- Spice and Wolf
-
Spice and Wolf 狼と香辛料
(Ōkami to Kōshinryō)Genre fantasy, romance, thriller Roman Type Shōnen Auteur Isuna Hasekura Illustrateur Jū Ayakura Éditeur ASCII Media Works
Autre éditeur : Yen Press
Kadokawa Media
Sortie initiale 10 février 2006 – 10 février 2011 Volumes 16 Manga Type Seinen Auteurs Isuna Hasekura (scénario)
Keito Kōme (dessin)Éditeur ASCII Media Works
Prépublication Dengeki Maoh
Sortie initiale 27 septembre 2007 – en cours Volumes 6 Anime japonais Réalisateur Takeo Takahashi Studio d’animation Imagin Autres licences : Kadokawa Pictures USA
Chaîne Chiba TV, KBS, Sun-TV, Tokyo MX, TV Aichi, TV Kanagawa, TV Saitama
1re diffusion 9 janvier 2008 – 26 mars 2008 Épisodes 12 OAV japonais Réalisateur Takeo Takahashi Studio d’animation Imagin Autres licences : Kadokawa Pictures USA
Durée 24 min Sortie 30 mai 2008 Épisodes 1 Jeu : Spice and Wolf: Holo's and My One Year Type commerce, simulation de drague Développeur ASCII Media Works
Éditeur ASCII Media Works
Sortie : Nintendo DS (26 juin 2008) OAV japonais Réalisateur Takeo Takahashi Studio d’animation Brain's Base Durée 24 min Sortie 30 avril 2009 Épisodes 1 Anime japonais : Spice and Wolf II Réalisateur Takeo Takahashi Studio d’animation Brain's Base Chaîne Chiba TV, KBS, Sun-TV, Tokyo MX, TV Aichi, TV Kanagawa, TV Saitama, AT-X
1re diffusion 9 juillet 2009 – 24 septembre 2009 Épisodes 12 Jeu : Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea Type commerce, simulation de drague Développeur ASCII Media Works
Éditeur ASCII Media Works
Sortie : Nintendo DS (17 septembre 2009) Spice and Wolf (狼と香辛料, Ōkami to Kōshinryō?) est une série de romans japonais de Isuna Hasekura et illustrés par Jū Ayakura. Il existe plusieurs adaptations en manga puis en anime par le studio Imagin en 2008, puis repris par le studio Brain's Base pour la seconde saison en 2009.
Sommaire
Synopsis
L'histoire débute dans le village de Pasroe, au moment du festival de la moisson. Contrairement à la plupart des habitants du pays où se déroule l'histoire, les habitants de Pasroe sont païens et croient en une divinité-loup : Holo. La légende raconte qu'un pacte entre les hommes et les loups a été conclu afin d'assurer de bonnes récoltes de blé. Mais les villageois ne prennent plus la légende au sérieux : c'est grâce à des méthodes plus modernes que les récoltes sont devenues plus abondantes.
Lawrence est un marchand ambulant, il vend par exemple de la fourrure et fait des échanges. Alors qu'il s'apprête à quitter le village, Lawrence découvre à l'arrière de sa carriole une jeune femme possédant des oreilles et une queue de loup, qui se présente comme la divinité des lieux. Elle demande à Lawrence de l'emmener avec lui puisque les habitants ne semblent plus avoir besoin d'elle.
Personnages
- Kraft Lawrence (クラフト・ロレンス, Kurafuto Rorensu?)
- Doublé par : Jun Fukuyama (VO)
- Kraft Lawrence est un marchand ambulant de vingt-cinq ans qui va de ville en ville en achetant et revendant diverses marchandises pour gagner son pain. À douze ans, il devint l'apprenti d'un marchand et monta sa propre affaire dès l'âge de dix-huit ans. Son but final est de gagner assez d'argent pour être propriétaire de son propre magasin. En attendant, cela fait déjà sept ans qu'il voyage et qu'il accumule de l'expérience dans le commerce. Il rencontre Holo une nuit et finit par accepter de l'emmener avec lui dans ses voyages. Alors qu'elle l'aide grâce à sa sagesse à augmenter ses profits, Lawrence lui promet en retour de l'aider à retrouver son village natal. Plus la série avance et plus Lawrence et Holo montrent des signes d'affection l'un envers l'autre. Lawrence mentionne toutefois qu'il a déjà été attaqué huit fois par des loups.
- Holo (ホロ, Horo?)
