Griesbach-le-Bastberg
- Griesbach-le-Bastberg
-
48° 48′ 54″ N 7° 25′ 56″ E / 48.815055, 7.4322978
Griesbach-le-Bastberg est une ancienne commune du Bas-Rhin. Depuis le 1er mars 1973, ce village est une commune associée de Bouxwiller (Bas-Rhin).
Toponymie
Le nom de ce village peut se traduire en « ruisseau caillouteux ou sablonneux ». Ce toponyme provient de deux mots allemands; Griess, gravier et Bach, ruisseau. On lui accola le nom de la colline voisine du Bastberg pour faire la différenciation avec deux autres villages alsacien, Griesbach et Griesbach-au-val[1].
Héraldique
Les armes du village se blasonnent comme suit : « D'or à la roue de moulin de sable[2] ».
Administration
Liste des maires de Bouxwiller
Période |
Identité |
Étiquette |
Qualité |
1995 |
2014 |
Danielle Buchi |
|
Maire de Bouxwiller |
|
|
Marc Riehl |
|
Maire délégué de Griesbach-le-Bastberg |
|
|
Patrick Michel |
|
Maire délégué d'Imbsheim |
|
|
Georges Richert |
|
Maire délégué de Riedheim |
Toutes les données ne sont pas encore connues. |
Sobriquet en langue alsacienne
- Deifel (les diables). En référence à la mauvaise réputation de la colline du Bastberg[3].
Références
- ↑ Michel Paul Urban, Lieux dits, Dictionnaire étymologique et historique des noms de lieux en Alsace., Strasbourg, Éditions du Rhin, octobre 2003, 363 p. (ISBN 2-7165-0615-9)
- ↑ Archives départementales du Bas-Rhin, L'Armorial des communes du Bas-Rhin, Imprimerie VALBLOR, 1995, 246 p.
- ↑ Hans Lienhart, Surnoms et sobriquets des villes et villages d'Alsace, Steinbrunn-le-Haut, Éditions du Rhin, 1991, 238 p. (ISBN 2-86339-033-3)
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Griesbach-le-Bastberg de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
Bouxwiller (Bas-Rhin) — Ne pas confondre avec Bouxwiller, commune du Haut Rhin 48° 49′ 34″ N 7° 29′ 01″ E … Wikipédia en Français
Anciennes Communes Du Bas-Rhin — Cette page retrace toutes les anciennes communes du département du Bas Rhin qui ont existé depuis la Révolution française, ainsi que les créations et les modifications officielles de nom. La liste ne contient pas les simples modifications du… … Wikipédia en Français
Anciennes communes du Bas-Rhin — Cette page retrace toutes les anciennes communes du département du Bas Rhin qui ont existé depuis la Révolution française, ainsi que les créations et les modifications officielles de nom. La liste ne contient pas les simples modifications du… … Wikipédia en Français
Anciennes communes du bas-rhin — Cette page retrace toutes les anciennes communes du département du Bas Rhin qui ont existé depuis la Révolution française, ainsi que les créations et les modifications officielles de nom. La liste ne contient pas les simples modifications du… … Wikipédia en Français
Liste des anciennes communes du Bas-Rhin — Cette page retrace toutes les anciennes communes du département du Bas Rhin qui ont existé depuis la Révolution française, ainsi que les créations et les modifications officielles de nom. La liste ne contient pas les simples modifications du… … Wikipédia en Français
Imbsheim — est une ancienne commune du Bas Rhin. Depuis le 1er mars 1973, ce village est une commune associée de Bouxwiller (Bas Rhin). 48° 48′ 09″ N 7° 27′ 14″ E / … Wikipédia en Français
Liste deutsch-französischer Ortsnamen im Elsass — Als Elsaß Lothringen 1918 wieder von Frankreich annektiert wurde, wurden zahlreiche der deutschen Ortsnamen durch französische Bezeichnungen ersetzt. Einige Namen wurden leicht, andere stärker verändert. Auflistung der deutsch französischen… … Deutsch Wikipedia
Correspondance Des Toponymies Alsaciennes En Français Et En Allemand — Lorsque l Alsace est redevenue française à l issue de la Première Guerre mondiale en 1918, la plupart des noms des communes ont été conservés dans leur version germanophone d origine. Mais certains ont été francisés, ou ont connu une modification … Wikipédia en Français
Correspondance des toponymies alsaciennes en francais et en allemand — Correspondance des toponymies alsaciennes en français et en allemand Lorsque l Alsace est redevenue française à l issue de la Première Guerre mondiale en 1918, la plupart des noms des communes ont été conservés dans leur version germanophone d… … Wikipédia en Français
Correspondance des toponymies alsaciennes en français et en allemand — Lorsque l Alsace est redevenue française à l issue de la Première Guerre mondiale en 1918, la plupart des noms des communes ont été conservés dans leur version germanophone d origine. Mais certains ont été francisés, ou ont connu une modification … Wikipédia en Français