Sexualité de Shakespeare

Sexualité de Shakespeare
Hamlet, Horatio, Marcellus & le fantome du père mort par Johann Heinrich Füssli

La question de la sexualité de Shakespeare a souvent été soulevée par le contenu des œuvres qui lui sont attribuées. Son éventuelle bisexualité a scandalisé à une certaine époque la critique internationale, eu égard à son statut dicône universelle.

Sommaire

Les sonnets mis en cause

Portrait d'Henry Wriothesley, possible destinataire des sonnets adressés au «fair lord»

La collection de sonnets shakespeariens reste la principale raison suggérant la bisexualité du poète. Les poèmes furent publiés pour la première fois en 1609, peut-être sans son assentiment. Cent vingt-six dentre eux sont des poèmes damour à lintention dun jeune homme (connu comme le « fair lord » — le prince éclatant), et vingt-six dentre eux sont dédiés à une femme mariée (connue comme « the dark lady » — la dame sombre). Il apparaît que cette édition ne rencontra pas un succès exceptionnel et quelle déplut à son lectorat.

Le contenu qui pouvait être interprété comme homosexuel semble avoir dérangé au moins un éditeur du XVIIe siècle. En 1640, John Benson publia une autre édition en transposant tous les pronoms du masculin au féminin, pour faire croire aux lecteurs que la grande majorité des poèmes étaient adressés à la « dark lady ». Cette édition fut produite en masse et devint bientôt le texte de référence. Il fallut attendre 1780 pour quEdmund Malone ne republiât les sonnets dans leur forme originale.

Par conséquent, de nombreux passages des sonnets permettent une interprétation dun émetteur homo- ou bisexuel. Dans le sonnet 13, le poète sadresse au jeune homme en lui disant « mon cher amour » et annonce, dans le sonnet 15, quil mène « une guerre contre le Temps par amour pour toi ». Dans le sonnet 18, il senquiert : « Dois-je te comparer à nos journées dété ? Tu dépasses leur charme et ta chaleur est douce », suivi du Sonnet 20 il sadresse à lui en tant que « maître-maîtresse ». Les critiques butent donc contre une simple question : les Sonnets sont-ils réellement autobiographiques ? Doit-on les interpréter littéralement, et considérer que cest véritablement Shakespeare qui est lémetteur ? Dans lédition qui retraçait toutes les variations enregistrées (La Variorum Edition de 1944), lappendice dédiés aux sonnets retraçait les critiques contradictoires dune quarantaine de commentateurs...

La controverse commença véritablement en 1780 avec George Steevens, qui sattarda sur le sonnet 20 pour remarquer : « Il est impossible de lire ce panégyrique dégoulinant de flatteries, adressé à un jeune homme, sans un mélange de dégoût et dindignation[1]. »

Dautres critiques anglais, effrayés à lidée que leur héros national soit un vulgaire sodomite, soutinrent le commentaire de Samuel Taylor Coleridge qui, autour de 1800, proclamait que lamour de Shakespeare était "pur" et que ses sonnets ne pouvaient faire « en aucun cas allusion au plus méprisable des vices »[2]. Les critiques du continent sengouffrèrent dans la polémique. En 1834, un commentateur français remarqua : « Il plutôt que elle ?... Est-ce possible ? Est-ce que les sonnets pourraient être adressés à un homme ? Shakespeare! Toi, le grand Shakespeare ? Te serais-tu inspiré de lexemple de Virgile ? »

Les opposants à la bisexualité de Shakespeare expliquent généralement que ces passages ne témoignent que dune intense amitié virile, plutôt quun amour motivé par le stupre. Douglas Bush, dans la préface dune édition Pélican de 1961, écrit : « Les lecteurs modernes sont souvent déconcertés par lardeur de lamitié masculine et sont facilement enclin à interpréter ces signes comme preuves dun amour homosexuel... Nous devons nous rappeler que cet idéal [lamitié virile], souvent exalté comme supérieur à lamour hétérosexuel, pouvait exister dans la vie réelle de Montaigne à Sir Thomas Browne, et reste manifeste dans la littérature de la Renaissance ». Bush cite Montaigne pour démontrer la valeur platonique dune telle amitié, mais répète que cette amitié est encore différente de « lamour hellène, à caractère parfois licencieux ».

Malgré tout, cet argument ne convainc pas tous les spécialistes. C. S. Lewis estime que les sonnets sont trop « amoureusement connotés pour définir une amitié virile ordinaire ». Shakespeare parle souvent dun amour qui le retient éveillé, tenaillé par une jalouse angoisse. De plus, le poète sattarde avec insistance sur la beauté physique du jeune homme. Dans le sonnet 20, Shakespeare suggère que le jeune homme était dabord une femme dont Mère Nature était tombée amoureuse. Pour résoudre son dilemme lesbien, elle lui donna un pénis, apparemment « inutile pour le dessein » de Shakespeare. Plus loin dans le même sonnet, il permet à ladolescent de coucher avec des femmes, mais de naimer que lui : « Mon bijou sera ton amour, et tes bijoux seront leur butin[3] ». Beaucoup interprètent ces lignes comme une profession de chasteté homosexuelle tout en confessant une excitation pour les jeunes gens.

Les pièces mises en cause

On peut trouver dans les œuvres théâtrales dautres arguments pour alimenter la controverse. Dans le Marchand de Venise, par exemple, le duo Bassanio-Antonio représenterait, pour certains, une relation pédérastique : Antonio serait dans la position du mentor aidant son amant à accéder au stade adulte, en lui procurant une épouse ; ce qui pourrait expliquer le désespoir mystérieux dAntonio dans la première scène. Cependant, une telle théorie ne résiste pas à une lecture attentive du texte : Antonio affirme clairement à ses amis que lamour nest pas la raison de sa tristesse, et lexplication la plus plausible de son état émotionnel reste de lui attribuer une mélancolie persistante, à la manière dHamlet[4].

