- Erzya
-
Erzya
Эрзянь кельParlée en Russie Région Mordovie Nombre de locuteurs 500 000 Typologie SOV Classification par famille - - langues ouraliennes
- - langues finno-ougriennes
- - langues finno-permiennes (en)
- - langues finno-volgaïques
- - langues mordves
- - erzya
- - langues mordves
- - langues finno-volgaïques
- - langues finno-permiennes (en)
- - langues finno-ougriennes
Statut officiel Langue officielle de Mordovie Codes de langue ISO 639-2 myv ISO 639-3 myv IETF myv modifier L’erzya (эрзянь кель (erzjan' kel'), également erza) est l'un des deux dialectes principaux de la langue mordve. Il est parlé par environ 500 000 personnes (750 000 pour le mordve au total), dans le nord, l'est et le nord-ouest de la République de Mordovie et les régions voisines de Nijni Novgorod, de la Tchouvachie, de Penza, Samara, Saratov, Orenbourg, Oulianovsk, du Tatarstan et du Bachkortostan en Russie. Il existe également une diaspora en Arménie, Estonie, au Kazakhstan et dans les autres nouveaux états indépendants d'Asie centrale. En Mordovie, l'erzya a le statut de langue officielle au même titre que le mokcha et le russe.
L'erzya appartient à la branche mordvienne des langues finno-volgaïques, une subdivision des langues finno-ougriennes. Il est proche du mokcha, mais s'en distingue par des aspects phonétiques, morphologiques et lexicaux.
Sommaire
Particularités de l'erzya
Alors que la plupart des langues finno-ougriennes disposent d'une grande diversité de phonèmes vocaliques, l'erzya ne connaît que a, e, i, o et u, qui en principe sont toujours brefs. L'erzya n'a par ailleurs aucune diphtongue.
Contrairement au mordve mokcha et à la plupart des autres langues finno-ougriennes, l'accent tonique se trouve fréquemment ailleurs que sur la première syllabe. L'erzya possède plus de onze cas et dispose d'autres suffixes que le mordve mokcha pour indiquer la construction possessive.
Phonologie
Voyelles
Antérieures Centrales Postérieures Fermées i ɨ u Moyennes e o Ouvertes a Exemples de paires minimales :
- vishka « petit » et vɨshka « antenne »
- mirnesj « le petit monde » et mɨrnesj « elle a miaulé »
- bɨznɨ « bourdonne » [pour un bourdon] et bizni « grésille » [pour un moustique]
Consonnes
Labiales Alvéolaires Post-
alvéolairesPalatales Vélaires Dures Mouillées Nasales /m/ /n/ /nʲ/ Occlusives Non-voisées /p/ /t/ /tʲ/ /k/ Voisées /b/ /d/ /dʲ/ /g/ Affriquées Non-voisées /ʦ/ /ʦʲ/ /ʧ/ Fricatives Non-voisées /f/ /s/ /sʲ/ /ʃ/ /x/ Voisées /v/ /z/ /zʲ/ /ʒ/ Roulées /r/ /rʲ/ Spirantes /l/ /lʲ/ /j/ Écriture
L'alphabet en usage est identique à l'alphabet cyrillique du russe :
А/а, Б/б, В/в, Г/г, Д/д, Е/е, Ё/ё, Ж/ж, З/з, И/и, Й/й, К/к, Л/л, М/м, Н/н, О/о, П/п, Р/р, С/с, Т/т, У/у, Ф/ф, Х/х, Ц/ц, Ч/ч, Ш/ш, Щ/щ, Ъ/ъ, Ы/ы, Ь/ь, Э/э, Ю/ю, Я/я
Avant 1927, l'erzya utilisait une version de l'alphabet cyrillique incluant des caractères spécifiques additionnels, comme par exemple le schwa (les caractères représentés ici en gras n'étaient utilisés que dans les mots empruntés au russe) :А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н нг О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я ä ə
Un alphabet latin, officiellement approuvé par le gouvernement du kraï de Nishne-Volzhskiy en 1932, mais jamais passé dans l'usage, se présentait comme suit :a в c ç d ә e f g y i j k l m n o p r s ş t u v x z ƶ ь
Situation linguistique
Actuellement dans les villes les jeunes maîtrisent mal ou pas du tout leur langue maternelle. Du fait que le plus souvent à l'école les cours n'ont lieu qu'en russe, les enfants dont la langue maternelle est l'erzya ou le mordve mokcha ont peu de chance d'apprendre de façon littéraire leur langue maternelle. Le nombre des locuteurs ne cesse de baisser. Ainsi à brève échéance, les deux langues mordves pourraient être menacées de disparaître.
Voir aussi
Liens internes
- linguistique
- Erzya (peuple) (en)
Bibliographie
- (fr) Ksenija Djordjevic & Jean-Leo Leonard, Parlons mordve, Paris: L'Harmattan, 2006 (ISBN 2-296-00147-5).
- (ru) A.I. Bryzhinskiy, O.V. Pashutina, Ye.I. Chernov, Писатели Мордовии Биобиблиографический справочник. Saransk : Mordovskoye Knizhnoye Izdatelystvo, 2001 (ISBN 5-7595-1386-9).
- (ru) Vasilij D'omin, Сюконян тенк..., Эрзянь писательде ёвтнемат. Saransk, 2005 (ISBN 5-7595-1665-5).
- (ru) D.V. Tsygankin, Память запечатленная в слове : Словарь географических названий республики Мордовия, Saransk, 2005 (ISBN 5-7493-0780-8).
Liens externes
- (ru) (en) Bibliothèque électronique finno-ougrienne du Centre d'information finno-ougrienne de Syktyvkar (République des Komis) (interface en russe et en anglais, textes en mari, komi, oudmourte, erzya et mokcha)
- (ru) (en) Erzjanj Mastor - Association pour la préservation de la langue erzya
Catégories :- Langue SOV
- Langue en danger
- Langue finno-ougrienne
- Langue de Russie
- Mordovie
- Inventaire de langues
- - langues ouraliennes
Wikimedia Foundation. 2010.