Le Savant et le Politique

Le Savant et le Politique

Le Savant et le politique

Le Savant et le politique est la traduction en français de deux textes du sociologue allemand Max Weber, issus de conférences prononcées en 1919 à l'université de Munich, Wissenschaft als Beruf et Politik als Beruf. Leur publication par Julien Freund en 1959, précédées d'une longue préface de Raymond Aron, a beaucoup fait pour la réception française de l'auteur.

Les deux textes originels en allemand sont :

  • La Vocation de savant, ou précisément Wissenschaft als Beruf, dans lequel Weber traîte de l'épistémologie de la science, du jugement et du rapport aux valeurs.
  • La Vocation de politique, ou précisément Politik als Beruf, dans lequel Weber traîte de l'action politique, de son fonctionnement, de sa légitimation, et donne sa célèbre définition de l'État.

Il permettent l'introduction du concept de neutralité axiologique, qui questionne le rapport du chercheur en sciences sociales à son objet.



Sommaire

Le métier et la vocation de savant

L’essor du capitalisme allemand s’étend au monde scientifique. Ainsi le scientifique se retrouve coupé de ses moyens de productions et rentre dans une forme de précarité. Le savant tire ses recherches de l’inspiration, qui serait comparable à l’intuition de l’artiste. Mais « elle ne jaillit pas quand nous le voulons, mais seulement quand elle le veut. » L’inspiration ne se commande pas mais il est néanmoins nécessaire de s’entraîner à savoir de « penser sans arrêt devant notre table de travail » Les relations entre scientifique ne sont pas comparables à celle du monde artistique. On ne peut pas dire qu’un chef d’œuvre dépasse un autre car cela est question de point de vue. A l’inverse le scientifique surpasse les recherches d’un autre tout en sachant que tôt ou tard un autre le surpassera à nouveau. « Toute œuvre scientifique achevée n’a d’autre sens que celui de faire naître de nouvelles questions, elle demande à être dépassée » Sur la science, Weber affiche une attitude extrêmement progressiste. Il explique ainsi qu’il trouve étrange la défiance vis-à-vis de la science. La division du travail induit que nous utilisons la science sans la comprendre. Je ne peux expliquer comment marche un tramway mais l’important n’est pas, l’important repose sur le fait de pouvoir compter sur le tramway.  « L’intellectualisation et la rationalisation croissante ne signifient donc nullement une connaissance générale croissante des conditions dans lesquelles nous vivons. » Elle montre qu’à chaque instant que nous pourrions si nous voulions comprendre le monde. C’est la fameuse idée du désenchantement du monde.

Il établit une distinction entre le savant et le politique sur le fait que le politique prend position tandis que le scientifique analyse les structures politiques. Pour lui l’enseignant n’a pas à faire de politique, n’a pas à utiliser de son autorité. « Chaque fois qu’un homme de science fait intervenir son propre jugement de valeur, il n’y a plus de compréhension intégrale des faits. »


 « Le destin de notre époque, caractérisée par la rationalisation, par l’intellectualisation et surtout par le désenchantement du monde, a conduit les humains à bannir les valeurs suprêmes les plus sublimes de la vie publique. Elles ont trouvé refuge soit dans le royaume transcendant de la vie mystique soit dans la fraternité des relations directes et réciproques entre individus isolés. »

Le métier et la vocation d’homme politique.

La politique est pour lui « la direction du groupement politique que nous appelons état ou l’influence que l’on exerce sur cette direction. Ce groupe politique, l’Etat se caractérise par le monopole de la violence légitime, il est donc l’unique source du droit à la violence (ainsi le droit de légitime défense est accordé par l’État). L’État consiste donc en un rapport de domination à caractère institutionnel. Il existe trois fondements de la légitimité :


  • L’éternel hier, c'est-à-dire la coutume
  • Le charisme qui repose en une sorte de foi dans la personne
  • Rationnelle-légale

Weber distingue deux façons de faire de la politique : il existe les hommes politiques professionnels qui vivent de la politique et les occasionnels qui n’en font pas leur vie ni matériellement ni moralement. Il distingue deux façons de faire de la politique, soit vivre de la politique (à l’instar de n’importe quel métier), soit vivre pour la politique (il en fait le but de sa vie). Cette distinction repose donc sur des critères financiers. « L’homme politique doit dans des conditions normales être économiquement indépendant des revenues que l’activités politique pourrait lui procurer » cela induit de la ploutocratie.

