Le Monde Des Hommes

Le Monde Des Hommes

Le Monde des hommes

Le Monde des hommes est un ouvrage de Pramoedya Ananta Toer (plus couramment appelé "Pram" en indonésien) écrit en 1965 en Indonésien. Publié en français en 2001, cette version nest quune traduction de lAnglais (donc, double traduction de lIndonésien au français). Lhistoire décrit la rencontre entre un natif javanais ayant reçu une éducation européenne et une famille composée de lalliance libre entre une native et un colon hollandais. Cette rencontre donne à lauteur un prétexte pour décrire les relation houleuse entre Hollandais et Javanais durant lépoque coloniale pré-indonésienne. Bien que Pramoedya Ananta Toer soit mondialement connu pour ses actions en faveur de la liberté et des droit de lhomme, cette œuvre na rencontré que peu de succès en France et reste quasiment confidentielle.

Sommaire

Résumé

Tout pourrait commencer avec lhistoire de M. Mellema, aventurier hollandais qui part sinstaller dans les Indes néerlandaises pour faire fortune, quittant épouse et enfant. Cet homme, abusant de sa position, achète une femme dont il se fait sa Nyai1. Peu après, peut-être pris de remords, il lui donne un semblant déducation européenne, lui apprend à lire et à écrire. Mère de ses deux magnifiques enfants métis, elle tire profit de cet apprentissage pour gérer et faire fructifier lexploitation de son maître. Lhistoire dun homme qui devient fou alors que son fils légitime vient réclamer son , tentant de répudier concubine et enfants naturels. Un fils qui, comme le père, saura tirer partie des lois néerlandaises en terre javanaise.

Cela aurait tout aussi bien pu être lhistoire de Jean Marais. Un Français en quête daventure qui sengage sous les drapeaux néerlandais pour combattre les Javanais, qui sauvera une première fois une indigène de lassassinat puis du suicide et en tombera amoureux. Mais si le destin lui donne une merveilleuse petite fille, la guerre lui enlèvera une de ses jambes et la coutume lui volera son amour. Jean, finira sûrement sa vie à Surabaya vendant les meubles européens quil dessine et les portraits quil peint lui-même.

Malgré la complexité de ces personnages, le Monde des hommes nest pas leur histoire, car ce roman, cest lhistoire de Minke, jeune homme de dix-huit ans scolarisé à la Hoogere Burgerschool ou HBS (lycée) de Surabaya en 1898. LHBS est une école secondaire réservée aux Européens, sont admis quelques Inlanders ("indigènes") et vremde Oosterlingen ("Orientaux étrangers", cest-à-dire essentiellement Arabes, Chinois et Indiens). Aux Indes néerlandaises, les métis sont assimilés Européens. Minke y est le seul Inlander et ne doit cet honneur que par le seul fait dêtre le fils dun prince de très haute lignée javanaise et qui finira bupati2 dune région voisine. Minke, personnage très intelligent, cultivé et autonome est attiré par défit dans la grande demeure de Wonokromo, propriété de M. Mellema. Il découvrira une demeure pleine de mystère, ne répondant à aucun des critères quil connaît. Ici, personne ne se comporte vraiment comme un indigène ou comme un Européen. Il se heurte alors à un mélange des deux, aux mœurs douteuses. Il avait bien été prévenu, cet endroit est maudit, cest la maison dune concubine qui ne reçoit plus dordres de personne, dune femme qui a eu laffront de jeter son maître dehors. Cependant, cette maison cest surtout celle dAnnelies, une magnifique jeune fille qui éclipse la beauté de toute autre femme. Même la jeune reine Wilhelmine aurait eu triste mine au côté de cette splendide métisse. Et cest que Minke tombe amoureux. Très vite une relation naît entre les deux jeunes personnes et cela scellera lattrait de Minke pour ce lieu.

Perdu, Minke demandera conseil à son ami Jean Marais. Celui-ci lui conseillera fort à propos doublier tout préjugé et de se forger sa propre opinion en homme juste. Profitant de loccasion Minke va sinstaller chez Nyai Ontosoroh. Amoureux de la fille il sera hypnotisé par lesprit de la mère. Nyai Ontosoroh, ne désirant rien de plus que le bonheur de Annelies quelle veut affranchir de ses propres souffrances, voit dun très bon œil cette idylle et accepte volontiers la présence du jeune homme sous son toit, même si cela va lencontre de toutes le convenances de lépoque.

