La Mélodie du bonheur (comédie musicale)

La Mélodie du bonheur (comédie musicale)
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur.
La Mélodie du bonheur
Titre original The Sound of Music
Livret Howard Lindsay
Russel Crouse
Lyrics Oscar Hammerstein II
Musique Richard Rodgers
Mise en scène Vincent J. Donehue
Décors Oliver Smith
Costumes Lucinda Ballard
Lumières Jean Rosenthal
Producteur(s) Leland Hayward
Richard Halliday
Richard Rodgers
Oscar Hammerstein II
Première 19 novembre 1959
Lunt-Fontanne Theatre, Broadway
Dernière 15 juin 1963
Nb. de représentations 1 443
Langue d’origine Anglais
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis

La Mélodie du bonheur[1] (The Sound of Music) est une comédie musicale composée par Richard Rodgers sur des paroles de Oscar Hammerstein II. Elle est inspirée de la biographie familiale de Maria Augusta Trapp, La Famille des chanteurs Trapp.

Sommaire

Genèse

C’est après avoir visionné le film allemand de 1956 Die Trapp-Familie que Richard Halliday et Leland Hayward[2] décident d’en faire une pièce pour Broadway. Le scénario est confié à Howard Lindsay et Russel Crouse qui se basent sur le livre La Famille des chanteurs Trapp de Maria Augusta Trapp. Leur première idée est de reprendre le répertoire des tournées de la famille von Trapp et de créer seulement une ouverture[3].

La composition de cette ouverture est confiée à Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II. Devant l’intérêt de l’intrigue, ils proposent et obtiennent de composer la musique de l’ensemble de la pièce. Les librettistes ayant déjà signé leurs contrats, Oscar Hammerstein II n’écrit que les paroles des chansons que Richard Rodgers met en musique.

Accueil

Après 5 jours d'avant-premières, la première de The Sound of Music est donnée le 16 novembre 1959 à Broadway au Théâtre Lunt-Fontanne à New York.

Synopsis

Ce texte est le synopsis de la version scénique présentée à Broadway en 1959 – il ne tient pas compte du livre duquel est tiré la pièce, des éventuelles modifications apportées aux reprises, ou du scénario du film de 1965.


Acte I

En Autriche, juste avant la Seconde Guerre mondiale, les moniales d’une abbaye à Salzbourg, chantent le Dixit Dominus (Praeludium). L’une des postulantes, Maria, est manquante : dans la montagne, elle exprime son regret de quitter ses collines (The Sound of Music). La mère abbesse et les religieuses se questionnent sur ses fugues et sa vocation (Maria). Maria explique à la mère abbesse qu’elle a été comme appelée par la montagne, la mère abbesse se joint à elle pour parler de ses choses favorites (My Favorite Things). Elle lui demande alors de quitter pour quelque temps le couvent afin de mieux discerner son appel à la vie monastique. Les sept enfants du Capitaine von Trapp ont justement besoin d’une gouvernante, et Maria restera auprès d’eux jusqu’en septembre.

Dans sa villa, le Capitaine von Trapp informe Franz, le majordome, et Frau Schmidt, la femme de charge, de l’arrivée d’une nouvelle gouvernante. À l’arrivée de Maria, il appelle ses enfants à l’aide d’un sifflet et il lui présente Liesl, Friedrich, Louisa, Kurt, Brigitta, Marta et Gretl. Il lui demande d’apprendre leurs signaux individuels, mais elle refuse. Restée seule avec les enfants, elle leur propose de chanter. Voyant qu’ils ne le savent pas, elle leur apprend les rudiments de la musique (Do-Re-Mi).

Le soir, alors que le Capitaine est parti pour Vienne, Rolf, un jeune postier, apporte un télégramme à Franz, et passe un moment avec Liesl. Rolf lui affirme qu’il sait ce qu'elle doit faire parce qu’il est son aîné (You Are Sixteen). À l’heure de se coucher, Frau Schmidt apporte à Maria du tissu pour qu’elle se confectionne de nouveaux vêtements, en remplacement des siens qui ont été donnés aux pauvres. Maria lui demande alors du tissu pour faire des vêtements de jeux pour les enfants, mais Frau Schmidt lui réplique que les enfants von Trapp « ne jouent pas, ils marchent ». Alors que Maria dit sa prière du soir, Liesl rentre par sa fenêtre. Effrayés par l’orage, les autres enfants arrivent aussi et Maria les réconforte en chantant The Lonely Goatherd.

