Fransquillon

Fransquillon

Le terme péjoratif fransquillon a plusieurs acceptions. De façon générale, il désigne un Français et sa langue. En Wallonie, il désigne une personne qui s’exprime, par affectation, en français selon l’usage du français central. En Flandre il désigne une personne partisane de l'usage de la langue française contre l'unilinguisme flamand. En Belgique, l’origine étymologique du mot Fransquillon ne fait pas l’objet d’un consensus. Pour les francophones, ce mot dérive du wallon 'franskilion', formé sur le radical de francès « français » avec le suffixe. péjoratif -illon. Le terme fransquillon existait déjà au XVIIe siècle (1628) dans la langue française sous la forme du mot argotique francillon.[1],[2] Pour les néerlandophones, le mot ‘’franskiljon’’ dérive par corruption de l’expression flamande ‘’fransche luysen’’,qui signifie pouilleux français. Cette expression tirée du patois flamand brabançon est apparue dans les années 1830 alors que la capitale de la Belgique nouvellement créée était soumise à l’arrivée massive d’étrangers, principalement Français. [3]


Sommaire

L'histoire

Le fransquillonisme est un phénomène qui prends ses racines au Moyen Âge, va en s'amplifiant sous les régimes bourguignon et autrichien pour prendre toute son ampleur au XIXe siècle[réf. nécessaire]. On adopte le français comme langue professionnelle ou privée, à titre individuel ou familial, le néerlandais flamand se réduisant à une langue diglossique.

Le rôle historique des francophones dans l'économie et la culture de la Flandre

Historiquement, depuis l'indépendance de la Belgique jusqu'aux années 1960, la bourgeoisie francophone occupait souvent les postes-clé de l'économie flamande[réf. nécessaire]. Il s'agissait notamment de grands industriels, joailliers, banquiers, avocats, médecins, cadres. Excepté les nobles, également francophones, ils étaient essentiellement urbains, concentrés dans les grandes villes flamandes : Gand, Anvers, Bruges, Courtrai[réf. nécessaire]. La bourgeoisie francophone de Flandre était éminemment belge et ne faisait donc qu'un avec les bourgeoisies de Bruxelles et du Sud du pays.[réf. nécessaire]

Aujourd'hui, malgré un statut social toujours élevé, leur rôle économique est moins important qu'autrefois, en raison de l'ascension sociale des néerlandophones et d'un changement de mentalité en général en Flandre.[réf. nécessaire] On suppose que leur nombre diminue.

Ils ont joué un rôle dans le développement économique et industriel de la Flandre[réf. nécessaire], mais ont été accusés par le mouvement flamand d'être trop liés à l'État belge et de vouloir se distinguer des Flamands ordinaires tout en les méprisant.[non neutre]

Les francophones ont également donné à la Flandre des écrivains de renommée internationale (voir la liste de quelques francophones célèbres). C'est pourquoi on parle parfois d'une littérature flamande d'expression française.

Les francophones de Flandre aujourd'hui

De nos jours, il existe de 300 000 à 370 000 francophones[4],[5],[6], soit à peu près 5,9 % (marge d'erreur 0,92 %) de la population, en Région flamande. Le pourcentage par province est réparti de la façon suivante : 15,7 % dans le Brabant flamand, 7 % en Flandre occidentale, 3,9 % en Flandre orientale, 3,1 % dans le Limbourg et 2,3 % en province d’Anvers[7],[6],[4]. La plupart sont issus de la grande bourgeoisie flamande. Certains sont des artistes ou œuvrent dans le monde de la culture, notamment plusieurs écrivains.

L'identité culturelle francophones de Flandre 'profonde' n'est pas celle des francophones de la périphérie bruxelloise

Une partie des francophones de la périphérie bruxelloise et de la côte sont des francophones d'origine bruxelloise ou wallonne qui se sont établis en Flandre depuis une cinquantaine d'années ou qui y sont nés.

La francisation des Flamands fransquillons a connu une pénétration moins grande dans l'actuelle région flamande que dans l'actuelle Région de Bruxelles-Capitale qui connu une francisation massive, diversifiée et quasi-généralisée (classes moyennes, puis classes populaires) à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les Bruxellois étant aujourd'hui francophones à 95 %.[8]

Article détaillé : Francisation de Bruxelles.

Francophones célèbres

Notes et références

  1. Chereau, Jargon ou langage de l’argot réformé à l’usage des merciers, porte-balles et autres, I, 232 , ds SAIN. Sources arg. t. 2 p. 353, 1628
  2. Le Trésor de la Langue française informatisé
  3. {{lien web|url=http://dbnl.nl/tekst/_tij003193201_01/_tij003193201_01-x1.pdf%7Ctitre= Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang Leiden 1932, 51, pages 77-78
  4. a et b Il y a aujourd’hui 367 000 francophones en Flandre Christian Laporte, Site La Libre Belgique, 07/10/2009
  5. Exclusif : 367.000 francophones en Flandre Marcel BAUWENS et Edgar FONCK, Site Francophonie article 371, 2009
  6. a et b Dedicated Research, La pratique du français par les habitants de Flandre, 2009
  7. De Nieuwe Encyclopedie van de Vlaamse Beweging
  8. (nl) Rudi Janssens, « Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands. Enkele recente bevindingen », Brussels Studies, no 13, 7 janvier 2008. Consulté le 16 janvier 2009
    Traduction en français : L’usage des langues à Bruxelles et la place du néerlandais. Quelques constatations récentes.
    Rudi Janssens est sociologue linguistique et professeur à la faculté de philosophie et lettres de la Vrije Universiteit Brussel (VUB). Page d'accueil : [1].

Articles connexes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Fransquillon de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • fransquillon — [ frɑ̃skijɔ̃ ] n. m. • 1793; mot wallon franskilion, francillonXVIIe; de français et suff. dimin. 1 ♦ Péj. En Belgique francophone, Personne qui parle le français avec affectation, en prenant l accent de Paris. (1842 ) V. intr. <conjug. :… …   Encyclopédie Universelle

  • fransquillon — fransquillon, e n. et adj. Français …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • fransquillonner — fransquillon [ frɑ̃skijɔ̃ ] n. m. • 1793; mot wallon franskilion, francillonXVIIe; de français et suff. dimin. 1 ♦ Péj. En Belgique francophone, Personne qui parle le français avec affectation, en prenant l accent de Paris. (1842 ) V. intr.… …   Encyclopédie Universelle

  • Luc Beyer — de Ryke Luc Beyer de Ryke, plus connu comme Luc Beyer, est un journaliste et homme politique belge né le 9 septembre 1933 à Gand. Après des études en sciences politiques et diplomatiques et en journalisme à l Université libre de… …   Wikipédia en Français

  • Luc Beyer de Ryke — Pour les articles homonymes, voir Beyer. Luc Beyer de Ryke, plus connu comme Luc Beyer, est un journaliste et homme politique belge né le 9 septembre 1933 à Gand. Après des études en sciences politiques et diplomatiques et en… …   Wikipédia en Français

  • Problemes communautaires en Belgique — Problèmes communautaires en Belgique Belgique Cet article fait partie de la série sur la politique de la Belgique, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Problèmes communautaires en Belgique — Belgique Cet article fait partie de la série sur la politique de la Belgique, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Problèmes communautaires en belgique — Belgique Cet article fait partie de la série sur la politique de la Belgique, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Problèmes linguistique — Problèmes communautaires en Belgique Belgique Cet article fait partie de la série sur la politique de la Belgique, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Problèmes linguistiques de Belgique — Problèmes communautaires en Belgique Belgique Cet article fait partie de la série sur la politique de la Belgique, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”