Cest comme cela que Minke commence à prendre conscience des injustes différences entre colons européens, Métis et Indigène. Tirant profit des notes quil prend depuis toujours, il va commencer à écrire en néerlandais - sous un nom demprunt - des articles dans un journal local. Il y dénonce ce quil voit: les gens ne sont pas appréciés à leur juste valeur mais en fonction de leur sexe, leur origine, ou leur position sociale dans un pays la complexité des relations humaines est poussée à son paroxysme.

Heureux, il pourrait le rester. Les première appréhensions passées il prend beaucoup de plaisir à vivre dans cette famille lintelligence et le savoir sont de mise et la médiocrité des on-dit reste au delà du mur denceinte. Malheureusement, le drame qui se trame déjà depuis cinq années arrive à son comble: M. Mellema qui vivait discrètement dans la maison close tenue par le voisin chinois, aux frais de lentreprise de sa concubine, est empoisonné. La vie privée des protagonistes est alors exposée sur la place publique. Les tribunaux népargneront personne et tout le monde connaîtra la relation intime qui lie Minke à Annelies. LHBS, se sépare de son meilleur élève pour sauver les apparences. Minke dont lidentité secrète de journaliste est désormais connue décide de sen remettre au destin.

Voulant assumer ses responsabilités, sur les conseil éclairés de sa mère adorée, il décide dépouser Annelies, pour, de son amour, laver la réputation de la femme qui habite son cœur. Cest le début de lembellie, lHBS, stimulée par quelques connaissances haut placée de Minke et par un professeur avant davant garde, le reprend en son sein. Lannée scolaire se terminera sur un diplôme portant la seconde meilleure note du pays suivi dun mariage damour.

Commentaire

Ce roman est riche en informations, il nous en dit beaucoup sur un grand nombre de sujets. La première chose qui saute au yeux est le profil du héros. Minke est un jeune Javanais éclairé car formé par une institution européenne, de plus il a la fibre littéraire et il écrit des articles dans un journal local pour dénoncer la société de ses contemporains. Dans un autre contexte cela ressemble beaucoup à la personnalité de Pramoedya, lui aussi un écrivain éclairé et engagé. On peut donc soupçonner une plus ou moins grande part autobiographique dans cet ouvrage. Si cela ne révèle pas grand chose de lauteur en lui même, cela apporte un plus à la crédibilité de la narration. Ce monument de la littérature indonésienne dénote aussi par son style: loin de poèmes et nouvelles ( encore une analogie avec Minke qui narrive pas écrire de poème en javanais) nous sommes confrontés ici à un roman philosophique voltairien. Cest ainsi que cette histoire dénonce un certain nombre de choses:

Larchaïsme javanais

La société javanaise, est régie par des lois très strictes le respect des anciens est très profondément ancré et codifié par un nombre incalculable de coutumes qui sapparentent plus de des procédures quà de la politesse. Nous verrons un grand frère qui se permet de consulter les écrits intimes du jeune frère. Nous assisterons à la cérémonie avilissante de celui qui salue le chef de province etc. Il est remarquable, dans lemploi de terme Indonésien non traduit, que toutes les relations sont codifiées avec des appellations appropriées (Gus, Mas, Noni, Nyai, Nyo entre autres). Ces codes relationnels rendent parfois impossible les relations au sein dune même famille, tel est le cas de limpossible communication entre Minke et son père.

La position de la femme

Pramoedya dénonce avec force la position de la femme dans la société de lépoque la femme na aucun droit. Le personnage principal de la Nyai en est une flagrante illustration: elle a été vendue par son père pour que ce dernier profite dune promotion sociale. Or, si son père na rien à se reprocher, elle, « simple » femme, porte la responsabilité de nêtre quune concubine et par même une femme sans morale ni vertu. Ceci nest pas un cas isolé car le personnage très secondaire de la mère de May, en est une autre illustration: la femme est tellement endoctrinée par cette façon de considérer les choses que cette malheureuse, violée, ne songe quà se mettre à mort pour laver laffront. Finalement ce sera son propre frère qui mettre fin à ses jours. Cest le paradoxe de lesclave coupable de lesclavagisme.