Le Capitaine von Trapp revient un mois plus tard avec la baronne Schraeder et Max, un ami. Alors que le capitaine cherche les enfants, la baronne Schraeder explique à Max la difficulté d'aimer, car seuls les pauvres ont le temps d’aimer (How Can Love Survive).

Alors que Rolf recherche Liesl dans la maison, il est surpris par le Capitaine. Rolf l’accueille par le salut nazi, le Capitaine furieux lui ordonne de sortir. Les enfants, portant les vêtements de jeu que Maria leur a fabriqué avec le tissu de ses anciens rideaux, se présentent enfin devant le Capitaine. Celui-ci, furieux, les envoie se changer. Questionnée, Maria lui répond avec insolence et se fait renvoyer. Il entend alors les enfants qui chantent The Sound of Music (Reprise)à la baronne Schraeder. Le capitaine se joint à eux. Alors que Maria quitte la maison, le Capitaine lui présente ses excuses, lui demande de rester, et la remercie d’avoir ramené la musique dans sa maison.

Pour présenter la baronne Schraeder à ses amis, le capitaine organise un bal. Kurt demande à Maria de lui apprendre à danser le Laendler. Pendant qu’ils dansent, le capitaine prend la place de Kurt. Face-à-face avec le Capitaine, Maria s’arrête, gênée et confuse.

Brigitta discute avec Maria du mariage prévue entre la baronne Schraeder et son père. Brigitta pense que Maria est amoureuse de son père, et que lui-même n’est pas insensible. La baronne Schraeder demande au Capitaine de laisser les enfants dire bonsoir aux invités en chantant So Long, Farewell. Max est étonné du talent des enfants et il décide de les produire au Festival qu’il organise. Émue par cette soirée, Maria fuit vers l’abbaye.

À l’abbaye, elle demande à la mère abbesse de prononcer ses vœux monastiques, mais celle-ci se rend compte qu’elle fuit ses sentiments. Elle lui demande de faire face et de retourner chez les von Trapp (Climb Ev'ry Mountain.

Acte II

À la villa des von Trapp, alors que les enfants se plaignent du départ de Maria, le Capitaine leur annonce que la baronne sera leur nouvelle mère. Ils essaient de se remonter le moral en chantant sans enthousiasme My Favorite Things, jusqu’à ce qu’ils entendent la voix de Maria qui revient. Max et la baronne discutent avec le Capitaine de l’imminence de l’annexion de l’Autriche, (No Way to Stop It). Devant la rigidité du Capitaine à ce sujet, la baronne décide de rompre leurs fiançailles. Seuls, le capitaine et Maria parlent de leur amour mutuel (An Ordinary Couple). Pour leur mariage, comme musique de procession, les religieuses reprennent Maria (Wedding Processional).

Alors que le capitaine et Maria sont en voyage de noce, Max prépare les enfants à se produire au Festival. Quand il rentre, le capitaine apprend le projet de Max et l’en empêche de nouveau. Liesl demande des conseils à Maria sur les peines de cœur (Sixteen Going On Seventeen (Reprise)). Rolf apporte alors un télégramme pour le Capitaine, et sans même regarder Liesl, il refuse de le donner à Maria pour le confier à Franz. Le télégramme propose une place au Capitaine dans la marine allemande. Le Capitaine et Maria décident de fuir secrètement d’Autriche. L’amiral allemand von Schreiber arrive à ce moment pour reprocher au Capitaine de ne pas avoir répondu au télégramme. En apprenant qu’il vient de rentrer de son voyage de noces, il s’adoucit mais lui demande de partir immédiatement. Maria réplique qu’ils sont tous attendus pour chanter au concert le soir-même : l’amiral accepte d’attendre la fin du concert.

Lors du concert, Maria, le capitaine, et les enfants chantent Do-Re-Mi (Reprise). Ensuite, le Capitaine chante Edelweiss, chanson par laquelle cette fleur devient une déclaration de loyauté à l’Autriche. Ils finissent en chantant So Long, Farewell (Reprise). Max annonce enfin les gagnants en retardant le plus possible l’annonce du premier prix qui va à la famille von Trapp. Comme ils n’apparaissent pas, les troupes nazies se lancent à leurs recherches. La famille von Trapp commence par se cacher au couvent. Rolf les trouve, appelle son lieutenant, mais voyant Liesl, il retire sa parole et s’en va. Ils apprennent alors que les frontières viennent tout juste d’être fermées. Le Capitaine et Maria décident de fuir par les montagnes Climb Ev'ry Mountain (Reprise).

