- Langues sames
-
Cet article concerne es langues sames. Pour les peuples sames, voir Sames.
Same
SámegiellaParlée en Norvège, Suède, Finlande, Russie Région Laponie, Région du Nord Nombre de locuteurs 30 000 Classification par famille - - langues ouraliennes
- - langues finno-ougriennes
- - langues finno-permiennes (en)
- - langues finno-volgaïques
- - langues finno-sames
- - langues sames
- - langues finno-sames
- - langues finno-volgaïques
- - langues finno-permiennes (en)
- - langues finno-ougriennes
Codes de langue ISO 639-2 smi ISO 639-5 smi IETF smi Échantillon Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français) Ártihkkal 1.
Buot olbmot leat riegádan friddjan ja olmmošárvvu ja olmmošvuoigatvuoðaid dáfus dássásažžab, Sudhuude kea addib huervnu ha ianedivdym ha vyigjat gakget neabbydut gyunnuudeaset gyivdy vuekhakaš vuoiŋŋain.modifier Le same (ou « lapon », terme dépréciatif d'origine scandinave), dénommé sámegiella ou sápmelaš ou encore sápmi ou sámi, est une langue qui fait partie de la famille des langues finno-ougriennes. Il est parlé par environ 35 000 Saami, en Laponie, vaste territoire allant du centre de la Suède à l'extrémité de la péninsule de Kola (Russie), en passant par le nord de la Norvège et de la Finlande.
Sommaire
Introduction
Le same se subdivise en neuf aires linguistiques (plus deux langues éteintes), parfois qualifiées de « dialectes ». Certains spécialistes[Qui ?] (hors du conseil same et des institutions linguistiques norvégiennes et suédoises) les considèrent aujourd’hui comme des langues à part entière. Les langues sames sont classées de la manière suivante[1] :
- groupe de l’est :
- same d'Akkala (áhkkilsámegiella, éteint le 23 décembre 2003 avec le décès de Marja Sergina, à Babinsk, dans la presqu’île de Kola),
- same d'Inari (anarâškielâ, 400 locuteurs, Finlande, autour du lac Inari),
- same de Kemi (en) (éteint depuis plus d’un siècle),
- same de Kildin (самь кӣлл sam’ kīll, 600 locuteurs, Russie, partie médiane de la Péninsule de Kola),
- same de Skolt (nuortalašgiella, 300 locuteurs, nord de la Finlande et Russie),
- same de Ter (saa´mekiill, deux locuteurs, Russie, partie orientale de la presqu’île de Kola) ;
- groupe du sud :
- same d'Ume (ubmisámegiella, une vingtaine de locuteurs) ;
- groupe de l’ouest :
- sous-groupe du nord :
- same de Lule (julevsábme, 2 000 locuteurs),
- same du Nord (davvisámegiella, ou plus couramment davvisápmi, la variété la plus parlée : 30 000 locuteurs, essentiellement en Norvège, mais aussi en Suède et en Finlande),
- same de Pite (bihtánsápmi ou biđonsámegiella, une vingtaine de locuteurs) ;
- sous-groupe du sud :
- same du Sud (åarjelsaemien gïele, 500 locuteurs, en Suède et en Norvège).
- sous-groupe du nord :
Histoire
En 1948, les spécialistes des dialectes sames K. Bergsland et I. Ruong décident de réformer l'écriture du same du nord en vue de préserver la langue. Les Saami de Finlande dont la tradition écrite est plus marquée décident de rester à l'écart de cette réforme et choisissent de conserver leur orthographe basée sur leur propre phonétique. Les Saamis de la Péninsule russe de Kola utilisant un alphabet cyrillique adapté n'étaient donc pas concernés pas cette réforme.
Depuis 1979, le same du nord est officiellement employé par les trois pays nordiques et promu par les différentes administrations scolaires, les radios, la télévision et la presse écrite. Les institutions sami comme le conseil saami ou la Fédération nationale des Saami de Suède en on fait leur langue officielle. Elle apparait aussi dans la signalisation routière locale.
Écriture du same
Depuis 1948, les langues sames des pays nordiques sont écrites au moyen de l'alphabet latin, complété de quelques lettres. Cet alphabet a subi quelques modifications en 1985.
Les caractères supplémentaires sont :
- Ń/ń (souvent remplacé par ñ ou ng, ou tout simplement inusitée)
- Á/á [æː]
- Č/č [ʧ]
- Đ/đ [ð]
- Ŋ/ŋ [ŋ]
- Š/š [ʃ]
- Ŧ/ŧ [θ]
- Ž/ž [ʤ]
N. B. : Si le [iː] est simplement redoublé "ii" à l'écrit, le "á" représente une voyelle longue mais a une aperture différente de son homologue courte : á = [æː] (très ouvert, comme en finnois, entre ê et a dans "bar"), mais a = [ɑ], avec une couleur postérieure comme dans "pâte".
Plus rarement :
- Ä/ä
- Ö/ö
- Æ/æ
Les résidents de la Péninsule de Kola utilisent un alphabet cyrillique adapté : ainsi, un conte bilingue (sames de Kildin et du Nord) pour enfants, publié en 1994, est titrée Мун ка̄нѣц / Mu ustibat[réf. nécessaire] (Mon ami), où l'on voit l'utilisation des macrons et de signes employés dans d'autres langues non-slaves.
Exemples en davvisápmi
Mot Traduction Prononciation standard terre eana ciel albmi eau čáhci feu dolla homme olmmái femme nisson manger borrat boire juhkat grand stuoris petit uhcci nuit idja jour beaivi lune mánnu soleil beaivváš vent biegga neige muohta montagne várri forêt vuovdi rivière johka mer mearra poisson guolli barque fanas renne boazu scooter de neige mohtorgielká chien beana maison, ferme dállu tente goahti famille bearaš tribu čearda groupe, village siida Il est difficile de trouver un cours de same (les meilleurs sont en norvégien bokmål, mais de bons cours de base sont également disponibles en anglais auprès du groupement d'éditeurs Davvi Girji o.s[2]. Par ailleurs, il existe en français une introduction à la langue et à la culture same (du Nord, essentiellement) : Parlons lapon.
Notes et références
- (en)Arbre généalogique des langues sames sur Ethnologue.com. Consulté le 6 mars 2010
- (en) (no) (se) Site du groupement d'éditeurs
Voir aussi
Bibliographie
- Jocelyne Fernandez, Parlons lapon : les Sames, langue et culture, L'Harmattan, Paris, 1997, (ISBN 978-2-7384-5598-7)
Articles connexes
Catégories :- Langue en danger
- Langue same
- Langue de Norvège
- Langue de Suède
- Langue de Finlande
- Langue de Russie
- - langues ouraliennes
Wikimedia Foundation. 2010.