- Hexapla
-
Hexaples
Hexaples (du grec ancien Ἑξαπλά [hexapla], « sextuple ») est un terme désignant une Bible polyglotte réunissant six versions différentes. Il désigne en particulier l'édition exégétique de l'Ancien Testament réalisée par Origène avant 245, qui plaçait côte à côte les versions suivantes[1] :
- Le texte consonantique Hébreu
- La translittération de l'hébreu en caractères grecs
- La traduction grecque d'Aquila de Sinope
- La traduction grecque de Symmaque
- La traduction grecque des Septante
- La traduction grecque de Théodotion
Cet ouvrage, souvent cité dans les premiers temps du christianisme, avait pour but de mettre un terme aux disputes qui s'élevaient sans cesse entre les Juifs et les Chrétiens au sujet de l'interprétation des Écritures[2],[3].
La cinquième colonne Origène est une version critique de la Septante, dans laquelle des annotations et des signes permettaient d'indiquer les différences par rapport au texte hébreu, la traduction de Théodotion étant utilisée pour combler les lacunes des versions courantes[4]. Au VIIe siècle elle a été traduite en syriaque sous le nom de Syrohexaplaire. D'autres colonnes sont ajoutées dans certains passages.
Les Hexaples semblent avoir été perdues au VIIe siècle[2], et seuls quelques fragments ont pu être rassemblés par Montfaucon (1714), Bahrdt (Leipsick, 1769)[2] et Frederick Field (1875).
Ils sont actuellement réédités (avec de nouveaux fragments découverts depuis) par un groupe de spécialistes internationaux de la Septante, dans le cadre du Hexapla Project[5][6].L'Hexapla anglaise
Hexapla (terme anglais pour « Hexaples ») peut également faire référence à une édition du Nouveau Testament grec accompagné de six traductions anglaises (de celle de John Wyclif en 1380 à la version autorisée de 1611) réparties sur des colonnes en bas de pages. Elle fut publiée à Londres en 1841 par Samuel Bagster and Sons.
Notes et références
- ↑ « Hexapla » sur l'Encyclopædia Britannica
- ↑ a , b et c « HEXAPLES », dans Marie-Nicolas Bouillet et Alexis Chassang [sous la dir. de], Dictionnaire universel d’histoire et de géographie, 1878 [détail des éditions] (Wikisource)
- ↑ (en) Paul D. Wegner, A Student's Guide to Textual Criticism of the Bible, InterVarsity Press, 2006, (ISBN 0-8308-2731-5) p.95.
- ↑ COUSIN, Hugues, La Bible grecque - La Septante, Cahier évangile, supplément au n° 74, Éditions du Cerf, Saint-Étienne, 1990, (ISSN 0222-9706), p.10
- ↑ http://www.hexapla.org
- ↑ http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/
Voir aussi
Article connexe
Liens externes
- (fr)Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts, et des métiers
- Scan complet des hexaples originelles Vol. I
- Scan complet des hexaples originelles Vol. II
- (en)Catholic Encyclopedia: Hexapla
- (en)Jewish Encyclopedia: Origen: His "Hexapla"
- Portail de la culture juive et du judaïsme
- Portail du christianisme
Catégories : Version ou traduction de la Bible | Œuvre perdue
Wikimedia Foundation. 2010.