Adaptations

Pour écrire leur scénario, les librettistes reprennent la biographie de Maria Augusta Trapp, La Famille des chanteurs Trapp. Ils ne gardent que la première partie du livre, celle qui se passe en Autriche, et effectuent plusieurs arrangements et simplifications :

  • La durée de l'action est réduite pour ne se dérouler qu'en quelques mois, au lieu de plus d'une dizaine d'années. Maria et le Capitaine von Trapp se marièrent en effet le 26 novembre 1927[4] et ils vécurent en Autriche jusqu'à l'été 1938[5].
  • Maria est, dès son arrivée chez le Capitaine von Trapp, la gouvernante de tous les enfants. Elle le devint effectivement très vite, mais elle fut en réalité envoyée pour un seul des enfants[6].
  • Les personnages sont simplifiés et leurs caractères caricaturés :
    • Les prénoms des enfants sont changées – en partie pour éviter la confusion entre Maria et une fille du capitaine qui s'appelait aussi Maria. De son premier mariage, le capitaine Trapp eut 7 enfants : Rupert né en 1911, Agathe née en 1913, Maria née en 1914, Werner né en 1915, Hedwig née en 1917, Johanna née en 1919 et Martina née en 1921[7].
    • Le personnage de Rolf, et sa relation amoureuse avec Liesl, est ajouté. C'est sans doute pour cela que l'aîné des sept enfants, qui était un garçon[8], est remplacé par une fille.
    • La baronne Matilda « qui règne sur tout le ménage »[9] devient Frau Schmidt, la femme de charge.
    • La baronne Elsa Schraeder prend la place de la princesse Yvonne[9].
    • Le personnage de l'oncle Max Detweiler est créé pour remplacer l'abbé Wasner qui sera le directeur musical de la famille des chanteurs Trapp durant de longues années[10].

Créateurs

Les rôles de la première à Broadway en 1959 sont créés par [11]:

  • Liesl von Trapp : Lauri Peters
  • Friedrich von Trapp : William Snowden
  • Louisa von Trapp : Kathy Dunn
  • Kurt von Trapp : Joseph Stewart
  • Brigitta von Trapp : Marilyn Rogers
  • Marta von Trapp : Mary Susan Locke
  • Gretl von Trapp : Evanna Lien
  • Sœur Berthe : Elizabeth Howell
  • Sœur Margaretta : Muriel O'Malley
  • Sœur Sophia : Karen Shepard
  • La mère abbesse : Patricia Neway
  • Max Detweiler : Kurt Kasznar
  • Elsa Schraeder : Marion Marlowe
  • Rolf Gruber : Brian Davies

Musique

La musique de La Mélodie du bonheur a été composée par Richard Rodgers sur des paroles de Oscar Hammerstein II. Elle comporte les numéros musicaux suivants, dans l'ordre d'interprétation[12] :

Acte I
  • Preludium – Chœur
  • The Sound of Music – Maria Rainer
  • Maria – La mère abbesse, Sœur Margaretta, Sœur Berthe et Sœur Sophia
  • My Favorite Things – Maria Rainer et la mère abbesse
  • Do-Re-Mi – Les enfants et Maria Rainer
  • You Are Sixteen – Liesl von Trapp et Rolf Gruber
  • The Lonely Goatherd – Maria Rainer et les enfants
  • How Can Love Survive? – Elsa Schraeder, Max Detweiler et le Capitaine Georg von Trapp
  • The Sound of Music (reprise) – Maria Rainer, le Capitaine Georg von Trapp et les enfants
  • Laendler – Instrumental
  • So Long, Farewell – Les enfants
  • Climb Ev'ry MountainLa mère abbesse
Acte II
  • No Way to Stop It – Capitaine Georg von Trapp, Max Detweiler et Elsa Schraeder
  • An Ordinary Couple – Maria Rainer et le Capitainre Georg von Trapp
  • Wedding Processional – Chœur
  • You Are Sixteen (Reprise) – Maria Rainer et Liesl von Trapp
  • Do-Re-Mi (Reprise) – Maria Rainer, le Capitaine Georg von Trapp et les enfants
  • Edelweiss – Le Capitaine Georg von Trapp, Maria Rainer et les enfants
  • So Long, Farewell (Reprise) – Maria Rainer, Le Capitaine Georg von Trapp et les enfants
  • Climb Ev'ry Mountain (Reprise)Chœur

Un enregistrement par les créateurs de l'œuvre à Broadway est sorti en 1959. Il a été réédité sur CD en 1998[13].