Lélitisme culturel

La culture, est vue dans de nombreux pays comme un moyen de sépanouir et de se libérer des préoccupation de la vie bassement matérielle, davance dans la vie, de progresser etc. Cest quelque chose de très positif censé améliorer lavenir de lhumanité. Et bien, dans le Surabaya des années 1890, la culture cest tout le contraire. Cest un outil de contrition, larme du pouvoir, lultime moyen de se monter supérieur à son prochain. Le néerlandais est la langue des forts, les autres langues (javanais et malais principalement) sont des langues de faibles. Lorsque quun Européen sexprime en javanais à ladresse dun indigène, cest pour le contraindre à utiliser un langage qui comporte de nombreux codes relationnels pour forcer lindigène à se mettre verbalement au dessous de lEuropéen. Dans la même mesure le tribunal interdira à Nyai de sexprimer en néerlandais car elle nest quune simple indigène.

La supériorité raciale

Une des pires chose qui ressort dans cette histoire, cest la notion de race, qui fait partie intégrante de tous les systèmes coloniaux. En effet, en superposition avec les systèmes archaïques de lépoque, on observe une échelle de valeur le colon se trouve au dessus du Métis lui même au dessus de lindigène. Il apparaît ainsi quun enfant métis peut se retrouver avec plus de droits et davantages que son parent Indigène comme cela sillustre dans la relation entre Annelies, reconnue par M. Mellema son père Hollandais, par rapport à sa mère, Nyai Ontosoroh qui, en tant que concubine, na absolument aucun droit filial sur sa propre enfant.

Citation

« Mon grand père mavait appris que si vous étiez convaincu que vous alliez réussir vos études, vous réussissiez; si vous pensiez quelle ne vous poseraient aucune difficulté, elle ne vous en poseraient aucune. Inutile davoir peur, quelle que soit la branche choisie, parce que ce type dappréhension correspondait à une ignorance de départ, laquelle faisait de vous un ignorant en tout. » (Chapitre 13, page 247)

Liens externes

Concernant louvrage

Concernant lauteur

  • Portail de la littérature Portail de la littérature

Ce document provient de « Le Monde des hommes ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Le Monde Des Hommes de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Le monde des hommes — est un ouvrage de Pramoedya Ananta Toer (plus couramment appelé Pram en indonésien) écrit en 1965 en Indonésien. Publié en français en 2001, cette version n’est qu’une traduction de l’Anglais (donc, double traduction de l’Indonésien au français) …   Wikipédia en Français

  • Le Monde des hommes — est le premier roman de Pramoedya Ananta Toer (plus couramment appelé Pram en indonésien) écrit en 1975 en indonésien. Pram était à cette époque emprisonné sur l île de Buru, aux Moluques et le livre n a paru qu après sa libération, en 1980[1].… …   Wikipédia en Français

  • Des hommes à part — Données clés Réalisation Eddy Vicken et Yvon Bertorello Société(s) de production Alta Ripa Pays d’origine France Genre Religion Sortie 2010 …   Wikipédia en Français

  • Des ailes et des hommes — Pays  France Langue Français Périodicité Bimestriel Genre …   Wikipédia en Français

  • Des Hommes D'honneur — Réalisation Rob Reiner Acteurs principaux Tom Cruise Demi Moore Jack Nicholson Kevin Pollak Kevin Bacon J.T. Walsh et Kiefer Sutherland Scénario Aaron Sorkin Musique …   Wikipédia en Français

  • Des hommes d'honneur — Données clés Titre original A Few Good Men Réalisation Rob Reiner Scénario Aaron Sorkin Acteurs principaux Tom Cruise Demi Moore Jack Nicholson Kevin Pollak …   Wikipédia en Français

  • Des Souris Et Des Hommes — Auteur John Steinbeck Genre Roman Version originale Titre original of mice and men Langue originale Anglais américain Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Des souris et des hommes (film, 1992) — Des souris et des hommes est un film de Gary Sinise sorti en 1992, tiré du livre Des souris et des hommes de John Steinbeck. Sommaire 1 Résumé 2 Synopsis 3 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Des hommes et des dieux — Pour les articles homonymes, voir Des hommes et des dieux (homonymie). Des hommes et des dieux …   Wikipédia en Français

  • Monde des affaires — Entreprise  Ne doit pas être confondu avec Enterprise. Au sens large, le terme entreprise s utilise pour des projets uniques mais d apparence risquée ou difficile (par exemple, un grand voyage ou une recherche scientifique), car il y a un… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/985847 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”