- Jesus Moncada
-
Jesús Moncada
Jesús Moncada i Estruga, écrivain de langue catalane, est né à Mequinenza, en catalan, Mequinensa, (Aragon, Espagne) en 1941 et mort à Barcelone le 13 juin 2005. Ses cendres ont été dispersées sur l’emplacement de l’ancienne Mequinenza, inondée par la construction du barrage de Ribaroja, où il était né, et où se déroule l’ensemble de son œuvre.
Il est considéré comme l’un des auteurs de littérature catalane les plus importants de son époque, et a reçu plusieurs récompenses pour son œuvre, entre autres le prix de la ville de Barcelone et le prix national de la critique en 1989 pour Camí de Sirga (Les bateliers de l’Ebre), et la Croix de Sant Jordi accordée par la Généralité de Catalogne en 2001. En 2004 il a reçu le prix des lettres aragonaises, quelques mois avant sa mort.
Jesús Moncada est l’un des auteurs les plus traduits de la littérature catalane, Les bateliers de l’Ebre a été traduit dans quinze langues, dont le Japonais et le Vietnamien. Jesús Moncada a également traduit en Catalan de nombreuses œuvres en Espagnol, en Français et en Anglais, notamment Guillaume Apollinaire, Alexandre Dumas, Jules Verne y Boris Vian.
Sommaire
Les bateliers de l'Ebre
Ce roman raconte l'histoire d'un village situé au confluent de deux grands fleuves, l'Ebre et le Segre, à travers les souvenirs de ses habitants. Cette avalanche de souvenirs, qui remontent parfois jusqu'au XIXe siècle, est provoquée par la construction d'un barrage et l'inondation imminente du village.
Le livre porte aussi quelques réflexions sur ce qu'est une histoire, un souvenir, un conte, et sur les mensonges qu'ils véhiculent tous. La tonalité générale est assez nostalgique, sans jamais tomber dans l'amertume, mais on peut aussi rire parfois de bon cœur avec certains personnages ou situations. Sont évoquées entre autres :
- l'hypocrisie et la cruauté des relations humaines, dans un village où tout le monde se connaît et s'est toujours connu,
- l'influence de l'Histoire (la Première Guerre mondiale en Europe, la guerre d'Espagne) sur l'histoire du village
- le système économique qui fait fonctionner le village et toute la vallée de l'Ebre
Œuvres
Traductions en français
- Les bateliers de l’Ebre Seuil (1992)
- Frémissante mémoire Gallimard (2001)
Romans (en catalan) et traductions en espagnol
- Camí de sirga (Camino de sirga) (1988)
- La galeria de les estàtues (La galeria de les estatuas) (1992)
- Estremida memòria (Memoria estremecida) (1997)
Nouvelles (en catalan) et traductions en espagnol
- Històries de la mà esquerra i altres narracions (Historias de la mano izquierda) (1981)
- El cafè de la granota (El café de la rana) (1985)
- Calaveres atònites (Calaveras atónitas)(1999)
- Riada (2000)
- Contes (2001)
- Cabòries estivals i altres proses volanderes (2003)
Voir aussi
- Portail de la littérature
- Portail des Pays catalans
- Portail de l’Espagne
Catégories : Écrivain espagnol du XXe siècle | Écrivain espagnol du XXIe siècle | Écrivain aragonais | Écrivain de langue catalane | Naissance en 1941 | Décès en 2005
Wikimedia Foundation. 2010.