Pour le film de Robert Wise sorti en 1965, et tiré de la comédie musicale, Richard Rodgers fera quelques ajouts et suppressions dans sa partition. Voir la page du film.

Récompenses

En 1960, The Sound of Music remporte 5 Tony Awards dont celui de la Meilleure Comédie musicale[14].

Prix Lauréat ? Nommé(s)
Meilleure Comédie musicale Lauréat Livret de Howard Lindsay et de Russel Crouse ; Paroles de Oscar Hammerstein II ; Musique de Richard Rodgers ; Produit par Leland Hayward, Richard Halliday, Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II.
Meilleure Actrice Lauréat Mary Martin (Maria)
Meilleur Second rôle féminin Lauréat Patricia Neway (La mère abbesse)
Meilleurs Décors Lauréat Oliver Smith
Meilleure Direction musicale Lauréat Frederick Dvonch
Meilleure Second rôle masculin Non Theodore Bikel (Capitaine Georg von Trapp)
Meilleure Second rôle masculin Non Kurt Kasznar (Max Detweiler)
Meilleur Second rôle féminin Non Lauri Peters (Liesl) avec Kathy Dunn (Louisa), Evanna Lien (Gretl), Mary Susan Locke (Marta), Marilyn Robers (Brigitta), William Snowden (Friedrich) et Joseph Stewart (Kurt)
Meilleur Metteur en scène Non Vincent J. Donehue

Lauri Peters (Liesl) remporte un Theatre World Award en 1960.

Reprises

1981, Londres, comédie musicale

En 1981, le producteur Ross Taylor sollicite Petula Clark pour le rôle principal. À 51 ans, elle s'estime trop âgée pour jouer le rôle de Maria de façon convaincante, mais Ross insiste et la fait signer pour cette nouvelle version qui jouera à l'Apollo Victoria Theatre à Londres. Il s'agira de la plus grande vente anticipée dans l'histoire du théâtre britannique.[réf. nécessaire]

Après le premier spectacle, Clark reçoit des critiques élogieuses. Maria Augusta Trapp, présente à la soirée de première, la décrit comme la meilleure Maria jamais représentée. En raison de la demande sans précédent, Petula Clark prolongea son contrat initial de six mois, pour l'amener à treize mois. Jouant à 101 % de la capacité d'allocation des places, le spectacle vend un nombre record de places durant la semaine du 26 au 31 octobre 1981, plus que n'importe quelle production musicale britannique dans l'histoire. Ce record figure au livre Guinness des records.[réf. nécessaire]

Ce fut la première mise en scène à incorporer les deux chansons supplémentaires que Rodgers avait composé pour la version cinématographique.

1995, Stockholm, comédie musicale

En 1995, La Mélodie du bonheur débarque dans la capitale suédoise sous le titre original The Sound of Music. Les rôles principaux y sont interprétés par deux grandes stars suédoises : Carola et Tommy Körberg. Carola a obtenu, cette même année, le masque d'or ((sv) guldmasken) de la meilleure actrice pour sa prestation.[réf. nécessaire]

2005, Vienne, comédie musicale

En février 2005, pour la première fois en Autriche, le Volksoper à Vienne présente cette comédie musicale.

2009, Paris, comédie musicale

Aussi étonnant que cela puisse paraître et alors que Londres ou New York en ont constamment[réf. nécessaire] une version à l’affiche, il faudra attendre décembre 2009 pour que le public parisien puisse voir The Sound of Music sur scène. Crontrairement à ce qui a pu être affirmé, ce spectacle n'est pas vraiment une création française puisqu'il est présenté en anglais sur-titré – les parties chantées comme celles parlées[15].

