publié en 1983.
« Dans une société pragmatique, utilitariste, machiniste et bourgeoise, la quatrième dimension transgresse le sens commun, les capacités « raisonnables » de l’imagination. Donc, elle irrite, mais en même temps elle fascine ceux qui étouffent dans le réseau des conventions sociales, et qui revendiquent l’accès à l’imaginaire, à l’ineffable, voire à l’incompréhensible. D’un autre côté, dans des nations coloniales, impérialistes, elle ouvre comme un nouveau champ aux conquêtes de la raison. »
— Extrait de la préface
Nouvelles
- Ray Bradbury, La Petite Pyramide bleue, (The Shape of Things) trad. de l’anglais (USA) par Jane Fillion, initialement paru dans Thrilling Wonder Stories, février 1948
- Henry Kuttner, Kathleen Moore, Tout smouales étaient les Borogoves, (Mimsy Were the Borogoves) trad. de l’anglais (USA) par Boris Vian, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°147, février 1943 sous le pseudonyme de Lewis Padgett
- Robert M. Green, Les Habitants de Nulle Part, (No Place Like Where) trad. de l’anglais (USA) par Pierre Billon, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°166, mai 1964
- Robert Heinlein, La Maison biscornue, (-And He Built a Crooked House-) trad. de l’anglais (USA) par Alain Dorémieux, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°123, février 1941
- Damon Knight, Quelle Apocalypse ?, (What Rough Beast?) trad. de l’anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°93, février 1959
- R. A. Lafferty, Le Trou dans le coin, (The Hole on the Corner) trad. de l’anglais (USA) par Jacques Polanis, initialement paru dans Orbit n°2, 1967
- Barry N. Malzberg, L’État de l’art, (State of the Art) trad. de l’anglais (USA) par Michel Lederer, initialement paru dans New Dimensions IV, 1974
- Alvin Greenberg, « Franz Kafka » de Jorge Luis Borges, (« Franz Kafka » by Jorge Luis Borges) trad. de l’anglais (USA) par Frank Straschitz, initialement paru dans The Year's Best Science Fiction n°4, 1971
- David M. Locke, Le Pouvoir de la phrase, (The Power of the Sentence) trad. de l’anglais par Arlette Rosenblum, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°239, avril 1971
- Poul Anderson, Delenda est, (Delenda Est) trad. de l’anglais (USA) par Bruno Martin, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°55, décembre 1955
- Philip Jose Farmer, Par-delà l’océan, (Sail On! Sail On!) trad. de l’anglais (USA) par Martine Renn, initialement paru dans Startling Stories vol.28 n°2, décembre 1952
- H. Beam Piper, L’Homme qui apparut, (He Walked Around the Horses) trad. de l’anglais (USA) par Alain Rague, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°209, avril 1948
- R. A. Lafferty, La Fée interurbaine, (Interurban Queen) trad. de l’anglais (USA) par Michel Lederer, initialement paru dans Orbit n°8, 1970
- Keith Roberts, Weihnachtabend, (Weihnachtabend) trad. de l’anglais par Michel Lederer, initialement paru dans New Worlds Quaterly n°4, juin 1972
Bibliographie
- Gérard Klein (dir.), Histoires de la quatrième dimension, Librairie Générale Française, coll. "Le Livre de Poche" n°3783, Paris, 1983, 413 p., broché, 11 x 16,5 cm (ISBN 2-253-03295-6)
Liens externes
- Compléments bibliographiques
- Texte complet de la préface de Gérard Klein
- (en) Compléments bibliographiques en anglais
- Références de certains des magazines dans lesquels sont initialement parues les nouvelles
- Illustration de couverture d’Histoires de la quatrième dimension
La Grande Anthologie de la science-fiction précédé de
Histoires divinesHistoires de la quatrième dimension suivi de
Histoires d'immortelsCatégories :- Recueil de nouvelles de science-fiction
- Recueil de nouvelles paru en 1983
Wikimedia Foundation. 2010.