Pour Weber vivre de la politique signifie aussi être journaliste, travailler dans l’administration de l’Etat, dans les coopératives par exemple. « Le fonctionnaire du parti politique partage avec le journaliste l’odium du déclassé ». « Toutes les luttes partisanes ne sont donc pas uniquement des luttes pour des buts objectifs mais elles sont aussi et surtout des rivalités pour contrôler la distribution des emplois. » tant et si bien que la politique perd parfois de son sens selon l’auteur. C’est pourquoi il est nécessaire de développer un véritable système impersonnel de bureaucratie basé sur des critères impersonnels. (C’est l’un des fondements de la pensée de Weber.) Il est de plus nécessaire d’opérer une distinction entre fonctionnaires de carrière, qui doit administrer de façon non partisane et fonctionnaires politiques. Les partis politiques animent la vie démocratique mais ceux-ci sont sous le contrôle de notables qui dirigent le parti au nom de leur charisme. Il s’en suit une perte d’âme du parti et « une prolétarisation spirituelle chez ses partisans » La vocation du politique repose sur l’envie de pouvoir, d’appartenir à une caste permettant de s’élever au dessus des autres. Il existe trois qualités qui font l’homme politique, la passion (c’est à dire le dévouement passionné à une cause), le sentiment de responsabilité et le coup d’œil. La passion ne suffit pas, « on fait de la politique avec la tête et non avec les autres parties du corps ou de l’âme » il est donc nécessaire d’avoir ce sentiment de responsabilité. Weber distingue deux éthiques de l’action politique, l’éthique de conviction et l’éthique de responsabilité. Ceux qui agissent selon une éthique de conviction sont certains d’eux-mêmes et agissent doctrinalement (on retrouve le mépris pour la légitimité charismatique) alors que l’éthique de responsabilité repose sur l’acceptation de répondre aux conséquences de ses actes Si l’éthique de conviction est nécessaire, elle produit dans le parti un appauvrissement intellectuel au profit de la discipline de parti

Autre

En 2005, Isabelle Kalinowski a proposé une relecture critique de la traduction de Freund en soulignant qu'elle a été influencée par l'idéologie de Raymond Aron afin de servir d'outil de résistance aux prétentions politiques de certains chercheurs marxistes de l'époque[1].

Références

  1. La science, profession et vocation, Isabelle Kalinowski, d'après Max Weber, Agone, septembre 2005 (ISBN 274890026X).

Voir aussi

Liens externes

  • (fr) Le Savant et le Politique [pdf] en texte intégral sur le site Les Classiques des sciences sociales (copyright variable selon les pays)
  • Portail de la sociologie Portail de la sociologie
Ce document provient de « Le Savant et le politique ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Le Savant et le Politique de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Le savant et le politique — est la traduction en français de deux textes du sociologue allemand Max Weber, issus de conférences prononcées en 1919 à l université de Munich, Wissenschaft als Beruf et Politik als Beruf. Leur publication par Julien Freund en 1959, précédées d… …   Wikipédia en Français

  • Le Savant et le politique — Cet article possède un paronyme, voir : Le Savant et la politique. Le Savant et le politique est la traduction en français de deux textes du sociologue allemand Max Weber, issus de conférences prononcées en 1919 à l université de Munich,… …   Wikipédia en Français

  • savant — savant, ante (sa van, van t ) adj. 1°   Qui sait beaucoup, qui est versé dans les matières soit d érudition, soit de science. Il est savant en histoire, en mathématique, en chimie. Les sociétés savantes. Les corps savants. •   N étant point de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • POLITIQUE - Le pouvoir politique — La lutte pour le pouvoir est au centre de la vie politique: selon les sociétés et les régimes, des partis, des factions, des clans ou des familles se battent pour prendre le pouvoir ou s’y maintenir. La réflexion sur le pouvoir est au centre de… …   Encyclopédie Universelle

  • POLITIQUE - La science politique — Vieille de près de vingt cinq siècles, la science politique devrait offrir aujourd’hui des traits propres, aisément discernables et définissables, faciles à présenter en termes clairs et précis. Or, il n’en est rien. Si l’introduction, il y a… …   Encyclopédie Universelle

  • savant — savant, ante [ savɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1510; « sachant » XIIe; a. p. prés. de 1. savoir I ♦ Adj. 1 ♦ Qui sait beaucoup, en matière d érudition ou de science (I, 1o). ⇒ cultivé, docte, éclairé, érudit, instruit , lettré. De savants bénédictins.… …   Encyclopédie Universelle

  • Politique d'extermination — Camp d extermination Les camps en Europe durant la Seconde Guerre mondiale. Un camp d’extermination est un lieu organisé pour l’exécution en masse de personnes. Ce terme désigne généralement les camps d’extermination du régime nazi pendant la… …   Wikipédia en Français

  • Bibliographie En Sociologie Politique — Sommaire 1 Ouvrages 2 Publications dans des revues …   Wikipédia en Français

  • Bibliographie en sociologie politique — Sommaire 1 Ouvrages 2 Publications dans des revues …   Wikipédia en Français

  • L'Illusion politique — Auteur Jacques Ellul Genre Essai Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur La Table Ronde Date de parution 1965 Nombre de pages 362 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”