Pour fêter le 50e anniversaire de l'œuvre, Jean-Luc Choplin - Directeur général du Théâtre du Châtelet, confie la création parisienne à Kevin Farrell pour la direction musicale à la tête de l’Orchestre Pasdeloup, Emilio Sagi pour la mise en scène, Sarah Miles pour la chorégraphie, Daniel Bianco pour les décors et Jesus Ruiz pour les costumes.

Dans sa note d'intention à l'occasion de la présentation de la création parisienne de l'œuvre[16], le metteur en scène Emilio Sagi écrit : « The Sound of Music est une œuvre pleine de fraîcheur et de joie qui, usant de la légèreté, véhicule un message de liberté très fort. Pour autant, en faire une lecture politique serait une erreur : il faut parvenir à préserver cette fraicheur, le message n’en sera que plus audible. The Sound of Music est un ouvrage musical extraordinaire, très accompli, que j’aborderai comme un opéra. L’œuvre est extrêmement connue et, si je tiendrai compte de la tradition qui s’y attache, j’espère en donner une lecture pleine de surprises. »

Distribution des personnages principaux de la création parisienne :

  • Maria Rainer : Sylvia Schwartz / Julie Fuchs / Christine Arand
  • Capitaine Georg von Trapp : Rod Gilfry
  • Mère Abbesse : Kim Criswell
  • Baronne Elsa Schraeder : Christine Arand / Jeni Bern
  • Max Detweiler : Laurent Alvaro
  • Liesl : Carin Gilfry
  • Rolf Grüber : James McOran-Campbell

Cette version reprend les chants présentées à Broadway en 1959, à l'exception de An Ordinary Couple qui est remplacé par Something Good[17] écrit plus tardivement pour le film de 1965.

En décembre 2011, cette production de The Sound of Music revient au Théâtre du Châtelet, avec la même équipe artistique.

Nouvelle distribution des personnages principaux:

  • Maria Rainer : Katherine Manley
  • Capitaine Georg von Trapp : William Dazeley
  • Mère Abbesse : Lisa Milne
  • Baronne Elsa Schraeder : Christine Arand
  • Max Detweiler : Nicholas Garrett
  • Liesl : Rebecca Bottone
  • Rolf Grüber : James McOran-Campbell

2010, Montréal, comédie musicale

Juste pour rire a annoncé qu'ils présenteront une version française (avec les paroles françaises du film) de la fameuse comédie musicale La Mélodie du bonheur. Ce sera la pièce vedette du festival Juste pour rire 2010.

La mise en scène sera assurée par Denise Filiatrault. La mélodie du bonheur version Québec est présentée à la salle Pierre-Mercure pour quelques semaines et ensuite au Théâtre Saint-Denis durant l'été 2010.

Distribution des rôles à Montréal:

  • Capitaine von Trapp: Robert Marien
  • Maria: Florie Gauthier-Valiquette
  • La mère Abesse: Noëlla Huet
  • Max: Normand Carrière
  • Liesl: Marie-Pierre de Brienne
  • Brigitta: Frédérique Mousseau
  • Baronne Schraeder: Isabelle Lemme

Anecdotes

Adaptations

  • Beaucoup de gens croient que Edelweiss est une chanson populaire autrichienne, ou même l'hymne national. Elle a été écrite pour la comédie musicale, et est à peine connue en Autriche[19].

Reprises

  • Le groupe The New Swing Sextet a fait une version latin jazz avec un solo de xylophone de My Favorite Things.
  • Dans le film Dancer in the Dark de Lars von Trier (octobre 2000), Björk chante sa version de My Favorite Things. Elle y répète également le rôle de Maria dans une comédie musicale d'un producteur amateur.
  • Dans le film Baby-Sittor (2004), Seth Plummer (Max Thieriot) prend part à une production amateur de La Mélodie du bonheur.