Dans le même ordre didée, plusieurs pièces comme La Nuit des rois ou Le Marchand de Venise contiennent des situations comiques dans lesquelles une femme se déguise en homme, un procédé jouant sur le fait quà lépoque élisabéthaine, les rôles de femmes étaient incarnés par des comédiens masculins, adultes ou enfants. Comme Isaac Asimov le note dans son Guide sur Shakespeare, cela permettait aux acteurs mâles incarnant des rôles de femmes déguisées en hommes de se laisser courtiser par les autres acteurs masculins.

Mais Shakespeare se permettait également dironiser sur les relations homosexuelles : dans la tragédie Hamlet, le prince danois, après un long discours mélancolique de retrouvailles avec ses amis Rosencrantz et Guildenstern, déclare : « Les hommes ne mattirent pas vraiment, ni les femmes dailleurs, même si vos sourires prétendent le contraire ». Ici, Shakespeare joue sur la polysémie du mot « Homme » (man), qui peut représenter soit lensemble de lhumanité (sens quutilise Hamlet) soit lensemble des mâles humains (le sens sur lequel jouent les deux étudiants). À nouveau, les théories professant une lecture "sexuelle" du texte ne résistent pas à une lecture prudente du texte : Hamlet est honnête dans son amour pour Ophélia, et les rares allusions avec ses collègues étudiants ne sont que des passages à caractère comique voulus par Shakespeare.

Conclusion

Nous devons garder à lesprit que dans léventualité Shakespeare se serait ouvertement manifesté comme homosexuel, il risquait lemprisonnement (et même la peine capitale) daprès les lois élisabéthaines. En outre, à lépoque comme de nos jours, une attirance hétérosexuelle nempêchait pas un intérêt homosexuel (et vice-versa), et la question de savoir si un contemporain de Shakespeare était gay est absolument anachronique (notre concept moderne de lhomosexualité nest apparu quau XIXe siècle). Au temps de Shakespeare, il ny avait même pas de mot pour désigner une identité exclusivement homosexuelle. Le contemporain (et rival) de Shakespeare, Christopher Marlowe, vit également son identité sexuelle remise en question par les critiques. Comme pour la biographie, nous devons donc rester très prudent quant aux spéculations des spécialistes ; dans tous les cas, lœuvre de Shakespeare peut naturellement se savourer sans que l'on se soucie de ce genre de question.

Références

  1. « It is impossible to read this fulsome panegyrick, addressed to a male object, without and equal mixture of disgust and indignation. »George Steevens cité par Pequigney, p. 64.
  2. C. S. Lewis, p. 503.
  3. « mine be thy love and thy love's use their treasure », sonnet 20.
  4. voir létude fondatrice dA.C. Bradley, Shakespearean Tragedy.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Sexualité de Shakespeare de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Sexualite de Shakespeare — Sexualité de Shakespeare Hamlet, Horatio, Marcellus le fantome du père mort par Johann Heinrich Füssli La question de la sexualité de Shakespeare a souvent été soulevée par le contenu des œuvres qui lui sont attribuées. Son éventuelle bisexualité …   Wikipédia en Français

  • Sexualité de shakespeare — Hamlet, Horatio, Marcellus le fantome du père mort par Johann Heinrich Füssli La question de la sexualité de Shakespeare a souvent été soulevée par le contenu des œuvres qui lui sont attribuées. Son éventuelle bisexualité a scandalisé à une… …   Wikipédia en Français

  • Shakespeare — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance …   Wikipédia en Français

  • William Shakespeare — Pour les articles homonymes, voir Shakespeare (homonymie). William Shakespeare Will …   Wikipédia en Français

  • Littérature shakespearienne — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance …   Wikipédia en Français

  • Wlim Saepae — William Shakespeare William Shakespeare William Shakespeare. Activité(s) dramaturge, poète Naissance …   Wikipédia en Français

  • Le Portrait De Mr. W.H. — Le Portrait de Mr. W.H. Le Portrait de Mr. W.H. (The Portrait of Mr W.H.) est une nouvelle d Oscar Wilde publiée pour la première fois en 1889 dans Blackwood s Magazine. Sommaire 1 Résumé 1.1 Contexte 1.2 Histoire 1.3 …   Wikipédia en Français

  • Le Portrait de Mr. W.H. — Le Portrait de Mr. W.H. (The Portrait of Mr W.H.) est une nouvelle d Oscar Wilde publiée pour la première fois en 1889 dans Blackwood s Magazine. Sommaire 1 Résumé 1.1 Contexte 1.2 Histoire 1.3 …   Wikipédia en Français

  • Le portrait de Mr. W.H. — Le Portrait de Mr. W.H. Le Portrait de Mr. W.H. (The Portrait of Mr W.H.) est une nouvelle d Oscar Wilde publiée pour la première fois en 1889 dans Blackwood s Magazine. Sommaire 1 Résumé 1.1 Contexte 1.2 Histoire 1.3 …   Wikipédia en Français

  • Le portrait de mr. w.h. — Le Portrait de Mr. W.H. Le Portrait de Mr. W.H. (The Portrait of Mr W.H.) est une nouvelle d Oscar Wilde publiée pour la première fois en 1889 dans Blackwood s Magazine. Sommaire 1 Résumé 1.1 Contexte 1.2 Histoire 1.3 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/1532817 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”