- Doublé par : Ami Koshimizu (VO)
- Holo est une divinité de la moisson prenant la forme d'une louve et qui proviendrait d'une terre du nord appelée Yoitsu. Elle a conclu un pacte avec les habitants d'un village nommé Pasroe, où elle s'assure que la récolte de blé soit abondante tous les ans. Cependant, le temps passa et les villageois ont lentement commencé à abandonner Holo, ne comptant plus autant sur elle qu'auparavant. Même s'ils continuent d'effectuer des rituels en son honneur, Holo est devenue une légende à laquelle plus personne ne croit. C'est pourquoi Holo quitte la ville avec Lawrence, dans le but de voir les changements survenus dans le monde depuis qu'elle s'était installée à Pasroe, avec pour destination finale son village natal, dont elle a oublié avec le temps la position exacte. Pour accompagner Lawrence, elle prend la forme d'une femme plus jeune que lui, mais conservant cependant sa grande queue et ses oreilles de louve. Sa forme réelle est celle d'un loup géant que beaucoup de gens craignent et vénèrent.
- Elle s'auto-proclame le "Loup sage de Yoitsu" (ヨイツの賢狼, Yoitsu no Kenrō?). Elle est en fait plutôt hautaine et autosuffisante, mais à cause de son isolement durant des centaines d'années à Pasroe, elle commença à se sentir seule et finit par montrer une facette plus fragile d'elle-même. Elle compte sur la compagnie de Lawrence tant elle craint la solitude, un fait dont ce dernier est pleinement conscient, essayant de la réconforter à sa manière. Holo est aussi bien consciente de la différence d'époque qu'il y a entre elle et Lawrence, étant donné que l'espérance de vie d'un humain apparaît comme un clin d'œil pour ceux de son espèce. Holo est plutôt effrayée par cette réalité, mais elle le cache avec des plaisanteries. Elle a une façon assez spéciale de parler, à la manière des courtisanes oiran[1]. Elle apprécie l'alcool et la nourriture, elle aime particulièrement les pommes. Elle est très fière de sa queue et l'entretient constamment.
- En ce qui concerne l'orthographe de Holo, un employé de l'éditeur américain du manga, Yen Press, a déclaré qu'ils furent informés par les éditeurs japonais[2] que l'orthographe du nom du personnage était bel et bien « Holo ».
- De plus, sur le site de la chaîne Tokyo MX, il est bien écrit Holo dans la fiche du personnage[3].
- Chloé (クロエ, Kuroe?)
- Doublé par : Kaori Nazuka (VO)
- Chloé est un personnage exclusif de la série animée. Elle est une habitante du village de Pasroe et connaît Lawrence depuis longtemps. En fait, Lawrence lui a appris à devenir une marchande. Bien qu'elle ne soit pas sûre des sentiments qu'elle a pour lui, elle le respecte en tant que professeur et bon ami. Cependant, leur amitié va s'effondrer lorsque Chloé s'associera avec le clergé pour capturer Holo et tuer Lawrence.
- Nora Arendt (ノーラ・アレント, Nōra Arento?)
- Doublé par : Mai Nakahara (VO)
- Nora apparaît pour la première fois dans le deuxième volume des romans. C'est une bergère douée d'une ville religieuse nommée Rubinhaigen. Son compagnon de profession est un chien de berger qui s'appelle Enek. Elle rencontre Lawrence sur la route et réussit à le convaincre de l'engager pour qu'elle protège son chariot d'une éventuelle attaque de loups.
- Fermi Amati (フェルミ・アマーティ, Ferumi Amāti?)
- Doublé par : Chiba Saeko (VO)
- Amati, qui comme Lawrence se fait appeler par son nom de famille dans son travail, apparaît pour la première fois dans le troisième volume des romans. C'est un jeune courtier spécialisé dans le domaine de la pêche. Il a le coup de foudre pour Holo et lui demande sa main. À cause du jeu d'actrice plutôt bon de Holo, il pense que cette dernière est une douce, aimable et jeune demoiselle raffinée.
- Dian "Dianna" Rubens (ディアン・ルーベンス, Dian Rūbensu?)
- Doublé par : Watanabe Akeno (VO)
- Dian, qui fait sa première apparition dans le troisième volume des romans, est une alchimiste. Elle s'occupe aussi de retranscrire les légendes et croyances païennes qu'elle découvre dans des livres. Elle possède des informations concernant le village natal de Holo, Yoitsu. Etant donné que son prénom, Dian, a une consonance assez masculine, elle demande à Lawrence de l'appeler Dianna. Selon Holo, Dianna n'est pas humaine, c'est en fait un oiseau plus grand que Lawrence. Elle est tombée amoureuse d'un prêtre voyageur et a passé quelques années à l'aider à construire une église. Elle dut cependant partir quand ce dernier s'aperçut qu'elle ne vieillissait pas et qu'il commença à la suspecter.
