- Piastre
-
La piastre était la monnaie utilisée en Turquie ottomane et par la république de Venise au XVIe siècle à travers ses comptoirs du Levant. La piastre était une pièce de monnaie en bronze.
Le dollar canadien est populairement appelé « piastre » (prononcé piasse) dans la langue parlée du Québec et de l'Acadie. Il en va de même dans les régions francophones de l'Ontario et du Manitoba. Les francophones de la Louisiane et de la Nouvelle-Angleterre font la même chose à propos du dollar américain. Cette acception est d'un registre familier, mais elle descend d'un usage ancien selon lequel d'autres devises nommées dollar en anglais recevaient en français le nom de piastre. La piastre du Québec valait 120 sous.
Au Québec, l'expression toujours utilisée « Quatre trente sous pour une piastre » vient du fait qu'à l'époque, on pouvait diviser le dollar en quatre tranches de trente sous chacune, contrairement à aujourd'hui[1].
On retrouve d'ailleurs encore aujourd'hui l'utilisation du terme "piastre" au paragraphe 3 de l'article 23 de la Loi constitutionnelle de 1867 du Canada, faisant partie de la Constitution canadienne: « Il devra posséder [...] de terres ou tenements tenus en franc-alleu ou en roture dans la province pour laquelle il est nommé, de la valeur de quatre mille piastres [...]. »
Dans le traité effectuant la vente de la Louisiane, on lit le mot piastre, utilisé pour dénommer le dollar américain : « La piastre ayant cours de monnaie dans les États-Unis… »
Durant l'existence de l'Indochine française, la monnaie qui y était en circulation entre 1885 et 1952 s'appelait la piastre indochinoise (voir Affaire des piastres).
Les sous-divisions de nombreuses monnaies actuelles comme : la livre égyptienne, la livre libanaise, livre soudanaise, livre sud-soudanaise et livre syrienne, sont également dénommées « piastre ».
Notes et références
- Échanger quatre trente sous pour une piastre sur Journal La Nouvelle, 4 juin 2008
Voir aussi
- Rial tunisien (également appelé piastre)
Wikimedia Foundation. 2010.