- Terme japonais francisé
-
La langue française compte environ une centaine de termes japonais francisés et intégrés aux dictionnaires.
Citons notamment : aïkido, bonsaï, bunraku, bushido, daimyo, dan, dojo, futon, geisha, go, haïkaï, haïku, hara-kiri, hiragana, ikebana, joruri, judo, judogi, judoka, ju-jitsu, kabuki, kakemono, kaki, kami, kamikaze, kana, kanji, karaoké, karaté, karatéka, katakana, kata, kendo, kimono, kyu, manga, mikado, mousmé, nô, obi, origami, saké, samouraï, sen, seppuku, shamisen, shiatsu, shinto, shogun, sumo, surimi, sushi, tatami, tofu, torii, tsunami, yakuza, yen, zaibatsu, zen.
On trouve toutefois de nombreux autres termes japonais dans des ouvrages spécialisés, mais ceux-ci ne sont pas considérés comme faisant partie de la langue française[réf. nécessaire].
Cette liste n'est pas figée ; elle est incomplète et l'on note des cas de mots dont le sens a évolué en passant du japonais au français : par exemple, Hentai désigne les dessins animés à caractère pornographique en français alors qu'il signifie « pervers, bizarre » en japonais.
Liens externes
- Portail de la langue française et de la Francophonie
- Portail du Japon
- Portail de la linguistique
Catégories :- Mot français
- Vocabulaire japonais
Wikimedia Foundation. 2010.