Voir aussi

Articles connexes

Références

  1. Le titre La Mélodie du bonheur n'est pas adapté à l'appellation de la Comédie Musicale The Sound of Music. En effet, ce titre a été donné en 1966 à la version française du film. La comédie musicale n'a jamais été présentée de manière officielle en langue francophone et son titre n'a donc jamais été traduit.
  2. From musical stages, Richard Rodgers – The Sound of Music, Original Cast Recording, ISSN 5 099706 058328
  3. La mélodie du bonheur, Gilles Hané – La Mélodie du Bonheur, ISSN 8 2876 72557 29
  4. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 82 « Le mariage eut lieu le samedi qui précède le premier dimanche de l'Avent, le 26 novembre 1927 »
  5. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 133 « Septembre 1938. (…) — Imaginez : il y a aujourd'hui six semaines… — Nous quittions la maison pour… »
  6. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 17 « Il lui faut une institutrice pour sa petite fille, qui a une santé délicate. »
  7. (en) Page sur Georg Ludwig von Trapp sur Wikipédia
  8. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 25 « — Voici Rupert, l'aîné de tous, et Werner. »
  9. a et b La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 27
  10. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 107 « Un matin, au déjeuner, le jeune prêtre, qui s'appelle l'abbé Wasner, dit : — Vous avez très bien chanté ce matin, mais… Et il nous explique en quelques mots plusieurs points importants ; sur-le-champ, à la table du déjeuner, il nous fait répéter un motet et le dirige de sa place. (…) C'est ainsi que naît LA FAMILLE DES CHANTEURS TRAPP. »
  11. (en) IBDB
  12. (en) IBDB
  13. The Sound of Music, Original Cast Recording, ISSN 5 099706 058328
  14. IBDB
  15. Le Figaro du 8 décembre 2009
  16. Théâtre du Châtelet, Document de présentation de saison 2009/2010
  17. Les chansons, The Sound Of Music, Théâtre Musical du Châtelet, représentation du mardi 8 décembre 2009, mini-programme
  18. La Famille des chanteurs Trapp, Maria Augusta Trapp, Fides Montreal - Paris, 1957, p. 133 « — Faire de l'alpinisme dans le sud tyrolien, en Italie, dit Werner. »
  19. (en)BBC« Many people believe that Edelweiss is an Austrian folk song, or even the national anthem, but it was written by Oscar Hammerstein and is hardly known in Austria. »

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article La Mélodie du bonheur (comédie musicale) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • La Melodie du bonheur — La Mélodie du bonheur (comédie musicale) Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur. La Mélodie du bonheur Titre original The Sound of Music Livret Howard Lindsay Russel Crouse …   Wikipédia en Français

  • La Mélodie Du Bonheur — (comédie musicale) Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur. La Mélodie du bonheur Titre original The Sound of Music Livret Howard Lindsay Russel Crouse …   Wikipédia en Français

  • Comedie musicale — Comédie musicale La comédie musicale est un genre théâtral, mêlant comédie, chant et généralement danse. Apparue au XXe siècle, elle se situe dans la lignée du mariage du théâtre et de la musique classique qui avait donné naissance aux… …   Wikipédia en Français

  • Comédie Musicale — La comédie musicale est un genre théâtral, mêlant comédie, chant et généralement danse. Apparue au XXe siècle, elle se situe dans la lignée du mariage du théâtre et de la musique classique qui avait donné naissance aux siècles précédents au… …   Wikipédia en Français

  • COMÉDIE MUSICALE (cinéma) — COMÉDIE MUSICALE, cinéma Par comédie musicale on entend, au cinéma, un spectacle de divertissement, bâti sur un scénario souvent ténu, où la musique, le chant et la danse tiennent une place de choix. La comédie musicale n’a donc pu naître qu’avec …   Encyclopédie Universelle

  • Comédie musicale — La comédie musicale est un genre théâtral, mêlant comédie, chant et danse. Apparue au XXe siècle, elle se situe dans la lignée du mariage du théâtre et de la musique classique qui avait donné naissance aux siècles précédents au ballet, à l… …   Wikipédia en Français

  • La Melodie du bonheur (film, 1965) — La Mélodie du bonheur (film, 1965) Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur. La Mélodie du bonheur Titre original The Sound of Music Réalisation Robert Wise …   Wikipédia en Français

  • La Mélodie du bonheur (film, 1965) — Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur. La Mélodie du bonheur Données clés Titre original The Sound of Music Réalisation …   Wikipédia en Français

  • La mélodie du bonheur (film, 1965) — Pour les articles homonymes, voir La Mélodie du bonheur. La Mélodie du bonheur Titre original The Sound of Music Réalisation Robert Wise …   Wikipédia en Français

  • La Mélodie du bonheur (homonymie) — La Mélodie du bonheur Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Mélodie du bonheur est le titre de plusieurs œuvres : La Mélodie du bonheur (Blue Skies) est un film musical américain de… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”