Roman
Spice and Wolf débute en tant que série de romans écrits par Isuna Hasekura avec des illustrations de Jū Ayakura. Au départ, Hasekura inscrivit le premier roman de la série au 12ème Prix littéraire Dengeki (電撃コミックス, Dengeki Shōsetsu Taishō?) de l'éditeur ASCII Media Works en 2005 et le roman fut récompensé du prix d'argent[4]. Le roman fut par la suite publié le 10 février 2006. Les seize volumes ont été publiés sous le label Dengeki Bunko de l'éditeur ASCII Media Works. Le slogan des romans est « Merchant meats spicy wolf. » (écrit en anglais sur la couverture des romans), que les anglophones considèrent comme de l'engrish, l'auteur confondant alors meats (viandes) avec meets (rencontres).
Manga
Une adaptation en manga, illustrée par Keito Koume, a commencé à paraître dans le magazine japonais consacré aux seinens Degenki Maoh, publié par l'éditeur ASCII Media Works, le 27 septembre 2007. Le premier volume relié contenant les six premiers chapitres du manga a été publié par l'éditeur ASCII Media Works le 27 mars 2008. À ce jour, cinq volumes ont été publiés.
Anime
La première saison de la série animée a débuté le 9 janvier 2008 et c'est le studio Imagin qui s'occupe alors de l'animation. À noter que l'épisode 7 a été exclusivement distribué avec les DVD de la série et n'a pas été diffusé avec les autres épisodes.
Le studio s'occupant de l'animation change avec la seconde saison et c'est Brain's Base qui prend le relais. La transition se fait avec la sortie d'un OAV le 30 avril 2009, référencé comme l'épisode 0 de la saison 2[5], qui a débuté le 9 juillet 2009.
Liste des épisodes - Saison 1
- Épisode 01 : La louve et les beaux habits
- Épisode 02 : La louve et le lointain passé
- Épisode 03 : La louve et le sens des affaires
- Épisode 04 : La louve et le partenaire inutile
- Épisode 05 : La louve et la querelle d'amoureux
- Épisode 06 : La louve et les adieux silencieux
- Épisode 07 : La louve et la queue de la bénédiction (OAV)
- Épisode 08 : La louve et la balance équilibrée
- Épisode 09 : La louve et les moutons de la bergère
- Épisode 10 : La louve et la conspiration tourbillonnante
- Épisode 11 : La louve et le grand projet secret
- Épisode 12 : La louve et les louveteaux
- Épisode 13 : La louve et le nouveau départ
Liste des épisodes - Saison 2
- Épisode 00 : La louve et la mélancolie ambrée (OAV)
- Épisode 01 : La louve et la séparation soudaine
- Épisode 02 : La louve et le calme avant la tempête
- Épisode 03 : La louve et le fossé infranchissable
- Épisode 04 : La louve et la fin de la sagesse superficielle
- Épisode 05 : La louve, l'espoir et le désespoir
- Épisode 06 : La louve et le dieu digne de confiance
- Épisode 07 : La louve et les journées amusantes
- Épisode 08 : La louve et le voyageur fascinant
- Épisode 09 : La louve et les négociations désespérées
- Épisode 10 : La louve et le sourire solitaire
- Épisode 11 : La louve et la décision de séparation
- Épisode 12 : La louve et les larmes sans fin
Notes et références
- (ja)Watanabe Kei, « Spice and Wolf: Koshimizu luttant avec ses mots oiran », 26 Décembre 2007, Mainichi Shimbun
- (en)Hassler, « Spice and Wolf Unveiled! », 25 Septembre 2009
- (ja)Personnages de l'anime Spice and Wolf, Tokyo MX
- (ja)Gagnants du 12ème Prix Littéraire Dengeki, ASCII Media Works
- (en)Spice and Wolf II Act 0's Promo Video Streamed, 27 Mars 2009, ANN
Liens externes
- (ja) Site officiel de Spice and Wolf
- (ja) Spice and Wolf chez l'éditeur ASCII Media Works
- (ja) Site de la série TV sur Tokyo MX
- Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques
Catégories :- Roman japonais
- Série manga
- Série d'animé
- OAV
- Jeu vidéo sorti en 2008
- Jeu Nintendo DS
- Loup dans la culture
- Brain's Base
Wikimedia Foundation. 2010.