My tailor is rich

My tailor is rich

« My tailor is rich » (littéralement « mon tailleur est riche » en français) est la première phrase de L'Anglais sans peine, premier ouvrage de la méthode Assimil d'apprentissage de l'anglais, écrit par Alphonse Chérel en 1929. La phrase complète est « My tailor is rich but my English is poor ».

Elle a été parodiée et reprise de nombreuses fois, par exemple dans La Cantatrice chauve, Astérix chez les Bretons ou Le Gendarme à New York mais elle est aussi utilisée en aviation pour la même raison de parodie. Depuis, les méthodes Assimil ont évolué, mais cette phrase continue d'être utilisée dans le langage courant pour évoquer l'apprentissage de l'anglais .

De telles références sont teintées d'humour, car cette phrase est difficile à placer dans une conversation.

Équivalents

  • Au Japon : « This is a pen » (« C'est un stylo »)
  • En Italie : « The pen is on the table » (« Le stylo est sur la table »)
  • En Algérie : « Mister Khettat is an architect » (« Monsieur Khettat est architecte »)
  • Au Maroc : « Is this your handbag? » (« Est-ce votre sac à main ? »)
  • En France : « Where is Brian? » (« Où est Brian ? » )
  • Au Brésil : « The book is on the table » (« Le livre est sur la table » )
  • Au Royaume-Uni : « Où est la plume de ma tante ? »

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article My tailor is rich de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • My Tailor Is Rich — « My tailor is rich » (littéralement « mon tailleur est riche » en français) est la première phrase de L Anglais sans peine, premier ouvrage de la méthode Assimil d apprentissage de l anglais, écrit par Alphonse Chérel en 1929 …   Wikipédia en Français

  • Rich Man, Poor Man, Begger Man, Thief — Rich Man, Poor Man, Beggerman, Thief is a divination rhyme used chiefly by schoolgirls to foretell their futures. The title comes from one of the lines in the rhyme in which the girl is trying to find whom she will marry. During the divination,… …   Wikipedia

  • My Taylor Is Rich — My tailor is rich « My tailor is rich » (littéralement « mon tailleur est riche » en français) est la première phrase de L Anglais sans peine, premier ouvrage de la méthode Assimil d apprentissage de l anglais, écrit par… …   Wikipédia en Français

  • My taylor is rich — My tailor is rich « My tailor is rich » (littéralement « mon tailleur est riche » en français) est la première phrase de L Anglais sans peine, premier ouvrage de la méthode Assimil d apprentissage de l anglais, écrit par… …   Wikipédia en Français

  • Tinker, Tailor — Tinker Tailor is a counting game traditionally played in England, similar to Eeny, meeny, miny, moe and can be used to count cherry stones, buttons, daisy petals etc.It is as follows::Tinker, Tailor,:Soldier, Sailor,:Rich Man, Poor Man,:Beggar… …   Wikipedia

  • The Butcher and the Tailor's Wife — also known as Benjamin Bowmaneer (Roud #1528) is a traditional English folk song.It dates from the mid 17th century and existing in several versions, for example The Tailor s Breeches , The Tailor and the Louse and the Bold Trooper… …   Wikipedia

  • Get-rich-quick scheme — Easy money redirects here. For other uses, see Easy Money (disambiguation). A get rich quick scheme is a plan to acquire high rates of return for a small investment. The term get rich quick has been used to describe shady investments since at… …   Wikipedia

  • Tinker, tailor, … — [Tinker, tailor, ] the first words of an old children’s ↑rhyme. It is usually said when counting things, such as the stones from fruit that has just been eaten, in order to see what the child will be when he or she grows up. The full version is:… …   Useful english dictionary

  • Tinker, tailor, … — the first words of an old children’s rhyme. It is usually said when counting things, such as the stones from fruit that has just been eaten, in order to see what the child will be when he or she grows up. The full version is: Tinker, tailor,… …   Universalium

  • Asterix in Britain — Infobox Asterix Title=Asterix in Britain Frenchtitle=Astérix chez les Bretons Story=Rene Goscinny Illustrations=Albert Uderzo FrenchDate=1966 EnglishDate=1970 Preceded= Asterix and the Big Fight Followed= Asterix and the Normans | Asterix in… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”